Délmagyarország, 1915. december (4. évfolyam, 287-311. szám)

1915-12-12 / 296. szám

Szeged, 1915. december 12, DÉLMAGYARORSZÁG 3 fóacedénián-Szerbián át Szegedre. Egy magyar tanítónő fogadta a hóbifó németeket Szerbiában. — Férjével a szerb mozgósítás óta internálva volt. hatósági diajkameséivel áltatják a népet. Aki­(Saját tudósítónktól.) Végre egy magyar család, amely nem tud rosszat mondani Szerbiáról, dacára annak, hogy másfél évig éltek internálva egy macedón faluiban. A férfi mezőgazdasági gépész, a nő okleveles tanítónő. A mult év áprilisában Belgrádba került családjával Bajtai András borgosi származású gépész, ott megismerkedett Mitics Szveta tarinoi földibérlővel, aki látta, hogy Bajtai intelligens, ügyes ember és ma­gával vitte istip-i birtokára. Háromszáz­negyven dinárt és teljes ellátást kapott a gépész, megelégedetten, nyugodtan éldegél­ték július huszonhetedikéig, mikor iaz álta­lános szerb mozgósítás egész Szerbiát láng­ba borította. Fejetlen kapkodás, izgatottság, félelem lett úrrá a szerbeken, de őket még­sem bántották és a legszükségesebb élelem­mel ellátták a magyar gépészt és családját. íme Bajtai András internálásának hite­les története, ahogy azt a D álmagyar ország munkatársának elbeszélte. Tavaly áprilisban Belgrádiban voltunk, ahol megismerkedtem egy macedóniai föld­birtokossal. Levitt bennünket a birtokára, ahol gazdasági gépieket javítottam, majd az aratógápet kezeltem. Feleségem — aki ok­leveles magyar tanítónő — és négy kis gyer­mekem is velem volt. Julius huszonhetedikén különös világra ébredtünk: kiütött a Ihátaoru. A kis falu,. ahol voltunk, valósággal hem­zsegett a katonaságtól. Szinte óránként vo­nultak át bocskoros szerbek, egyiknek puska volt a 'vállán, a másik rozsdás mordályt vitt a kezében. Julius huszonnyolcadlikán — jól emlék­szem, épen Vasárnap volt — a járási rendőr­hatóság elvette az útlevelünket. A rendőrtiszt felszólított, Ihogy legyek szerb alattvaló, kérjem honosításomat, mert ellenkező esetben, internálni fognak. Kijelen­tettem, Ihogy magyarok vagyunk és; azok is maradunk. A tisztviselő nem válaszolt 'sem­mit, összeráncolta a homlokát, intett az em­bereinek és otthagyott bennünket. Amiig az aratás tartott, ugy bántak velünk, mint a hímes tojással. Ugy látszik, kevés tanult gépészük van, féltek, hogy valami baja tör­ténik a gépnek, Iha bántalmazni mernek. Aratás után Istip~<re szállítottak csalá­dommal és privát helyen -Jelöltek Iki lakást részünkre. Két kilogramm kenyeret kaptunk naponta, ebédet pedig a kaszárnyában, a katonák főztjéből ettünk. Ez bizony nem volt valami tulsok, vagy nagyon változatos. Báb, rizs, lencse, lencse, rizs, hab és igy tovább. A kis fiam hozta el mindig az ebédet a 'ka­szárnyából. Igy éldegéltünk egyik napról a másikra, várva szabadulásunk megváltó nap­ját, míg végre ez is felvirradt. A szerb mozgósítás, melyet már átél­tünk, gyerekjáték volt ahhoz képest, mikor elterjedt a híre, hogy a bolgárok megtámadták Szerbiát. Hiába hirdették hangos dobszóval, hogy a szerb sereg g y özei emr ől - győzelem re halad és már csak napok kérdése, hogy Buda­pesten az orosz és a szerb testvér egymás nyakába boruljon, mindenki tudta már, Ihogy nek félteni valója volt, nem töprengett so­káig, összecsomagolta a legszükségesebb hol­miját és kocsin, vagy legtöbbször gyalog nekivágott a világnak. Százholdas birtokot lehetett volna akkor tenyérnyi szalonnáért vásárolni. A rémület ült ki taz arcokra, láz­ban dideregték egy tömegbe verődve és han­gosan jajveszékeltek, mikor az első bolgár ágya a közelben megszólalt. ,Ez volt a mi megváltó zenénk, a szaba­dulás reménye: az ágyúdörgés. Itt Bajtainé vette át a szót és így foly­tatta: Az összes internáltakat Görögország felé akarták elszállítani, nehogy a bolgárok kimentsék őket. Velesz-ben két vonat állt, az egyik az internáltak részére, a másikat nem tudtuk, hova megy. A nagy zűrzavart felhasználva elváltunk a csoportunktól és a másik vonatba szálltunk. Legnagyobb meg­lepetésünkre több napi utazás után, amely valósággal kínszenvedés volt, annyira zsú­folva voltak a kocsik, Üszkübbe érkeztünk, m'ajd Kossóvón átutazva, Dobrevo nevű falu­ban ötletszerűen megállapodtunk. Az ágyú­dörgés ide is elhallatszott, a gyerekek féltek, mire elhatároztuk, hogy elébe megyünk a német hadsereg­nek, amely akkor Kacsanik-mái egymás után fog­lalta el a szerbek hadállásait. Gyalog