Délmagyarország, 1915. december (4. évfolyam, 287-311. szám)

1915-12-04 / 290. szám

ELŐFIZETÉSI ÁS SZEGEDEN egéaz (hm. K24-— félévre . . K 12* negyedévre K fr— egyhAsapra K t­Szeged, 1815. IV. évfolyam 280. szám. Szombat, december 4. ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K 28-— félévre . . K 14.­n egy ed évre K 7 — egy hónapra K 240 Kltdíllr aTa 1 Káráez-atoT? Telefonszám: 81. _ Egyes sz»«a ára 19 Sílér, '16 ROTTERDAM: A „Times" jelenti: Az antant csapatok helyzete Macedóniában vál­ságos. A központi hatalmak általános offen­zíváját várják, ami könnyen elvághatja a macedóniai sereget szalonikii operációs bázi­sától. i SZALONIRI: Valonába megérkezett az olasz különítmény. A csapatokat már kiha­józták. . ATHÉN: Az antant flottája elvonult De­deagacs elől. BUDAPEST: A függetlenségi párt pén­tek esti értekezletén gróf Károlyi Mihály be­jelentette, hogy a kormány ellen megindítják a leghevesebb küzdelmet. ZÜRICH: Svájci lapok megállapítják athéni jelentések alapján, hogy Délmacedó­niában a döntés már csak napok kérdése. BUKAREST: A „Dreptatea" jelenti, mi­sezrint a kormány eltökélt szándéka az el­lenzék terrorjának véget vetni. Bratianu mi­niszterelnök hosszasan tanácskozott Marghi­lomannal. Arról volt szó, hogy hirdessék-e ki az ostromállapotot. SZÓFIA: Bulgária és a monarchia kö­zött a táviróösszeköttetést helyreállították. AMSTERDAM: 71 Daily Chroniclenak jelentik Athénből: A központi hatalmak Ro­mániához újból előterjesztést tettek, hogy a román kormányt rávegyék semlegességének feladására. A kísérletek, ugy látszik, sikerrel folynak. A semleges körökben egyre terjed az a felfogás, hogy az antant hamarosan ujabb ellenféllel találja magát szemben. SZALONtKJ: Az itteni katonai parancs­nokság eltiltotta, hogy végrehajtsák azokat a parancsokat, amelyeket az antant csapatok vezérei adnak ki. Ezeket csak akkor szabad végrehajtani, ha előzőleg a görög parancs­nokság jóváhagyta. ROTTERDAM: A Reuter-ügynökségnek jelentik kábelen át: Lansing, az Egyesült-Ál­lamok külügyi államtitkára közölte, hogy az Unió külügyminisztériuma az amerikai bé­keexpedició tagjainak nem ád ki útlevelet az európai útra. BERLIN: Buckingham-palotában az an­gol király elnöklésével koronatanács volt, a melyen Kitchener és French tábornagyok is megjelentek. A koronatanács szombaton újra összeül és ekkor döntenek arra vonatkozó­lag, vájjon a Gallipoli félszigeten tovább foly­tassák-e az akciót, vagy végleg abbahagyják. Az elszórt szerb osztagok üldözése. 4700 ujabb foglyot ejtettünk. - A Szandzsákban a mohamedánok együtt harcolnak csapatainkkal. Berlin, december 3..A nagy főhadi­szállás jeleníti: A Mitrovicától délnyugatra emelkedő hegységbe elszórt ellenséges osz­tagokkal sikeres harcok folynak, amelyek­ben tegnap több mint 12G0 szerbet elfog­tunk. