Délmagyarország, 1915. november (4. évfolyam, 264-286. szám)
1915-11-26 / 283. szám
2 DÉLMAGYARORSZÁG Szeged, JÖJő. novembér 26. Az olaszokat öt órás kéziharc után kiűztök állásainkból. — Az összes támadásokat visszavertük. — Budapest, november 25. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A Vippach torkolata és St.-Martino közt folyó elkeseredett harsaik egész nap és éjjel is tartottak. Az ellenség Monté San Micheletöl északra szakadatlanul támadott és pedig nagy haderővel. s Több izben benyomult árkainkba, de minden esetben végül egy öt órán át tartó közeli harcban újra kiűzték a derék hetes és 27. szánni alpesvidéki gyalogezredek. Az olaszoknak egy Monté san .Michele ellen intézett támadása összes eddigiekhez hasonlóan meghiusult. San-Martinon is egész nap ingadozó szerencsével folyt a harc, inig végre kipróbált honvódeink késő este hadállásainkat itt is teljesen visszahódították és megtartották. A görzi hitífö, a város déli része és Savogna és Rupa községek heves tiiz alatt állottak. Az ellenség több zsáztóaljjal támadott Olavinánál, visszavertük Őket. 2 századot meg semm i s iíe 11 sínk. Két repülőnk bombákat dobott Tolmezóra. iíöier altábornagy a vezérkari főnök helyettese. a nemi — 750 orosz foglyot ejtettek és Berlin, .november 25. A nagy főhadii- | szállás jelenti: Hindenburg tábornagy hadcsoportja: iBerseaminde szilárdan birtokunkban van. A foglyok száina 9 tisztre és 750 főnyi legénységre, a zsákmány pedig 3 géppuskára emelkedett. Lipót bajor herceg táborszernagy és L I n s i n g e n tábornok hadcsoportja,: A helyzet változatlan. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Újra megindul az Orienf-expressz. A konstantinápolyi vasút jelentősége. Kopenhága, november 25. A Politiken •irja: Ha a központi hatalmak csapatai teljesen helyreállítják Berlin és Konstantinápoly között a vasúti forgalmat és ezt .minden z|avar ellen biztosíitarri tudják, akkor ennek 'kétféle jelentősége lesz: egyrészt tisztán katonai, másrészt pedig közgazdiasági, ment a vasút segítségével megnyílik a kivitel és bevitel Kisázsiába. Ezizel azonban még nem merült ki ia központi hatalmiak előnye, mert ' a iberlijn—konstantinápolyi vonallal ©gy sokkal kiterjedtebb összeköttetés is'létesül: K'Sés Elő-Ázsián keresztül dél felé, Palesztinán át Egyiptom felé és Mezopotámián át a Perzsa-tengeröbölben fekvő Basrába és Kuvaitba. Ezek a dolgok, amelyekre hónapokkal ezClőtt még gondolni sem mertek, legközelebb komölly valósággá válnak. Hogy Konstantinápoly felszabadit ás a lehetővé tesz egy egyptomi támadást, ez kétségtelen. A nemét lapok már most részletesen foglalkoznak a jövő perspektívájával. A németek, aikik még a békeidőben1 kezdték meg •a bagdadi vasút építését, már most előkészületeket tesznek, hogy kihasználhassák ennék az összeköttetésnek gazdasági és kereskedelmi hasznát arra taz Időre, hla majd helyreáll a béke. Újra meg fog indulni az Orientstek szilárdan tartják. 3 géppuskát zsákmányoltak. — Budapest, november 25. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Az orosz hadszíntéren nincs nevezetesebb esemény. Hőfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Zeppelin Dünaburg felett. Pétervár, november '25. A P. T. Ü. jeleníti: Tegnap éjjeli megjelent egy Zeppelin Dünaburg felelt. A városra körülbelül 16 bombát dobott le. Az elűzésére felszállt orosz repülők élőil délnyugati irányban távozott el a Zeppelin, amelyet különben az orosz tüzérség is sikertelenül lőtt. express olyan formában, amely jobban fogja szolgálni Németország 'érdekeit, mint a régi. Az Oriant-expressz a háború előtt luxusvonat volt a gazdag turisták, diplomaták és finianeemberek szolgálatára. A jövőben azonban más célokat fog szolgálni és azért nemcsak dsőosztáiyu kocsijai lesznek, hanem harmadik osztályúak is, amelyeket hivatalnokok, .kereskedelmi