Délmagyarország, 1915. december (4. évfolyam, 287-311. szám)

1915-12-02 / 288. szám

Szeged, 1015. december 2. DÉLM A GYÁR OR SZÁG f iától felfelé, a Kétay-tanya mellett levő ár­tézi viz által táplált vizállásos területről, a (V-on-grádi-siigár ut végén levő, úgynevezett Vöröskereszt tóból, az Árpád-otthon mellett az intézet artézi -kutjából táplált 'HolttMaros medrében levő vizállás-os területről. Aki máshonnan szerez jeget, attól azt -elkobozzák és kihágás miatt meg is büntetik. — December 1-én uj francia, angol és né­met tanfolyamok nyíltak meg. Beiratkozni lehet délelőtt és délután a városi nyelviskolában, Jakab Dávid igazgató urnái. Telefon 14-11. FROMMER, BROWNING, 1914. modellt steyer pisztolyok Sebük Mihálynál Szeged, Valéria tér kaphatók. Levelek az Élet mögül. A gyermekkel nem törődtek eddig, eszé­be sem jnitott senkinek. Az emberek arca a harcterek felé fordult, pedig a harctereken nem igen akadt tennivalója senkinek, aki idehaza maradt. A harcterek ai katonák dol­ga. Az i-ttbonmara-dottak kötelességei pedig az itthoni viszonyok szemmeltartása. Igy a gyermekvédelem. IÉS a mig idáig a kutya, sem törődött a pusztuló nemzeterővel, most divat­bajött a gye-rmok.védelem. Annyira divatba-" jött, hogy .egyesületek és magánosok vei-e­kednek az elsőbbségért. Ne -érts félve, polgár­társ, nem a versengést ítélem el, amely ne­mes cél szolgálatában maga is nemessé válik, de a módot, amely egészen eltünteti, -elsik­kasztja a tulaj(kaiképeni célt. Mert az iga­zán mindegy, vájjon a felebaráti szeretet ne­veiben, vagy a (feminista zászló égisze alatt mentődnek -meg a megmentendő gyermekek, csak valóban mogmcaitíkljerck. És ugy ne járjunk, hogy a sok- -gyűlés ezós-, a sok tanács­kozás, a sok egyesület között elvesszen egé­szen a — gyermek védelem. Mert most ilyen­formán áll valahogy a dolog. Kern Gézáné úrinő körül egyre liango­sabbak voltak a megbotránkozás hullámai. Kár, hogy a címben nevezett uri hölgy nem iit e .hullámok kellős közepében, hanem buda­Ü A URANIA Magy. Tudományos Színház I p Csütörtökön, december 2-án Két szenzáció! Asta Nielsen Vígjáték 3 felvonásban. Háborús történet 3 részben. Főszerepét Hedda Vernon játsza. Előadások: 5, 7 és 9 órakor. Gyermekjegyek csak az első előadásokon érvényesek. pesti, .minden komforttal felszerelt lakásá­ban töri a fejét, uja'bb müvén, amely bizonyo­san a Nő és a Etáboru-nál is jobban (fog sike­rülni. Jött, felolvasott és elinalt. De ugyan­csak jól tette, hegy -elinalt és csak azt hibáz­ta el, hogy .nem az) elinaláasal, de ,a felolva­sással kezdte a dolgot. Jól tett-e, hogy vett-e a bőröndjét, belétette összes eszméit ós sie­tett vissza Budapestre, mert egynehány .copfja ittmaradt volna háborús trófeának. Ám mi nem egészen őt hibáztatjuk a botrány miatt. .Egy kissé nagyon i-s hibásak azok, akik őt USzagedne hozták, hogy felolvassa könyvének fejezeteit. Akik meghívták őt e. könyvfelolvasásra anélkül, hogy megnézlek volna mi is van ebbe® a könyvben. Avagy talán, az illetők épen csak a könyv-olvasási iszonyukban nem vették kezükbe Kern dr.-né müvét és csak felolvastatni akartak maguk­nak a szerző által? iÉ-s akkor .minek kellett e néhány polgártársnő szeszélyéért nekem is, reked is, polgártárs, lefizetni azt az egy ko­ronát, amelyért -egy zsemlyét lehetett volná vásár-Cilii inkább. Amikor néhány úrinő sa­ját mulattatására felolvasásokat rendez, mi­ért nem saját szalonjukban rendezik azt és miért kell ,nekem is ott ülnöm a hallgatóság türelmes és becsapott soraiban? A gőzfürdőt becsukták, a-zt mondják az­ért, mert elfogyott a — szón. Én inkább azt hitszém, hogy elfogyott a — tisztálkodni­akaró. és a gőzfürdő is ugy járhatott volna, mint a városi csirkegy-ár, avagy a városi tehenészet. íMert