Délmagyarország, 1915. november (4. évfolyam, 264-286. szám)
1915-11-14 / 273. (275.) szám
10 M1LMMGYARORSZÁG ja teljesen önálló a felfogásban és kivitelben egyaránt. Vidám, gondtalan bécsi 'leányt állit a közönség elé, aki az ifjúság tavaszának mosolyával űzi ta foglalkozását ás akinek a mikor csalódás éri, .a kacagásából ikiérzik a szive zokogása.'. Pálmay Ilka művészetére emlékeztető a szerepbe!! produktuma, amelynek más-más változatban megnyilatkozó szépségei szinészeti értéket képviselnek. A közönség élvezte is mozdulatainak elevenségét. kedélyének csapongó 'hullámzásait, beszédének természtességét és zamatossá gát. Játékában nem volt semmi kicirkalmozott, hatás keltésre alkalmas kiszámitottság. Minden, ahogy mutatta, magán viselte az öntudatosság, a természetesség bélyegét.. Ez a színészi siker titka és ez az igy keletkezett siker kisérte Berki Lili mai szereplését, is, a minek többféle volt 'a változata, egy azonban a tartalma: ta tiszta művészet. Az operett tényező szerepeit 'kívüle Hilbert Janka, Miklóssv Margit, Ocskav Kornél, Sümegi Ödön, Solymossy Sándor és Matány Antal személyesítették. Berki Lili holnap a Sárga csikó Bakai Erzsijének alakjában fejezi be sikeres vendégszereplését. Palika. A színházi iroda jelenti: Szerdán lesz a bemutatója Gábor Andor realisztikus drámájának, a Palíká-nak, amely a Nemzeti Szinházban csak a közelmúltban oly nagy és meleg isikerrel került szinre. Erős kézzel és bizto.s szemmel rajzolt társadalmi dráma a Palika, amelynek hőse egy fiatal gyerekember, akinek naiv és tájékozatlan lelke összetörik az első megismerések súlya alatt. A családi életben tett első lépése világosítja fel, hogy amit hitt, amit remélt, hazugság veit és az igazság egészen másikén fest-. Ezt a komplikállt; nehéz mü-szerepet nálunk Körmendi Kálmán játsza, akinek népszerűségét ez uj alakítása bizonyosan erősen növelni fogja. Lyon Lea. A színházi iroda jelenti: Kedden kerül szinre hetedszer Bródy nagyhatású drámája, a főszerepekben Almás,sy, Gömöri és Körmendivel. Érdekes megemlítésre, hogy Almássy igazgató ugyancsak e szerepben vendégszerepelt több izben a Magyar szinházban és a közönség és kritika egyliangu, kitüntető elismerését vívta ki. Svihákok. A színházi iroda jelenti: Több évi pihentetés után szombaton, uj betanulással a Svihákok, Zierer operettje kerül színre. Ez a szépzenéjü és mulatságos operett, amely annak idején egész Európát bejárta, m.a már megint az újdonság erejével hat. A két. svibákot Déri és Solymosi játsza, ami már eleve biztosítja az operett sikerét. Bérlethirdetés. A szeptember 16-án kezdődött 60 előadásos bérlet november 16-án lejár. Ujabb 60 előadásra bérletet nyitok a. következő feltételek mellett: Bérelni lehet mind a 60 előadásra, vagy másodnapos előadásra (páros vagy páratlan), v,a,gy 20 harmad napos előadásra (egyharmados, kétharmados és háiromhairmados). Páholy 60 előadásra 484 korona 80 fillér, 30 előadásra 242 korona 40 fillér, 20 előadásra 161 korona 80 fillér. Zsöllye 60 előadásra 121 korona 20 fillér, 30 előadásra 60 korona 60 fillér, 20 előadásra 40 korona 40 fillér. Elsőrendű körszék 60 előadásra 101 korona 22 fi,11., 30 előadásra 50 korona 62 fillér, 20 előadásra 33 korona 74 fillér. Másodrendű körszék 60 előadásra. 81 korona 24 fillér, 30 előadásra 40 korona 62 fillér, 20 előadásra 27 korona 08 fillér. Bérelni lehet Szabó Károly titkárnál délelőtt 10 órától 12-ig a nappali pénztárnál. Az igazgató. (volt Konrád) Rókautca 6. sz., Szegedpályaudvarral szemben Gyönyörűen átalakítva tiszta szobák 2 koronától kezdve. — Kávéház eqész éjjel ngitva. A Délmagyarország telefonjai Szerkesztőség 305. Kiadóhivatal 81. A törökök elsülyesztetfek egy angol tengeralattjárót. Konstantinápoly, november 13. A föhadiszálás közli november 12-én: November 5-én flotta védelmi intézkedéseink következtében sikerült a Dardanelláknál elisülyeszteni az „E 20" 'angol tengeralattjárót; három tisztet és 'hat matrózt elfogtunk. A tengeralattjáró az angol flotta legmodernebb tengeralattjáróinak egyike, amely két 'hónappal ezelőtt mutatkozott először iá Dardanelláknál. Tonnát art alma nyolcszáz, hossza 61 méter, sebessége a tenger felett 19 mértföld, a tenger alatt pedig 11 mértföld. Nyolc torpedólanszirozójo, két hét és hat tized centiméteres •gyorstüzelő ágyuja és 100 főnyi legénysége volt. Valahányszor ellenséges monitorok a Szarosz-öböl partját lövöldözték, a tüzérségiiink elhallgattatta őket. Dardanella-front: A kölcsönös tüzelés mind a három szakaszom tartott. Az Anaforta-szakaszon 9-ikéről 10-ére virradó éjjel ellenséges őrjáratokkal folytatott harcban a mieink veszteségeket okoztak az ellenségnek, amely kénytelen volt állásaiba menekülni. Ari Burnu: Tüzérségünk