Délmagyarország, 1915. november (4. évfolyam, 264-286. szám)
1915-11-17 / 275. szám
Szeiged, 1915, november 17. DfiLMAGYÁRÖRSZAS ~ " r 5 csak nagyon rövid ideig, tartott. Este kilenc órakor indultunk és már fél tizenegykor Velence fölött voltunk, ahol csak egy negyed óráig (lebegtünk a város fölött. Tizenkét óra előtt már megint ott voltunk kiindulási helyünkön. HÍREK oooo A török Vörös Félhold képesIevelezíP lapjait 20 fillérért árusítja az Országos Bl zottság, (Budapest, képviselőház.) Löw, a magas rabbi emlékműve Prágában. — A Gólem legendás hősének emlékezete. — A berlini Weltspiegel irja: Nemrégiben Prágában egy fölötte sajátságos, monumentális emléket lepleztek le, amely érdekes műremekkel szaporítja ennek a száztornyu városnak világszerte ismeretes zsidó régiségeit és látnivalóit. Azon a helyen, ahol évszázadokkal azelőtt az ó-város és a zsidó-város határosaik voltak egymással, most az nj városháza emelkedik, miután a mólt század kilencvenes éveiben lerombolták a gbettót. A városi tanács szimbolikus módon akarta az uj épület portálfiguráival ezt a történelmi határt kifejezésre juttatni és aira a gondolatra jutott, bogy egy mondaszerü lovagnak az alakjával kifejezi a keresztény ó-várost és Löw rabbi emlékművével a gbettót. És valóban a ghettó szellemét messze felülmúló személyiségek közül nem választhattak volna a régi zsidó-városból mankansabb jelen séget, mint a „magas rabbit". (Hoher Rabbi). Születésére nézve póseni. Prágában 1573—'1584., aztán 1588—1595. s végül 1597—1606-,ig élt. A közbenső évek bem szülőhelyének főrabbi állását töltette be, majd egész Nagy-Lengyelország főrabbija volt. Löwneik, mint theológusnak a jelentősége rendkívüli volt, de jelentős volt a Ilire mint mathematikusnak és csillagásznak ös. A szó tulajdonképpeni értelmében azonban népszerűvé azon kabbalisztikus tanulmányai által lett, amelyek egyéniségét egész mondakörrel övezitek, amely póseni, de főleg prágai működéséhez fűződik. A legismertebb bizonyára a Golemről szóló monda, amely arról az agyagfiguráról szól, amely Löw különös varázslata folytán megelevenedett és amelyhez a miitbosz Simson és Góliáth emberfölötti erejét költötte hozzá. Igy nem is szabad csodálkoznunk, bogy ez a nagyszabású tudós, akihez a monda- a legmagasabb problémának, az ember mesterséges teremtésének a mithoszát kapcsolta, arra a helyre jutott, amely amaz időkben a magizmusnak és az asztrológiának a. középpontja volt, nevezetesen 11. Rudolf német császárnak és cseh királynak az udvarába. Löwnek a császárnál való (kihallgatása történelmileg •kimutathatóan 1592. február 23-án mént végbe. A kihallgatás állítólag Ticho de Brahes közvetiitésével történt, aki — ,miként Kepler — a császár udvaránál működött.. A magas rabbinaik a prágai zsidóság élére való megliivatásábam is állítólag része volt II. Rudolfnak. Szerencsés gondolat volt a művésztől, f rabbit eszményi alaknak ábrázolná, vonatko sásban életének számos mondaszerü eseményé vei. Löw rabbi igen magas kort ért el. Alapos kabbala-ismerete folytán mindig úrrá tudott lenni a halál fölött, ahányszor az csak közeledett feléje. Egyszer .azonban a halál egy gyö nyörli, sötétpiros rózsa alakját öltötte magára. Löw Teányunoikája nyújtja azt neki. Ez barátságosan, de a bekövetkezendőnek bizonytalan sejtésével elfogadja tőle a virágot és ezzel a lialál hatalmat nyer fölötte. Ezt a jelenetet iparkodik a szobrász megrögziteni. A rabbi lábaihoz egy kutya