utazók és kereskedők fognak 'használni, hogy Németország számára irt keleten piacot szerezzenek. A német katona mögött ott áll már a német kereskedő és utazó, készen aizl 'indulásra, abban 'a pillanatban, amikor szabad ílesz az ut. Rágalmak a bolgár hadviselés ellen. Szófia, november 25. A Bolgár Távirati Iroda jelenti: A lapok 'megbotránkozással Írnák azokról az "alaptalan rágalmakról, amelyekkel a szerbek és szövetségeseik a bolgár hadviselést illetik. Nem a bolgárok, hanem a szerbek azok, akik folytonosan gyalázatos cselekedeteket visznek véghez. Igy gyakran megesett, hogy a megadás jeléül fölemelték karjukat vagy fehér lobogót tiiztek ki s az után váratlanul lőttek a bolgár katonákra, a kik kíméletből nem bántották őket. Megtörtént az is, hogy lefegyverzett szerb hadifoglyok hirtelen revolvert rántottak elő zsebükből és orvul lelőtték kísérőiket. Számos hasonló esetet tehetne felsorolni. Néha előfordult, hogy csapataink látszólag kiürített városba nyomultak be, amikor hirtelen megtámadta őket az ellenség, amely házakban rejtőzött amelyeket a bolgárok kiméin! akartak, hogy ne növeljék a háború pusztításai! és ne okozzanak a szerencsétlen liakoss ignak szenvedéseket. A benszülött .lakossággal és leifegyvőrzett etlenfeMkkeíl szemben tanúsított ezt a nemes 'magatartási nevezik ellenségeink embertelen 'barbarizmusnak. Az elfoglalt vidékek beutazása elégséges volna ahhoz, hogy az ilyen vádak tarth T. i tanság a be igazolást nyerjen. A bolgár hatóságok mindenütt engedelmességre és tiszteletre találnak, ami meglepné vádolóíkat. Elég hivatkozni Strebulajev volt üszkü'bi >rasz .nonzulra és Lady Pagetre, az angol egészségügyi misszió vezetőjére, akis a szerb csapatok elvonulása alkalmával nem óhajtották a várost elhagyni s nem is volt okuk ezt megbánni. Lady Paget most bolgár sebesülteket ápol és Srebulajev a nejével nyugodtan él Szófiában, várva azt az időt, amikor viszszatérhet hazájába. , föa még nem lehet békéről beszélni. — A német álláspont. — Berlin, november 25. Irányadó német helyről a békékilátások dolgában a német álláspontról a következő kijelentéseket kaptam: — 'Ma még békéről .beszélni a legnagyobb tájékozatlanságra vall. Neim azért vettük fel a lábunkhoz vetett keztyiit, Ibcgy enynyi áldozat árán jóformán ott végezzük, a hol kezdtük. Határozott és meggondolt célok állnak előttünk. Amig ezeket el nem érjük, békéről szó sem lehet, hacsak ellenfeléink már ma nem akceptálnák összes feltételeinket, arni irwost még nem valószínű. Türelem. A játszmát immár csakis mi nyerhetjük meg, de ha nem akarjuk tiz 'érv muva elölről kezdeni, tökéletes békét kell kiverekednünk. Harc a tengeren. Stockholm, november 25. A Svensha Dagblad szerint .a Gottland-társaság egyik hajóját ifelitartózltatta egy német tengeralattjáró. A hajó ©ZÍ alkatommal észrevette, hogy egy kis német hajóraj északi irányban halad. Ennek a hajórajnak a jelenlétéről 'később az Aaland-tengerről is küldöttek értesítést. Zürich, november 25. iMlnt 'a Corriere della Sera Londonból értesül, a Kattegatban, lAnlholt és Lason szigetek között angol és német hadihajókat 'és számos torpedónaszádot láttak. Azonkívül Svédország délkeleti partvidékén, Halmstadtöl száz mértföldnyire egy angol hajóraj feltűnését állapították meg. Athén, november 25. 'Négy olasz torpedón aszódnak, amely a dálalbánia'i Chimarába érkezett, az ottani, lakosság ellenséges magatartása következtében kénytelen volt gyorsan eltávozni. Genf, november 25. A Petit Jonnpl. jelenti: Az olasz Bormida nevű gőzöst a Földközi-tengeren egy ellenséges tengeralattjáró megtorpedózta. Valamennyi utast megmentették. Rosszul megy az angol toborzás. London, november 24. Thomas, a munkáspárt vezére egy beszédében ugy nyilatkozott, hogy a toborzás eredménye a rnlu.lt héten nagyon rossz volt. (M. T, I.)