Délmagyarország, 1915. november (4. évfolyam, 264-286. szám)

1915-11-11 / 272. szám

2 DfiLMÁGYARORSZÁG Szeged, 1915. november 11. látja, — jelentette -a 'követ, — hogy Görög­ország a háború végéig -semleges -akar ma­radni, Mi ebben a szándékában nem akarjuk többé demarche-okkal és ujabb javaslatokkal megzavarni, mert az ia, felfogásunk, hogy a nemzetek nem alkudozhatnak, mint a kalmá­rok." Elliot angol és Demidov orosz követ megerősítette az újságírók előtt a franci® kö­vet nyilatkozatát, -amelyet ia négyesszövet­ség nevében a görög kormánynak tett és hoz­záfűztek, hogy meggyőződésük -szerint Gö­rögország már nem fog részt venni a háború­ban, bármi történjék is. Az angol éj orosz kö­vet ezzel1 kapcsolatban természetesen pesszi­misztikusan nyilatkoztak Görögország jövő­jéről s- végül kijelentette, hogy az orosz csa­patok, amelyek Bulgáriában fognak partra­.száilni, valamint -a Szaloni-kiban p-ar-traszálli­tott .csapatok energikusan fogják megvédel­mezni az antant -ügyét a Balkánon. A görög kamara feloszlatása. Lugano, november 10. Athénből távira­tozzák: fii re jár, hogy a kormány összehívja a kamarát, /amelyet bizalmatlansági szavazat esetén feloszlat. Más hírek szerint a felosz­latás a kamara egybehivás/a nélkül fog meg­történni. Az Etnosz szerint -a hadügyminisz­ter kijelentette, ihogy uj választás esetén se-m fogják -a tartalékosokat szabadságolni. Kopenhága, november 10. A Times at­héni értesülése sze-rin-t Venizélosz h-ivei tilta­kozásul az ország politikájának legutóbbi alakúi! ása- ellen', .az uj választás-o-n tartózkod­ni fognak a szavazástól. Arra számitanaik, hogy az uj választás december 12-én lesz. Konstantin király hatalmasabb, mint valaha. Lugano, november 10. A Seeolo azt irja. ihogy valóságos -lea'lázás Görög-országra néz­ve, h-ogy egy Skuludis kormányozza. Skulu­ludis mögött Konstantin király áll, aki hatal­masabb, mint valaha. Az olasz sajtó minden err-e vonatkozó ítélet-e ebben a hangnemben SZÓI. I j I A Venízeiosz-párt teljes mellőzése. Berlin, november 10. A Lokalanzeiger irja: A Corirere della Sera Athénből novem­ber 8-iki kelettel a következőket jelenti: Ma van harmadik évfordulója annak a napnak, .a -melyen a görögök elfoglalták Szaloniíkit. Eb­ből -az alkalomból a várost gazdagon- íe[lobo­gózták. Az -utcák -igen élénkek. A király csa­patszemlét tartott öt ezred -felett. A király nyitott automobilon ment csapatszemi-ére a királyné és egyik -leánya -társaságában. Az autó a Kifisia nevü bosszú -utcán h-al-adt végig és a néptömeg mindenütt lelkesen üdvözölte a királyt, aki igen- jó színben van és látható­lag -megelégedéssel fogadta a- lelkesedést. Ja­nakitza hadügyminisztert ugyancsak nagy lelkesedéssel üdvözölte anind ,a közönség, mind pedig a csapat-ok. A válság -megoldása a közönség, sőt a venizelisták úgyszólván teljes részvétlensége mellett folyik tovább. A legutóbbi lapok -igen /mérsékelt hangon irnak a helyzetről, -szerin­tük -a válságot a Venizelosz-pártialk nem óhajtották. Minthogy a megoldás nem az ő -szempontjaik szerint történik, azért az uj mi­nisztériummal szemben hűvös tartózkodást tanúsítanak. Ha Zaimisz -maradt volna és J-anakitz-a hadügyminiszter távozott volna, ugy ők is támogatták vo-lna -a /minisztériu­imot. Orosz csapafösszevonás Besszarábsa határán Bukarest, november 10. Besszarábiában lázasan folyik a csapatok ö-sszpontositása. A létszámot -eddig kétszázezer emberre becsü­lik. Nehéz japáni tüzérség már megérkezett. Az orosz flotta isimét megjelent a bolgár ki­kötők előtt. Görögországba menekülnek a szerbek. Amsterdam, november 10. A Temps je­lenti: Napról-napra sz-aporodik azoknak -a szerb családoknak és sz-er.b katonáknak szá­ma,, akik Görögország területére menekültek. A határ/menti kerületek prefektusai sürgősen kértek -a kormánytól pénzt -és élelmiszereket, mert a szerb menekültek nyomora leírhatat­lan, a szerencsétleneknek -nincs betevő falat­juk, ruhájuk rongyokban lóg le testükről, te­mérdek köztük a beteg, akik menekülés köz­ben szerezték -a különböző betegségeket, de különösen siralmas állapotban vannak a gyermekek. Kellemetlen incidens az unionísíák gyűlésén. Bukarest, november 10. A -Nemzeti Egy­ség -Ligája ma -délután három órakor -a Dácia nagytermében népgyülés-t tartott, amelyen háromezernél több ember jelent -meg. Az- ülést Butekulescu e-lnök nyitotta -meg, ur.i.id utána Dániel Zorila, -egykori prefektus és a -kisipa­rosok vezetője, Krisán szólalt fel. Kijelentet­ték, h-ogy -a iigának az -a célja, h-o-gy