kuporodik, merev szemmel, mintegy védekezésre készen. Ez a kutya a leigázott és ép ezért kétszeresen szaporodó gbettó-zsidóság jelképe. Az emlékmű készítője: Sa.loun László, prágai tanár, a nemzeti művészet egyik elismert mestere. A Prágában most felállítandó Huszszobra, mutatja az ő erősein színezett nemzeti művészetét, amelynek Szmetana és Dvorált zenei müveikben tudtak oly művészi kifejezést adni. A mesternek ezt a. szokásává vált szláv tipizálása bizonyos értelemben megvan a Löwemléken is, amely egészen a művész fantáziájából keletkezve, remekmű. Ezzel az emlékkel Prága egyúttal virágzásának legnagyobb korát is megörökítette, a művészetkedvelő Rudolfnak a korát, aik,i ebben a régi, történelmi emlékek szellőjétől áthatott városban egészen meg tudott feledkezni arról, hogy a kedvelt városon kiviil van egy Német-birodalom is, amelynek ő a császára. — A belügyminiszter délvidéki utja. Temesvárról jelentik: Sándor János belügyminiszter délvidéki útjáról visszajövet, ismét Temesvárira érkezett. Orsova felől jött a miniszter és vele vett két fia, dr. Magyary 'Lajos titkár, Joanovich Sándor kormánybiztos, üispán, valamint Niamessny Mihály orsz. Képviselő, polgári biztos. A miniszter tiszteebére egybegyűlt a józsefvárosi pályaudvaron: Ferenczy Sándor alispán; Geml József kir. tan., polgármester, Hoitsy Gedeon Máv. iizfetvezető, Mandics határrendőrségi kapitány és Mikes Gábor tb. főkapitány. A 'különvonat megérkezte után ,a perronon Geml József kir. tan,, polgármester üdvözölte a minisztert, aki szívélyesen mondott köszönetet és mindjárt az első percekben élénkem érdeklődött Temesvár város háborús közviszonyai, különösen, pedig az közélelmezési állapotok iránt. Joanovich Sándor kormánybiztos, főispán és Geml József polgármester szolgáltak felvilágosítással, utalva arra, hogy jelenleg a 'legnagyobb aktualitással bír Temesvárott is a tej-kérdés, továbbá a téli vetemények, bab, lencse, valamint a kukorica beszerzése. A miniszter látható érdeklődéssel hallgatta a közélelmezési helyzet ismertetését és kijelentette, hogy hajlandó lenne Temesvárnak is megadni azt a1 jogot, amely Budapesten érvényben van, t. i. hogy a vajgyártást eltilthatja a város. A polgármester erre megjegyezte, hogy Temesvárott nem gyártanak vajat, hanem a készleteket a környékbői hozzák be. A miniszter kijelentette, hogy készen van már a belügyminisztériumban egy uj rendelet, amely három-négy nap múlva leérkezik a városhoz és amellyel módot nyújtanak a városoknak arra, ihogy bizonyos élelmiszereket beszerezhessenek, a mennyiben eladási kényszer lesz statuálva, A részletekről még nem nyilatkozhatik a miniszter, de a kérdés fontos és lényeges része az, hogy a városok közélelmezését az eladási kényszerrel is igyekszik a kormány javítani. Esti tiz óra öt perckor hagyta el a miniszter Temesvárt a budapesti személyvonattal, a melyhez hozzákapcsolták a szalonkocsikat. A miniszter szívélyesen mondott bucsut a társaság tagjainak és két fiával, valamint titkárával folytatta útját. Sándor miniszter Szegedig jött éis még azon éjszaka leutazott a Bácskába. Ljvidéket, a bácskai községeket, a dunamentá részeket szemléli meg ott a miniszter és Belgrádot is fölkeresi. — Leszállították a maximális árakat. Dr. Szalay József főkapitány kedden 'délután öt órára ülésre hívta össze a közélelmezési bizottságot, amely a maximális árak mérsékléséről tanácskozott. Mint a főkapitány mondotta, egyes, élelmiszerárak