elhallgattatta a Korku-Dere torkolatánál felállított ellenséges tüzérséget. Sed il Bahr: Az ell enség a bal szárnyon egy aknát robbantott fel, miáltal azonban a saját lövészárkai pusztultak el. Tüzérségünk két ellenséges 'monitort elűzött, ta,melyek a szároszi golf partjai ellen tüzelést kezdték. Kaukázusi front: őrjáratok harcain kivül nincs jelenteni valónk. A többi fronton nincs változás. ' < ^ (Közli a miniszterelnökség sajtóosztálya.) A franciák és az olaszok meg vannak elégedve. — Az antant legújabb nagyképiisködései és hazugságai. — Genf, november 13. A párisi sajtó egy része Briandnak a sajtóeenzura enyhitéseért, ugylátszik, háláis, amit azzal juthat kifejezésre, 'hogy ,a központi hatalmak „pillanatnyi sikerei" dacára, mindenféle hazugságokkal és ferdítésekkel az általános harctéri helyzetet az antantra nézve fölötte kedvezőnek tünteti fel. A központi hatalmakra vonatkozóan pedig azt állítják egyes francia lapok, Ihogy annyira rászorultak a békére, hogy már csak egy utolsó erőfeszítésre van, szükség és a világháború ia német militarizmus ellen küzdők javára dőlt el. Ezt nemcsak a Temps, a Figaro, a Matin állítja, hanem az ellenzéki sajtószer vek is, igy ia Humanité és a La Guere Sociale. Ez ,a hangulatkeltés, amely még az egyes kifejezésekben is annyira megegyező egymással, mindenesetre szembeötlő. Arról van szó, hogy a nép széles rétegeiben; azt a .meggyőződést gyökerezzék ,meg, hogy az antant katonai hibái, valamint az egész Franciaországban, de főleg Parisban mind érezhetőbb gazdasági inség csak átmeneti jelenségek, melyek nem lehetnek okai annak, hogy bárkit is visszariasszon a legközelebb kibocsátandó hadikölcsön jegyzésétől. Ép ugy rózsásnak látja a harctéri helyzetet az olasz sajtó is. A Giomale d'ltalia, a Messagero, a Corriere della Sera, egy szóval mind, a Col di Latna elfoglalásában ujabb, nagyobb eredmények biztositékát 'látja. A újszeged, 1915. november 14. Giomale d'ltalia kiemeli ,az olasz csapatok bámulatra méltó teljesítményeit és heroizmusát, amellyel uj babérokat szereztek. Egyúttal amellett iís erősködnek ezek a lapok, hogy a szerbeknek és szövetségeseiknek a helyzete a Balkánion „a legnagyobb mértékben kielégítő." Az Agenzia Stefani kinyomatja a német harctéri jelentéseket a mi győzelmes szerbiai harcainkról, de nagyszámú foglyainkról és óriási hadizsákmányainkról szóló részeket egyszerűen kihagyja. Ilyen jelentésekre alapítják aztán az egyes lapok katonai munkatársai, mint ma például a Corriere della iSeráé is, ítéleteiket is ezek alapján alkotja meg véleményét a közönség. • Az uj törvénykezési év megnyitása alkalmából ma de Fev, főprokurátor több miniszter jelenlétében beszédet mondott, melyben kifejtette, hogy Olaszország az egyetlen ország, amely a külfödieket ugyanazokban a jogokban részesiti, mint a saját alattvalóit. Ennek a hamis liberalizmusnak azonban minél hamarabb véget kell vetni. A főprokurátor beszédjét dittagranbikus lendülettel végezte arra utalva, ihogy az olaszok hamarosan be fognak vonulni Triesztbe. Az olasz intervencionisták követelései. Bécs. november 13. A Fremdenblatt jelenti: A római és milánói 'háborús-párti szervezetek határozatot hoztak, amelyben a következőket követelik: 1. Haladéktalanul expedíciós sereget kell küldenie Olaszországnak a- Balkánra Szerbia megmentésére. 2. Olaszország azonnal üzenjen háborút Németországnak. 3. A'Z. olasz kormány csatlakozzék ahhoz a londoni megegyezéshez, amely kötelezi a szövetségeseket, hogy egyenkint nem fognak béketárgyalásokra lépni. 4. A képviselőház jogkörét és szólásszabadságát a háború idején korlátozni kell. Ezek a követelésiek nagyrészt ellentétben vannak a Salandra kormány álláspontjával s igy megállapítható, hogy az intervencionisták és a kormány között nincs meg az egyetértés. A görög kölcsönt feltételekhez kötik. Páris, november 12. A Petit Journal szerint korai az a hir, hogy a francia kormány már megadta a kért kölcsönt Görögországnak. Ugy áll a dolog, hogy a szövetségesek most tanácskoznak azokról a feltételekről, a melyeket a kölcsönért Görögországnak szabni fognak. Ez az alapos megfontolás annál is inkább helyénvaló, mert feltétlenül szükség van rá, hogy a görög kormánytól ujabb biztosításokat kapjanak a szövetségesek, különösen arra való tekintettel, mert éles ellentét van a négyesszövetség irányúban jóindulatu miniszterelnök és bizonyos minisztertársának nyilatkozata között, aki felvetette azt :a kérdést, v.ajjon a görög területre visszavert szerb csapatokat nem kell-e majd lefegyverezni. (M. T. I.) iiaaiiiiBaieBaiaaaaBasaaaaiRiaBaaaaaiaiBiaaaBaBBBiaB Az összes harcterek legjobb és legáttekinthetőbb térképei legolcsóbb áron Várnay L. könyvkereskedésében (Kárász-utca 9.)