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Budapest, december 3. (Közli a minisz­terelnöki sajtóosztály.) Novibazártól nyu­gatra és délre osztrák-magyar csapatok, a Olasz hivatalos jelentés Monasztir elestéről. Lugano, december 3. A Stefani ügynök­ség jelenti Athénből: Tegnap délután három óraikor a bolgárok megszállták Monasztirt. Rotterdam, december 3. A bolgárok Mo­nasztirt heves harcok után elfoglalták. Athén, december 3. A bolgárok átkaro­lás! hadműveleti Mottasztirnál annyira elő­rehaladtaik, hogy valószínűleg sikerűi nekik a görög határtól a szerbek visszavonulását elvágni. A monasztiri szerb csapatokat bekerítették a bolgárok. — Monasztir kapitulál. — A bolgár sereg elérte a görög határt. Milano, december 3. A Corriere della Sera jelenti, liogy a bolgárok Monasztirt a várostól délkeletre1 a görög határ felé 15 ki­lométerre megkerülték. A bolgár -elővéd a vasútvonal közelében l-evő Kenaliba érkezett, ami arra szándékra vall, ihogy a szerb erőket körűi -akarják zárni. A szerbek ilyen- körül­mények között csak -Rezn-a felé vonulhatnak sietve vissza. Lugano, december 3. A Gorriere -della Sera-nak jelentik Szalonikibó-1: A bolgárok megjelentek K-enaliban és előnyomultak a vasútvonal ellen-. Ez az-t bizonyitj-a, ihogy cél­juk nemcs-ak Monasztir elfoglalása, hanem a szerb csapatok bekerítése is. A helyett, hogy a várost megszállották -volna, előnyo­multak a szerb és a francia-angol állások közé, egészen a görög határig. Azután a vas­útvonaltól nyugatra fordultak, hogy a szer­bek útját elvágják. A szeribek tehát most már csa-k Resn-a felé vonulhatnak el, azonban valószínű, hogy a bolgárok már ebben az melyekhez sok fegyveres mohamedán csat­lakozott. tegnapelőtt ós tegnap 3500 szerbet fogtak el a Mitrovica és Ipek közti határte­rületen folyó harcokban. Velünk együtt har­colt számos arnauta. Az emlékünnepélyen, amelyet csapa­taink december másodikán a -novlbazári Szandzsákban és Mitrovicában ültek meg, az ottani lakosság lelkesen vett részt. Höfer altábornagy a vezérkari főnök helyettese. irányban is utolérték, sőt túlhaladták őket. A szerbek kapitulációja majdnem elkerülhetet­len. Lugano, december 3. A Seeolo-nak je­lentik Monasztirból: Vasics ezredes, a 'Mo­nasztirt védő szerb -csapatok parancsnoka bi­zottságot nevezett ki Monasztir átadására. A bizottság elnöke Kia-mil bég. A Qiornale d'ltalia tegnap azt a ihirt kapta Athéniból, hogy Monasztir kapituláció­ját a-görög konzul, a szerb püspök, a polgár­mester, a bolgár és a német -delegátus már aláirta. Az antant sürgeti Görögország válaszát. Athén, decmfeer 3. A négyes-szövetség felelete Görögország legutóbbi válaszjsgy­zékére tegnap érkezett Athénbe. Valószinii­leg ma adják át. A jegyzék kéri, hogy -a ter­vezett katonai missziót azonnal alakítsák meg, hogy a technikai nehézségeket elsimít­sák. Tegnap a görög kormány a vezérkari főnök részvételével hos-szu minisztertanácsot tartott. Holnap koronatanács lesz a király el­nöklete alatt. Olasz, francia és angol csapatok Albániában. Lugano, december 3. A Stampa jelenti Olasz csapatok elindultak már, hogy részt­vegyenek a Szerbia megmentésére irányuló nagy küzdelemben. Genf, december 3. A „Petit Párisién" ar­ról értesül, hogy az olasz csapatok zöme nem Albániába, hanem Szalonikibe megy, hogy az antant balkáni akciójában részt vegyen. Berlin, december 3. A Vo-ssisohe Zeitung jelenti Szófiából: Ideérkezett albán vezérek közlik, liogy az albán part mentén, Santi Quarantában és Durazzóban kisebb antant-' csapatokat tettek partra. Ezek a csapatok

Next

/
Thumbnails
Contents