csökkentek s az elárusítóik egy része a maximális: árak miatt nem adja olcsóbban az áruját. A bizottság felkérj a város hatóságát, hogy elsősorban tojásról gondoskodj'ák, azután a káposzta eladást szigorúbban ellenőrizze. A főkapitány az ülés folyamán bejelentette, hogy a hatóság nagyobb gondot ikivám fordítani a hafámsitásra is. A maximális árakban a következő mérséklések történtek A hizott liba kilóját 3 koronáról 3.40 koronára, a sovány libáét (élősúlyban) 3 koronáról 2.50 koronára, a hizott kacsáét 3.50-ről 3-ra, a sovány kacsáét 2.80-ról 2.50-re, a liba, vagy kacsa aprólék kilójának árát 2.50-ről 2.20-ra, a csirke kilóját 3-ról 2.50-re, a pulykáét 3-iról 2.70-re, a sertés karaj vagy comb kilójának árát 6-ról 5.40-re, a sertés oldalasét 4.40-ről 4.20-ra, a sertés fej és láb kilóját 3.20-ról 3 koronára mérsékelte a bizottság. A többi árak a régi, tekintélyes magasságban maradtak. — Ferdinánd bolgár király és Radosrlavov távirata Kecskeméthez. Kecskemétről jelentik: Kecskemét város polgármestere a uralt (havi közgyűlés határozatából kifolyólag táviratban üdvözölte városunk .közönsége nevében uj szövetségesünk, a bolgár nemzeit uralkodóját és minisztereLnü'két. Az üdvözletre Ferdinánd király magyar .nyelvű táviratban válaszolt, mely tegnap este érkezett meg s igy hangzik: Nagyságos Polgármester Urnák, Kecskemét. Őszinte örömmel fogadtam Kecskemét város közönségének szeretetteljes üdvözlését és szerencsekivánatait. E történelmi pillanatban hozzám Intézett szavai engem mélyen meghatottaik. Azt a barátságos jó viszonyt, mely vér rokon népeink közt eddig is fenntartott, még .szorosabbra fűzi a ini igazságos és .közös küzdelmünk. Kérem a polgármester urat, bogy a város lelkes közönségéivek hü emlékezése 'megnyilvánulásáért legmelegebb kösz ön etemet tolmácsolja. Ferdinánd. Radoszlavov bolgár miniszterelnök német nyelvű táviratának magyar forclitásia igy szól: Kecskemét Polgármesterének. "Üdvözlet és köszönet önnelk és a szép Kecskemét város városatyáinak a szívélyes é,s bátorító szavakért, melyek abban a pillanatban érkeztek hozzám, amikor 'közösen óhajtott célokat vassal és vérrel együttesen óhajtunk elérni. Dr. Radoszlavov miniszterelnök. — Glattfeíder előadása Makón. Csanádfalva javára háborús délutánt rendez a makói Vöröskereszt november 20-án délután 5 óraikor a megyeháza dísztermében. E háborús délutánnak minden eddigit messze felülmúló művészi programúi ja mellett szenzációs érdekességet biztosit Glatifclder Gyula megyéspüspök, aki előadást tart. A művészi programoiti Juhász Gyula alkalmi prológja vezeti be. — Kitüntetés. Balassa István 21. tábori ágyusezredbeli önkéntes tűzmestert az ellenséggel szemben tanúsított vitéz magatartása elismeréséül ezüst vitézségi éremmel tüntették ki. — Egy levél betüröl-betüre. Kommentár nélkül — mért nem szorul reá — közöljük szórói-szóra, betüröl-betüre az alábbi, Szegedre érkezett- levelet: Kelt Cleveland, 1015. Október ho 18-án. tisztelt kedves Józsi barátom tudósít lak hogy a levelet meg kaptam a mit i,r tál nékem apám levelibe és meg értetem aszt bogy kérded hogy meg kaptámé a sok újságot a mit külté én meg kaptam és nagyon szépen köszönöm a sziveségedet és most is szépen köszönöm hogy nem felejt kosztéi el rólam és kedves barátom meg értetem a levél bői hogy ben maratál katonának s Jozsibarátom ot jotanuj mert latod most ha nem vona jo vezérek nékünk meg a németnek akor igen régen töngre verték vona a ha