Délmagyarország, 1915. november (4. évfolyam, 264-286. szám)

1915-11-26 / 283. szám

2 DÉLMAGYARORSZÁG Szeged, JÖJő. novembér 26. Az olaszokat öt órás kéziharc után kiűztök állásainkból. — Az összes támadásokat visszavertük. — Budapest, november 25. (Közli a minisz­terelnöki sajtóosztály.) A Vippach torkolata és St.-Martino közt folyó elkeseredett har­saik egész nap és éjjel is tartottak. Az ellen­ség Monté San Micheletöl északra szaka­datlanul támadott és pedig nagy haderővel. s Több izben benyomult árkainkba, de min­den esetben végül egy öt órán át tartó kö­zeli harcban újra kiűzték a derék hetes és 27. szánni alpesvidéki gyalogezredek. Az olaszoknak egy Monté san .Michele ellen intézett támadása összes eddigiekhez hasonlóan meghiusult. San-Martinon is egész nap ingadozó szerencsével folyt a harc, inig végre kipróbált honvódeink késő este hadállásainkat itt is teljesen visszahódí­tották és megtartották. A görzi hitífö, a város déli része és Sa­vogna és Rupa községek heves tiiz alatt ál­lottak. Az ellenség több zsáztóaljjal támadott Olavinánál, visszavertük Őket. 2 századot meg semm i s iíe 11 sínk. Két repülőnk bombákat dobott Tolme­zóra. iíöier altábornagy a vezérkari főnök helyettese. a nemi — 750 orosz foglyot ejtettek és Berlin, .november 25. A nagy főhadii- | szállás jelenti: Hindenburg tábornagy hadcsoportja: iBerseaminde szilárdan birto­kunkban van. A foglyok száina 9 tisztre és 750 főnyi legénységre, a zsákmány pedig 3 géppuskára emelkedett. Lipót bajor herceg táborszernagy és L I n s i n g e n tábornok hadcsoportja,: A helyzet változatlan. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Újra megindul az Orienf-expressz. A konstantinápolyi vasút jelentősége. Kopenhága, november 25. A Politiken •irja: Ha a központi hatalmak csapatai telje­sen helyreállítják Berlin és Konstantinápoly között a vasúti forgalmat és ezt .minden z|a­var ellen biztosíitarri tudják, akkor ennek 'két­féle jelentősége lesz: egyrészt tisztán kato­nai, másrészt pedig közgazdiasági, ment a vasút segítségével megnyílik a kivitel és be­vitel Kisázsiába. Ezizel azonban még nem me­rült ki ia központi hatalmiak előnye, mert ' a iberlijn—konstantinápolyi vonallal ©gy sok­kal kiterjedtebb összeköttetés is'létesül: K'S­és Elő-Ázsián keresztül dél felé, Palesztinán át Egyiptom felé és Mezopotámián át a Per­zsa-tengeröbölben fekvő Basrába és Kuvait­ba. Ezek a dolgok, amelyekre hónapokkal ezClőtt még gondolni sem mertek, legköze­lebb komölly valósággá válnak. Hogy Kon­stantinápoly felszabadit ás a lehetővé tesz egy egyptomi támadást, ez kétségtelen. A nemét lapok már most részletesen foglalkoznak a jövő perspektívájával. A né­metek, aikik még a békeidőben1 kezdték meg •a bagdadi vasút építését, már most előké­születeket tesznek, hogy kihasználhassák en­nék az összeköttetésnek gazdasági és keres­kedelmi hasznát arra taz Időre, hla majd hely­reáll a béke. Újra meg fog indulni az Orient­stek szilárdan tartják. 3 géppuskát zsákmányoltak. — Budapest, november 25. (Közli a minisz­terelnöki sajtóosztály.) Az orosz hadszínté­ren nincs nevezetesebb esemény. Hőfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Zeppelin Dünaburg felett. Pétervár, november '25. A P. T. Ü. jelen­íti: Tegnap éjjeli megjelent egy Zeppelin Dü­naburg felelt. A városra körülbelül 16 bom­bát dobott le. Az elűzésére felszállt orosz re­pülők élőil délnyugati irányban távozott el a Zeppelin, amelyet különben az orosz tüzér­ség is sikertelenül lőtt. express olyan formában, amely jobban fogja szolgálni Németország 'érdekeit, mint a régi. Az Oriant-expressz a háború előtt luxus­vonat volt a gazdag turisták, diplomaták és finianeemberek szolgálatára. A jövőben azon­ban más célokat fog szolgálni és azért nem­csak dsőosztáiyu kocsijai lesznek, hanem harmadik osztályúak is, amelyeket hivatal­nokok, .kereskedelmi utazók és