indul­tunk útnak, — sokszor egy csepp vizünk, egy falat kenyerünk sem volt — az apró­ságokkal nem volt bizony kellemes mulat­ság a bolyongás minden cél nélkül. Rudáre faluban a férjem1, — hogy ennivalónk legyen — beállt egy paraszthoz napszámba. Szer­bül mindnyájan tudunk, szerb menekülőknek adtuk ki tehát magunkat. Tizennyolc napig voltunk ott, miikor egy délután, — még az időre is emlékszem, két órakor történt — német előőrsök jelentek meg a faluban. Férjemre borultam és haugo-s zokogásban törtünk ki mindaket­ten. Később 'bevonultak a németek, katonái parancsnokság ütötte fel székhelyét a falu­ban. Jelentkeztünk. Mikor közöltük, ihogy magyarok vagyunk, a legmesszebbmenő elő­zékenységgel bántak velünk. Kocsit bocsá­tottak rendelkezésünkre, amelyfyel Nis-be­mentünk. A nisi osztrák-magyar konzulátus­tói pénzsegélyt kaptunk. Egy napig tartóz­kodtunk Nisbea, másnap már megállás nél­kül Paracsin-ba érkeztünk. Jagodina volt a legközelebbi állomás, onnan már vasút jár, uzon mentünk Szemendríába. Hajó vitt ben­nünket Pancsovdra és most itt vagyunk. Férjem a katonai ügyosztályon jelentkezett — szakaszvezető volt — ma délelőtt lesz az orvosi vi-zsgálat, aztán újra visszamegy Szerbiába, de már mint katona. Igaz, 'hogy négy kis gyerekkel minden segedelem nél­kül állok és nem is tudom, mi lesz velünk, de itthon vagyunk. Ez nem táplál ugyan, de éltet. A rendőrségen, egy néptelen folyosón beszélték ©1 élményeiket, minden mesterkélt­ség, minden hatásvadászat nélkül. Egysze­rűen, folyékonyan, mintha leckét mondaná­nak fel. Ugy látszik, jól emlékezetükbe vé­sődött ez a másfél esztendő. Nem azon bán­kódnak, hogy holnap nem lesz ebédjük, a kicsinyek éheznek, hanem annak örülnek, hogy magyar halk a veri ki a pipáját Petár király trónusán, Nándorfehérváron. biiiiiiiiriiiiiimiihiiiiiiiiiiiiibiiiiiiiibgiiiii A képviselőház ülése. — Elfogadták az indemnitási javaslatot. — (Saját tudósítónktól.) Szombaton az in­demnitási vita utolsó napján az ülés pont tizkor kezdődött. Beöthy Pál elnök jelentet­te, hogy a harmadik hadikölcsönre a 'kép­viselőház a rendelkezésére álló 'összegből 200.000 koronát jegyzett. Azután figyelmez­tette a Házat, hogy a mai ülésen érvénybe lép az iuj házszabályok 233. paragrafusának az a rendelkezése, amely szerint minden szónok csak félórát beszélhet. — Nagyon kérem a képviselő urakat, — folytatta az elnök — liogy ezt a rendelke­zést megtartani méltóztassanak. A tanács- ­hozást Ihat órakor befejezettnek fogom nyil­vánítani, tekintet nélkül a napirenden lévő 'kérdések elintézettségére. Szabó István kisgazdapárti a békekötés­sel foglalkozva kijelentette, hogy amint a népek átka sújtja azokat, akik a háborút föl­idézték, ngy a népek átka sújtja azt is, aki a béke megkötését akadályozza, -bárki le­gyen is az. A békekötésnél a kisgazdák a lengyel nép jogos igényeinek teljesítését is kívánják. Két határozati javaslatot nyújt be. Az egyik választójogot kér a harctéren levő katonáknak, a másik azt kéri, 'hogy a vá­lasztójogi minősítésnél hat elemi helyett elé­gedjenek meg öttel, mert az iskolák nagy részéiben most nin-cs tanítás és a nép nem végezheti el a hatodik elemi iskolát. Vagy pedig nyissák meg sürgősen az iskolákat. A maximálás terén a kisgazdákkal igazságta­lanul bántak. Egészséges magyar birtokpoli­tikát 'követel, amely csak a kisajátítási tör­vény végrehajtásával lehetséges. Az elnök figyelmezteti, hogy fejezze be a beszédét. Szabó István néhány szóval eleget tesz az elnöki kívánságnak és az indemnitást el­fogadja. Jaczkó Pál arról beszél, hogy a drága­ság kérdésében csak vitákat hallani. A fele­lősséget a merkantilisták az agráriusokra hárítják és nem történik semmi. Földes 'Béla volt a következő szónok, a ki pénzügyi szakszempontból bírálja az in­demnitási javaslatot és: főleg a pénzügyi bi­zottság jelentésével foglalkozott. Kifogásol­ja, hogy a hadikiadások mibenléte és a jö­vendő államadósságok felől a kormány nem tájékoztatja a parlamentet. Az Osztrák-Ma­gyar Bank, amely az állam hitelezője, a háború kezdete óta nem tett közzé kimuta­tást, amely tény egyedül áll a világon. A bankjegyforgalom megnövekedéséből nem lehetett a valuta megromlására következ­tetni, és igy nincs igazuk azoknak, akik 18 százalékos 'fedezetről mesélnek, bár az ada­tok isimerete nélkül erről nem lőhet beszélni. Nekünk mindenesetre bíznunk kell katonáink

Next

/
Thumbnails
Contents