Délmagyarország, 1915. december (4. évfolyam, 287-311. szám)

1915-12-12 / 296. szám

DÉLMAG Y A R OR SZAG Szeged, .1015. december 12. felhívtunk a javitások költségvetésének bekül­désére « az ezen munkálatokért több mint 1000 koronát kér s .azzal fenyeget, .liogy ka most nem csináltatjuk meg, 5000 -koronába fog kerül­ni jövőre. Az elnökség uj-ból felhívta szabályszerű költségvetés beküldésére és tekintettel a sür­gősségre felhatalmazást kér a legszükségesebb javítások eszközlésére s annak valamint a lel­tárnak felülvizsgálatára, mert e részben is hi­ányok vannak. Még kellemetlenebb, hogy a volt igazgató oda felvett nyaralóktól előlegeket sze­dett fel, azokat tőlünk követelik, a sütemény és kenyér árát ,az fizette ki legutóbb és egy gondnoknő is, akit -a főtitkár ur odautaztatott, uti költségeit követeli, — amiből valószínűleg perek lesznek. A bemutatott költségvetés sze­rint a kiadás 1276 korona. Felhatalmazást kérünk, hogy ,az újvidéki osztály javaslatára Moz-so.r, .Sajkáslak, Duna­párdány és Tiszakálmánfalva községek szegény és elhagyott magyarsága lakosságán folyó­iratok (Magyar lapok, Jó pajtások stb.) jára­tásával és meglevő ki-s könyvtárunk gyarapítá­sával segítsünk s mivel a palánkai D. M. K. E. könyvtár i-s kiegészítésre szorul, azt is -a le­hetőséghez képest eszközöljük. Mivel pedig -egyesületünk -s-e-m zárkózhat el a hadi árvák felkarolásának országos mozgal­mától, felhatalmazást- kérünk, hogy agy a ma­kói, mint a szegedi internátusban egy-egy hadi­árvát az intezetek költségvetése terhére elhe­lyezhessünk és azokat ott mindaddig neveltet­hessük, amig élethivatást nem találnak. Ezen árvákat a-z illetékes intézeti felügyelő bizott­ság venné fel és gondozná egészen nagykoru­ságuk betöltéséig. Végül bejelentem, liogy Andreks János és Janovics Gyula min. tanácsos urak a budapesti osztálynál viselt elnöki állásukról lemondtak s annak -elnökévé dr. Rásó Sándort, -alelnökökké: dr. Kószó István, dr. Balassa Ármin, dr. Dobay Gyula és Palócz László, ügyv. alelnökké dr. Hollósy István, főtitkárrá Gabe.1 Gyula válasz­tatott. (volt Konrád) Róka­ufea 6, sz., Szeged­pályaudvarral szemben Gyönyörűen átalakítva tiszta szobák 2 koronától kezdve. — Kávéház egész éjjel nyitva. Beszélgessünk. (Szin: a kultúrpalota. Látogatás a fa­honvédnél. Idő: szombat este.) Én: Adj is-tein, vitéz honvéd uram! Hegy mint van és mit hozott a Mikulás? A fahonvéd: Mit hozott -volna? flÉigy pár szöget. Ennél több aram jut ai-elk-em. Repede­zik is tele a szivem tája-. Én: Sok -mindenit- kiállt maga, kiállja •ezt is. Azért honvéd. ,A fahonvéd: Hát ami azt illeti, kiállóm. Talán még a kolerát is. És hozzám még or­vosnak séta kell ijönmi. Szép -kis ©se-t volt az­zal -a szegény kormányossal. Én: A voltra mi niem adunk semmit, vi­téz honvéd uiia.ni. IMajd máskép lesz mindn, ha -vége lesz a háborúnak. Akikor miajcí orvos is akad, h-a egy magyar munkásm-ak .baja t-áimiad. A fahonvéd: És Ina el-puszul, még el is temetik, •idejében, -nem ugy, imi-n. azt a má­sik szieigémy magyart, 'akii hat napig várta, hogy ráborítsák a.z anya-földet. iÉn: J-aj, éöee vitézünk, most uj rend •van az elföld-elések körül. A fahonvéd: Uj-e! És mi lágyén .az, h-a nem tolakodás -a kérdésem? Én: Most a -bal-ottnalk be kell jelentenie, •ho-gy meghalt -és kérnie kell, hogy • temessek el. A fahonvéd: Bélyeges papiroson? Én: -Persze. Minden dolog-nak meg kell adni a formáját és .a törvényt -be kell .tartani. A törvény pedig előirja, liogy -instainciá-ra stempli kell. A fahonvéd: No aíkfcor én scse akarok meghalni. Én: iA honvédek