kereskedők fognak 'használni, hogy Németország számá­ra irt keleten piacot szerezzenek. A német ka­tona mögött ott áll már a német kereskedő és utazó, készen aizl 'indulásra, abban 'a pilla­natban, amikor szabad ílesz az ut. Rágalmak a bolgár hadviselés ellen. Szófia, november 25. A Bolgár Távirati Iroda jelenti: A lapok 'megbotránkozással Ír­nák azokról az "alaptalan rágalmakról, ame­lyekkel a szerbek és szövetségeseik a bolgár hadviselést illetik. Nem a bolgárok, hanem a szerbek azok, akik folytonosan gyalázatos cselekedeteket visznek véghez. Igy gyakran megesett, hogy a megadás jeléül fölemelték karjukat vagy fehér lobogót tiiztek ki s az után váratlanul lőttek a bolgár katonákra, a kik kíméletből nem bántották őket. Megtör­tént az is, hogy lefegyverzett szerb hadifog­lyok hirtelen revolvert rántottak elő zsebük­ből és orvul lelőtték kísérőiket. Számos ha­sonló esetet tehetne felsorolni. Néha előfor­dult, hogy csapataink látszólag kiürített vá­rosba nyomultak be, amikor hirtelen megtá­madta őket az ellenség, amely házakban rej­tőzött amelyeket a bolgárok kiméin! akartak, hogy ne növeljék a háború pusztításai! és ne okozzanak a szerencsétlen liakoss ignak szen­vedéseket. A benszülött .lakossággal és le­ifegyvőrzett etlenfeMkkeíl szemben tanúsí­tott ezt a nemes 'magatartási nevezik ellen­ségeink embertelen 'barbarizmusnak. Az el­foglalt vidékek beutazása elégséges volna ahhoz, hogy az ilyen vádak tarth T. i tanság a be igazolást nyerjen. A bolgár hatóságok mindenütt engedelmességre és tiszteletre ta­lálnak, ami meglepné vádolóíkat. Elég hivat­kozni Strebulajev volt üszkü'bi >rasz .non­zulra és Lady Pagetre, az angol egészség­ügyi misszió vezetőjére, akis a szerb csa­patok elvonulása alkalmával nem óhajtották a várost elhagyni s nem is volt okuk ezt megbánni. Lady Paget most bolgár sebesül­teket ápol és Srebulajev a nejével nyugodtan él Szófiában, várva azt az időt, amikor visz­szatérhet hazájába. , föa még nem lehet békéről beszélni. — A német álláspont. — Berlin, november 25. Irányadó német helyről a békékilátások dolgában a német ál­láspontról a következő kijelentéseket kap­tam: — 'Ma még békéről .beszélni a legna­gyobb tájékozatlanságra vall. Neim azért vet­tük fel a lábunkhoz vetett keztyiit, Ibcgy eny­nyi áldozat árán jóformán ott végezzük, a hol kezdtük. Határozott és meggondolt célok állnak előttünk. Amig ezeket el nem érjük, békéről szó sem lehet, hacsak ellenfeléink már ma nem akceptálnák összes feltételein­ket, arni irwost még nem valószínű. Türelem. A játszmát immár csakis mi nyerhetjük meg, de ha nem akarjuk tiz 'érv muva elölről kez­deni, tökéletes békét kell kiverekednünk. Harc a tengeren. Stockholm, november 25. A Svensha Dagblad szerint .a Gottland-társaság egyik hajóját ifelitartózltatta egy német tengeralatt­járó. A hajó ©ZÍ alkatommal észrevette, hogy egy kis német hajóraj északi irányban halad. Ennek a hajórajnak a jelenlétéről 'később az Aaland-tengerről is küldöttek értesítést. Zürich, november 25. iMlnt 'a Corriere della Sera Londonból értesül, a Kattegatban, lAnlholt és Lason szigetek között angol és német hadihajókat 'és számos torpedónaszá­dot láttak. Azonkívül Svédország délkeleti partvidékén, Halmstadtöl száz mértföldnyire egy angol hajóraj feltűnését állapították meg. Athén, november 25. 'Négy olasz torpe­dón aszódnak, amely a dálalbánia'i Chimarába érkezett, az ottani, lakosság ellenséges ma­gatartása következtében kénytelen volt gyor­san eltávozni. Genf, november 25. A Petit Jonnpl. je­lenti: Az olasz Bormida nevű gőzöst a Föld­közi-tengeren egy ellenséges tengeralattjáró megtorpedózta. Valamennyi utast megmen­tették. Rosszul megy az angol toborzás. London, november 24. Thomas, a mun­káspárt vezére egy beszédében ugy nyilatko­zott, hogy a toborzás eredménye a rnlu.lt hé­ten nagyon rossz volt. (M. T, I.)

Next

/
Thumbnails
Contents