a csirkegyár megbukott, mielőt t ki költötte volna a -legelső csirkét, és a tehenészet, mielőtt eladta volna az első liter tejet. Az igaz, hogy a gőzfürdő fontos egész­ségügyi faktor, -és bizony a-z is igaz, hogy nem lett volna szabad -semmi-kép sem bezár­ni, mert -hátha akad mégis ember, aki neki­bá-torkodik és — meg akart volna fürödni. De hátba csakugyan elfogyott a szén. Ám a városházát még most is fiitik, tehát mégis csak van szén, -csak megfor-ditva kellett vol­na csinálni: a gőzfürdő kell, oda k,ellett vol­na vitetni a szenet és a — 'városházát k-ellett volna hidegen hagyni, vagy épen becsukni egy kicsit. Bizony-bizony azt. hiszem, polgár­társ, -hogy igy csakugyan többet -nyert vol­na a — köztiszt-á 1 kodás, mert legalább egy­szer alaposan megmosakodhattak volna azok az urak, akikre a torony alatt dobták rá a lemosnivalót . . . Lesbhis. férfi és női divatcikkek legnagyobb raktára. — :: Legmegbízhatóbb cég. :: Legolcsóbb beszerzési forrás. Csekonics-u. 6. Telefon 854. Széchenyi-tér 17. Telefon 855. Legénybucsu Straus Oszkár híres operettjének kottája — krph tó — A szenzációk szenzáció a A múmia titka A román kamara elnökei. Bukarest, december 1. A kamara és a szenátus Ferekide -Mihály és Missit Vazul eddigi elnököket újra megválasztották. A svájci szövetségtanács a háború végéről. Basel, december 1. A svájci szövetség­tanács a világháború előrelátható tartamáról a budg-et doterjesz tekében (következőképen­nyilatkozik: Megvan a reménység, h-ogy ha a most -folyó ou r ó-pai h áború a legközelebbi ta vasz ­szal véget ér, ugy a .vámszerződéseket ez kedvezően fo-gja befolyásolni. Jelenleg azon­ban semmi sem igazolja ezt a (feltevést és -ez­ért lemondunk arról, ihogy a jövő fátyolát íel'iebbents-ük. Várnay L könyv- és zenemű kereske­* désében Kárász-utca 9. szám. Képek a háborús világból. Irta : Wöhrle Oszkár. (A ZÁSZLÓ.) Viszik a zászlót a váro­son -keresztül, a vígan lengő zászlót. A zene vidám indulót játszik és sür-ii cs-apat-okban szaladnak utána a gyerekek. Viszik a zászlót a városon- keresztül, a vigan lengő zászlót. A z-en-e vidám -indulót játszik. Az inas megálli .az utcán tar­goncája mögött és mohón néz. A boltosok egy percre ott hagyják -boltjaikat és kiáll a­nak az utcára. Az összes ablakok kitárulnak. Az ifjú hajadonok szeme íetcs-illog, egyikiik­.másikuk egy-egy rózsaágat hajit le az ut­cára. Viszik a -zászlót a városon, keresztül, a vigan lengő zászlót. A zene vidám indulót -játszik. Lépést tartok hátul és tekintetem egyszerre csak lesiklik a magas házakról és -előliem mérhetetlen szabad mező terii-l el. Ágyuk vilii annak meg a hajnali (fényben. Ha­lált ordítanak a légbe. A trombiták -rohamra •szólítanak. Vihar-madárként kóvályog a leve­gőbon. a sebesültek ordítása. Szivünkben' visszhangzik ázi ezred-induló. Előre! Előre! Viszik a zászlót a városon- keresztül, a vigan lengő zászlót. A zene ritmusa magával ragadó. -Látom, mint lép -egy asszony a füg­göny mögé -és keservesen sir. (A SÁTORBAN.) Nehéz- ütközet előtti este volt. Belaktunk féktelenül, mint az álla­tok a gyepen és -bent feküdtünk -a 'sátorban, siir-iin egymás mellett. Kívül fel és alá járkált az őr. Az egyetlen íhan-g, amelyet -hallottunk. Mindannyin-a hallgattunk. A holnapi reggelre gondoltunk és némák valánk. -Holnap — ugy gondoltuk — megint itt fogunk feküdni sátrainkban. Vajj-on mind­annyian? iBizöny-o-sau nem valamennyien. Egyikünk-másikunk ott (fog heverni a véres mezőn. Egyikünk-másikunk? De melyikünk? Az volt a nehéz kérdés, amelyen mindegyi­künk rágódott. Nehezen lélegzettünk, mi-nt a gőzgép, mejy nehéz terhet visz hegyen föl­felé. •Gondolataim haza kalandozlak. Idegen lakásokba tévedtem be, -embereket láttam, a

Next

/
Thumbnails
Contents