halhatatlanok. A fahonvéd (egy kis szünet után): Hal­lom, hogy a hadi-adóik ügyé tárgyalják. Lesz-e sok belőle? Én: Nem annyi, -amennyinek lenn-i -kel­leme. De hát. ha n.rim -csurran, éaöppan. Itt is sok visszás dolog történik. Hiba nélkül azon­ban inem történik semmi őzen a j_bo.moru világon. Tudok egy esetet, liogy valakire azért vetettek ki nagyobb -adót, inert az il­lető nagyon sok jót tett -a is-ahsisült ikato-n-á-k­kal -és ugy igcindcllkcztak az adókivetők, ho-gy ha az illető olyan nagy áldozat c-t tudott- hoz­ni a sebesült v-éreink iránt, hát akkor annak van -miből és fizethet magasabb adót is. A fahonvéd: Én, uram, ia-zt 'adóztatnám meg, akinek van ,mibőil és még sem hozott áldozatot a sebesült katonák iránt. Én: Egyforma -a gondolatunk, mint két -tojás. A fahonvéd: Az ám ni, :a tojásról int az eszembe, hogy -a város tojást árul. Van-e -ke­letje? Én: Van, de ára is. És nap-nap után föl­felé megy az ára, mint borban -a gyöngy. A fahonvéd: De ez már nem jól teszi. Hi­szen -akkor komédia az ár-imia-ximálás. Én: Mindem 'komédia ie-zen a környéken, no meg kipkedós, kapkodás. Mindent akar­nak és -semmit sem cselekszenek. A Pptó Pál iskolájának .a liivei. A fahonvéd: És mi lesz -a tehenészettel? Én: Semmise. -Mire is volna -az jó? Az intézők ugyanis -az Állatvédő-egyesület tag­jai és ugy gondolkoznak, liogy -minek .'kínoz­zák a szegény t-eh-erlaket a -fajié.-sel. Hogy a közönség már meg va-n fej-ve, egó-zan k-i van fejve, -azzal nem törődik -senki vem. lMr-rt a közönség i-s állja -a. fejést, min-t a tehén. A fa,honvéd (gúnyoson mosolyogva): Ér­dekes, ho-gy a tej ata.p-.nap után fogy, -de az egyesületek <m>eg egyre-másra szaporodnak. Én: Ma-holnap több lesz az eszkimó mint a fóka. A fahonvéd: Csak -arra vagyok -kiv-áincsi, hogy mint győzi :a közönség a sok egyesület társadalmi akciónak nevezett -működését ki­elégíteni? Én: Már nem igengyőzi. Nem telik bele s-ok idő, -amikor bekövetkezik -az -a fordulat, bo-gy ,a közönség megunja majd a s-ok kére­getést és a.zokra bízza a tár vadalom támoga­tását, akik esek névleg támogatói .a társa da­lomnak. A fahonvéd: És mi lesz akkor a isclk egye­sületi intézőkkel ? Én: Megalakítják majd az legyesületekon kiviil állók egyesületét... (Gyorsan el.) Az összes harcterek legjobb és legát­tskinthetőbb térképei legolcsóbb árcn Vánreay L könyvkereskedésében (Kárász-utca 9.) .A iharangzogás -ünnepre kel-ti -a- .néma térségiét amely -alant t-creüil el. ,M-é,g -a nap bá­gyadt kcrc-ngíj.a is felmerül -a gőz-vin, hogy diarengő sugaraikat -bocsásson -a. márvány­csiudiáikra, Ébredeznek a rejtőző szellemek. Apró, kopogó lépéssel, -a tizenharmadik szá­zad tarka ruháiban lepik -rí .a dóm .terét. .Kö­rüljárják a székeísegybáz érc-kapuit, -már­ványt áblái-t, rlrá-ga ékességeit, amiket, diadal­mas -gályák hoztak -a szaracéno'.k országából. A jBaltis.te.ro kupolája, apró oszlopai, -már­vány cik-caikj.ai -a. -bágyadt napkorong suga­rainak játékában .a drágakövek minden szi­n-ébe-n villognak. Éis -ugy rémlik mintha a Campo ISan-to felől, -hol gol-got h,a i földibe tie­mistték -a páncélos lovagokat, gyönge -moraj kelne... Kemény -turista -lépések hangzanak. -An­golok jönnek f-el, akiket a legelrejtettebb zu­gokban steím lehet elkerülni. -Magukkal hoz­ták -a harang-o-zót is, egy derék piz-ad öreg em­bert, aki gyermekkorától fogva két d-olo-g­maik szentelte -minden; idejét: először, -h-cigy a harangokat áhitiatceain, ihletesen buzaa, má­sodszor, ho-gy -a világnak (bét nyelvén- megta­nulja azt .a mondókát amely -a -ferde torony npi\ ezet-'sségeit