Délmagyarország, 1915. december (4. évfolyam, 287-311. szám)
1915-12-16 / 299. szám
•nr ELŐFIZETÉSI ÁS SZEGEDEN ELŐFIZETÉSI ÁS VIDÉKEN Kiadóhivatal Káráaz-etea í Tdcbmttei 325. «gé3z évre. K 24-— félévre . . K 12-— négy«! évre K 6*— egyhónapi* K t— egész évre . K 28'— félévre . . K 14.negyedéire K 7 — egy hónapra K 2 40 Teleionszámt 81. «gé3z évre. K 24-— félévre . . K 12-— négy«! évre K 6*— egyhónapi* K t— egész évre . K 28'— félévre . . K 14.negyedéire K 7 — egy hónapra K 2 40 Egyea szita ira 18 fillér. * Szeged, 1915. IV. évfolyam 299. szám. Csütörtök, december 16. LEGUJAB BÉCS: Báró Burián István külügyminiszter elküldötte az Egyesült-Államok nagykövetének a válaszjegyzéket az Anconaügyben. A válaszjegyzék kifejti, hogy az Unió által közölt tényállás nem alkalmas arra, hogy a búvárhajó parancsnokának a bűnösségét meg lehessen állapítani. Tiltakozik az ellen, hogy a jegyzék utal más kormányokkal való hasonló tárgyalásokra. Az Ancona-eset jogi megvitatásába beleegyezik. A fohnulázást az Egyesült-Államok külügyi kormányára bizza. , AMSTERDAM: Angol lapok jelentik Athénből, hogy a központi hatalmak seregei (ievghelinél az üldözés közben benyomultak görög területre. ZÜRICH: Párisi jelentés szerint a bolgárok Doirantól előnyomulva, a görög területet átlépték. ATHÉN: Az antant tiltakozott a görög kormánynál az ellen, hogy a központi hatalmak seregei görög területen folytathassák az üldözést. GENF: A lyoni lapok szalonikii jelentése szerint az osztrákok, magyarok, németek és bolgárok a Strumica-fronton nagy haderőket vonnak össze. Legkésőbb két hét alatt támadást várnak a szövetségesek bázisa, Szaloniki ellen. FRANKFURT: A „Frankfurter Zeitung" jelenti Konstantinápolyból: A román katonai attasé, aki néhány napig a Dardanellákon időzött, abban összegezi ott nyert benyomásait, hogy a Dardanellák bevehetetlenek. Ha az antant-seregnek nem sikerül idejekorán megszabadulni, akkor az lesz a sorsa, hogy elvérzik. BERLIN: Jagov államtitkár Shuette amerikai tudósítóval folytatott beszélgetésében a következőket mondta: — Szerencsétlenségre, nem ismerjük mindazokat a vádakat, amelyeket ellenünk az önök országában emelnek. Csak azt tudjuk, amit az újságokban olvasunk. Nagy rendellenesség már az is, hogy washingtoni nagykövetünkkel, Bernstorffal nincs közvetlen összeköttetésünk. A vádak, amelyekről olvastam, lehetetlenek. BUKAREST: A Szalonikiban táborozó antant-csapatok a legnagyobb kíméletlenséggel bánnak a szalonikii görög s idegen polgárok vagyonával. A katonák garázdálkodnak az utcán és fosztogatják az üzleteket és járókelőket. Szalonikii pénzintézetek néhány nap előtt valamennyien beszüntették miiködésüket. Vrana-Goráftól délre is bevettük a montenegróiak hadállásait. — Csapataink elérték a Tara folyót és Grabot. — - A mohamedánok és albánok velünk harcolnak. — albánok is állanak harcban a montenegróiakkal. A ícgnap ejtett foglyaink száma 310 katona és 150 védköteles. Höfer altábornagy a vezérkari főnök helyettese. Berlin, december 15. A nagy főhadiszállás jeleníti: Plevljetől délnyugatra az ellenséget a Tara-folyón; ettől keletre pedig a Crab— Brodarevóci vonal mögé vetettük vissza. Több száz embert elfogtunk. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Budapest, december 15. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Kövess tábornok Plevlje felöl előrenyomuló osztrákmagyar csapatai tegnap a Vrana-Gorától délre tevő .montenegrói hadállásokat is egész sz é lessé®ük ben bevették. Egy hadoszlop GHbacinál az ellenséget üldözve, Tara-szakadékig nyomult előre és szétugrasztotta az ellenség egy zászlóalját. Más csapatok elérték Grabot, a közvetlenül iBeranetóI keletre fekvő magaslatokon. A nii osztagainkon kivül mohamedánok és Németország jegyzéke Görögországhoz. Rotterdam, december 15. A Reuterügynökség a következő jelentést közli: A német kormány a görög kormányhoz kérdést intézett, vájjon a szövetségeseknek tett ujabb engedmények nem veszedelmesek-e a görög semlegességre. Hivatalos közleményt a Görögország és Németország között folyó eszmecseréről még nem adtak ki, de azért nem tagadják azt a tényt, hogy a helyzet felette kritikus, bár a jelek után feltételezhető, hogy Németország nem fogja a végletekig vinni a dolgokat, minthogy Görögország rendkívüli helyzetét teljes mértékben elismeri. Athén, december 15. (Havas,) Hivatalosan még meg nem erősített jelentés szerint a németek jegyzéket intéztek a görög kormányhoz, hogy összeegyeztethetőnek tartja-e a szövetségeseknek tett engedményeket a görög semlegességgel? Azt hiszik, hogy a nénietek nem mennek túlságosan messzire, mert elismerik, hogy a viszonyok Görögországra nézve rendkívüliek. Bulgária nem sérti meg a görög semlegességet. Bolgár hivatalos jelentés. — Az antant-csapatok elhagyják Szalonikit. Szófia, december 15. (Hivatalos.) Az antant seregeit görög területre visszavetettük. Csapataink felhagytak az üldözéssel. Szófia, december 15. Az Utro-mk jelentik: A görög (kormány az angolok és (franciáik legutóbbi visszavonulása után azt a barátságos kérést intézte Bulgáriához, hogy ne sértse meg Görögország semlegességét. A bolgár kormány politikai <okokból elhatározta, hogy enged Görögország eme kérésének és a Görögországgal függőben levő valamennyi kérdést békésen oldja meg. Remélik, hogy Bulgáriának ezzel az elhatározásával elkerülnek minden további komplikációt. A görög kormány most foglalkozik Bulgária válaszával. Berlin, december 15. Athéniből jelentik a Vossiscke Zeitung-nak: A szövetségesek balkáni hadjárata legkésőbb egy hónapon belül azzal fog végződni, hogy a szövetségesek elvonulnak Szkutariból. Az angol és francia tisztek már utasítást kaptak, hogy készen álljanak az elutazásra. A harc szinterét Szíriába, Alexandrettebe helyezik át, ahonnan a törökök és .németek előnyomulását hatásosabban ellensúlyozhatják, mert azok ott távolabb vannak centrumuktól, mint 'a Balkánon és nélkülöznék a bolgár csapatok támogatását is. Az angolok ott számithatnak a franciák és az olaszok közreműködésére is, amit Egyiptomiban1 hiába remélteik. Ezenkívül az angoloknak Alexandrette közelében támaszpontjuk is van: Cyprus szigete. Nyugalom a görög határon. Szaloniki, december 15. A Reuter-ügynökség jelenti: A bolgárok megszállották a görög-szerb határon azokat az állásoikat, a h