tehető­ség szerint helyreállítsák a nemzeti egysé­get, Dániel Zorila beszédét -egy zavargó diák közbeszó'lás-a szakította félbe,' im-ire a hallga­tóság -a diákot megverte és kidobta. A jelen­levők n-agy tetszése közben ekkor Fleva Miklós, az ismert nevü román politikus je­lentkezett szólásra. Fleva azt hangsúlyozta, ihogy nem ismeri el a különböző ligák alakí­tásának a ezükségességét, -mert Ihis-z amúgy is minden román em-bernek a nemzeti ideálok megvalósításáért -kell élni-e és a helyzet lehe­tőségeivel keli számolnia-. Eleva ezután be­jelen-tette, ihogy -a jövő vasárnap -tartandó népgyűlésen részletesen kifejti véleményét. Az utolsó szónok, Take Polikiat /méltatta annak jelentőségét, hogy Fleva Miklós az uj liga harcosai közé lépett, kifejezte azt a re­ménységét, hogy -a nemz-eti eszmények meg­valósitása sikerülni fog és a ligának igazsá­gos -ügyért harcoló katonái okvetlenül győzni fognak. . j | A bolgárok nagyobb szerb haderőt kerítenek be. Bécs, november 10. Szófiából jelentik a N. Wr. Tageblastt-mk: A iN-i-s körül viv-ott el­keseredett küzdelem után Stepanovics tábor­nok seregének nemcs-ak ellenállása -tört meg, hanem a csapatok között a fegyelem is fel­bomlott. A /szerb Stepanovics-sereg rendet­len futásban -menekült Nisből Prokuplje félé, amerre a bolgár l-ova-sság ütközte. Azok az utak, amerre a -szerb vert sereg futott, fél méter ma-g-as sárr-al vannak ellepve és ez a sártenger elnyelt-e a temérdek eldobott pus­kát és felszerelési tárgyakat, -a/melyet a szerb katonák elhajigáltak, h-o-gy könnyebben meneküljenek. A szerb -csapatok nyomában vándorol a falvak népe s ahol a bolgár lovasság utolérte őket, rábírta a nyomorúságos szerb karavánt, hogy térjen vissza a falvakba. Egy szerb fa­lusi biró elmondta, h-o-gy a huszadik 'szerb ezred parancsnoka rendelte el a falvakban a nép -menekülését -s elhitette a jámbor parasz­tokkal, főleg asszonyokkal, Iho-gy a bolgár sereg soraiban küzdő törökök parancsot 'kap­ták, Ihogy a szerb falusi lakosságot mészá­rolják le. A szerbek katonai helyzetéről .illetékes helyen ugy vélekednek, hogy miután a szerb hadsereg számára már csak az a terület -ma­radt hadműveleti helynek, amely Lesk-ováe, Krusevác és Prisztin-a között van, valószínű, hogy a bolgár hadsereg -döntő csapást fog rá mérhetni és- jogosultnak látszik az a feltevés, hogy a- bolgárok nagyobb szerb haderőt fog­nak teljesen bekeríteni és fogságba ejteni. A mecklenhurgi herceg visszatért Berlinbe. Budapest, A ímeciklenbur-gi herceg este hét órakor a budapesti nyugati pályaudvar­ról nagy kísérettel- Berlinbe utazott. A herceg tegnap délután érkezett Szófiából Bukaresten át. Adolf ímecklenburgi herceg az, -aki néhány nappal ezelőtt o-ly bravúrosan repült Zeppe­linen Temesvárról -Szófiába. ,A nyugati pá­lyaudvaron Iliire terjedt a herceg átutazásá­nak és lelkes éljenzéssel fog-adta -a tömeg, a -mikor kocsijába beszállott. iia a háború tovább folyik, forradalom várható. — Az angol felsőházban a békéről vitáznak. — Stockholm, november 10. Az angol fel­sőház ülésén lord Courtney kijelentette, mi­szerint nemcsak -kizárólag hazafiasságra van. szükség, -mert ha csak erre a-z álláspontra helyezkednek és a háborút nem -fejezik be, akkor elpusztul Európa kultúrája. Szükséges volna, ihogy ia semlegeseik közvetítésével a hadbanálló országok fesztelen tanácskozáso­kat kezdjenek és beszéljék meg a szabad ten­ger ikérdését is. Egyúttal azonban 'hangsú­lyozta, h-ogy Anglia csak ugy köthet bekét, ha az ellenség Franciaországot és Belgiumot kiüríti. — Loreburne lord beszédében azt fej­tegette, hogyha a 'hábo-ru vég nélkül tovább folyik, anarkia és forradalom várható. Az első becsületes alkalmat -meg Ikell ragadni a háború befejezésére. Az orosz vezérkar jelentése. A sajt-óhadiszá'lásról jelentik a (Magyar Távirati Irodának: November 8. Kurla,n-dban sikerült osztagai-n-knak a tüzérség közremű­ködése mellett megszál-l'ainiak Fra/nkendorf környékét (két kilométerre Sloektól délre) -és a Bab i-t-/tó lói délre előrehaladást tenniök. Mita-u környékén csapataink déli irányban nyomultak előre és megszállták a ja-unsem— opi vonatot, m-ig nyugatra -Dupéje falut el­foglaltuk. A Sven-ten-tó nyugati partján ,az újra megkezdődött -heves harc még tart. — Egy-és szakaszokon osztagaink benyomultak az ellenség -első vonalaiba. A Denirn en-tótól keletre heves -tüzérségi és gyalogsági harc. Hatalmas támadásokkal sikerült csapataink­nak Hut-ta-Lisovska falu 'mellet/t az ellensé-

Next

/
Thumbnails
Contents