magyarázza. Az ilyen társa­ság előil jobb -elmenelkülni. ITjra -a bal Iga-tag, seiróceo-mos-ta uccá­k-on j-ároík. öLiéaeiTiigomek, isz-állcm-ganak -az em­berek, akik között egyetlen -sic,tőt sem lehet látni. Még a -boltosok i.s -csöndesen, -álmosan 'gubbasztanak boltha-jtásiiik mélyén, pedig a szél -belefúj apró áruik közé: -az alabáistrcim­ból faragott -apró .campa-nilók, hat.tisitierólk, szobrocskák puttók garmadájába. (Minden -boltos egy-egy művész egy-egy scult-cre alki önérzetesen várja az idegent. Utamban egy ódon kapu áll i-t m-eg, -amely felett ez -a-z 'egyszerű felírás va-n: „U-niver­isditá". De ez a s-zó hétszáz esztendő küi-turá-j.á­nak emlékét kelti tfel. Hét század böloseségét tanitották -ebben .a-z -egyszerű épületben, amely >x „T-a Sapi-enza" büszke u-evé vi-sgli. A tágas, loggiás udvaron még mos-t is -sétálnak .a diákok, mint háromszáz évvel -e-ztelőtt, mi­kor -Galilei volt- -a imatematika professzora, Öszhaju, magas termetű pap közeledik egy csoport ifjú -felé. Sorban megcsókol ják -a ke­zét., aztán -a száját, -s-zn-te családias melegség­gel. A -csuhás pedellus -a bá-án összekulcsolt kézzel jár fel s alá, mig oda -nem -megy a kis rozsdás haranghoz, -mélyet szertartásosan mle-gráz. A harang szavára egyszerre üres lesz -az udvar, aiméybe. hir-es tudósok -mell­szobrai méznek hallgatagon -a .loggiák -alól. Fáradt világ ez itt- köröskörül. Az élet vé­kony ere mint örökzöld repkény fonódik -az évszázados, hull-ad-ozó emlékművek közt. Nin­csenek homo n-ovuisök, feltörekvő néprétegek; Minden emberben van v-alami .a -régi .arisz­tokratából és v.an valami a művészetből r.neg a de-g-enerálódásból. -Oly szokatlan -oly váratlan ebben -a hall­gatag városban, hogy -egyszerre tarka nyüzs­gésbe jut -az ember. Zsibongás, lárma pergő olasz beszéd, koetérobogás., alku teréfer-a bang.hulám.aiv-a.1 v.a-n t-c-le -a „Bongó". -Ez a zsibbadt városnak - jóformán -egyetlen eleven idegdne-a. Egy középkorian szűk ueea, .ame­lyet rniég jobban ös-szienycimnak a loggiák. Minden ház előtt van egy, ugy hogy neoa­bosszat -csarnokok -alatit jár -a.z ember. (A s-ci­rccco, -a .bóra, vagy a nap heve elől ideme-ne­kiil .a pizaii — évszázadok óta, A Borgo már hc-zzáalk-alm-azkodott a pizai élethez. Mindkét- tfeléin végesvégig bol­tok, osteriák, borbélymüliielyek soralkoz-n-ak. Az árkád-ok -alatt mindent meg lehet szerez­ni, anélkül, hogy -egy pillanatra is esőbe, vagy napba jutna az ember. -Ess P-iz-a egyik legrégibb .része. .Csaknem: iminden- ház -egy­egy .müeml-ék, egy-egy középkori lakó to­rony, amelyet azonban eltakar az eléje épí­tett loggia. Uj, friss városokba-n -miin-diin tá­lán ujabb m-eg uj-ah.b empóritiímclk támadnak, itt egy van századok óta, É,s ugy látszik, mintha sa-e-o-ulumok óta itt al.ig változott volna valami. Az Arno partiján -az erős védőlf-alak, a „1 snehini" szin­te végtelen bástyái időtlen idők óta- dacol­nak a kevély folyammal és a „La iSpi.ua" gótikus ©sipfcevára, -mesebeli má.r-ványkalit­káij-a -apró tornj'iaával, ' esneaiveivel -már -ak­kor is katcérlko':ot-t. a víz tüíkrélvel, mikor a kolostorokban még pergamenre festették az in-i-ciálákat és -minia-tűröket. Kávábázak akkor azonban rr.m voltak •a lnngarn-ón- a® Anno'partján mint -m-cet, Le­ülök -egy tükörablak '.mögé és tekintetem -meeis-ze szárnyal, hol -az alkonyat h:ibcrríba-n •a palotáik violas-zinü árnyai, a hidak tömör, mogorva ivei és -a komor Tőrre della fsane, -az „Éhság tornya" lassankint ólomba borul­nak .... Most veszem észre, ho-gy .az olvasót be­csaltam egy útleírásba.

Next

/
Thumbnails
Contents