Délmagyarország, 1915. október (4. évfolyam, 237-263. szám)
1915-10-27 / 259. szám
Í*«fffceg£t6aég Kfiitat-ttfca t. TddMsifta! 305u fisa 19 S3ér. ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egész éne. K24 — féléne . . K 12-negjredérre K &— egy hónapra K 2-— ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K 28-— félévre . . K14.negyedévrc K 7-— egy hónapra K 2 40 Kiadóhivatal Kárász-utca f Telefonszám! 81. Egyes szán fira II Bllór. Sneged, Í9I5. IV. évfolyam 259. szám. Szerda, október 27. Elfoglaltok a Lazareváe körüli magaslatokat. - A németek több helységet megszállottak. - 960 fogoly. Budapest, október 26. (Közli ,a miniszterelnöki sajtóosztály.) Visegrádtól keletre előrenyomuló osztrák-magyar csapatok az ellenséget a határig vetették vissza. Az ellenség soraiban a szerb zászlóaljak mellett montenegróiak is voltak. Kövess tábornok hadseregének Szerbia északnyugati szögletébe előnyomuló cs. és kir. csapatai a Kolubara felső folyásához közelednek és Valjevóhoz, amelyet a szerbek lovasságunk elöl kiürítettek. Az Obrenováctól délfelé küldött osztrák-magyar hadosztályok elkeseredett harc után elragadták az ellenségtől a Lazareváctól délre és délkeletre levő erös magaslati állásokat. Német csapatok az ellenséget Arangyelováctól tul űzték vissza, Topolában és az attól keletre fekvő magaslatokon osztrák-magyar csapatok állanak harcban. A Morava mlndqét partján előnyomuló német hadsereg elfoglalta a Rácától északra fekvő magaslatokat, Mrkovc községet és mxs, Petrováctól délkeletre levő hadállásokat. A Rissura-szorostól keletre levő dunamelléki földszalagban fekvő hegyvidéket az ellenségtől nagyobbára megtisztítottuk. Itt három, az ellenség által visszahagyott löveget találtak katonáink, ezek egyike nehéz löveg. Höfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Berlin, október 26. A nagy főhadiszállás jelenti: Visegrádtól keletre elértük a SuhaGora—Panosi magaslati vonalat. Köve s s és G a 11 w i it z tábornok hadseregeinek támadása jól halad. Palánkától délre a Raca völgy északi lejtői birtokunkban vannak. Tovább keletre elfoglaltuk Markovacot, Vk. Sgolet és Kucovét. Legutóbbi három nap alatt 960 szerbet ejtettünk foglyul. B o j a d j e f f tábornok hadseregétől ujabb jelentések nem érkeztek. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Görögország és Románia elveszett az antantra nézve Orosz Zöldkönyv az olaszok önzéséről. Stockholm, október 26. Az orosz kormány Zöldkönyvben akarja közzétenni az antant balkáni tárgyalásainak diplomáciai aktáit. Az okiratokból kitűnik, hogy Olaszország a közös győzelemért nem ákarta feláldozni balkáni érdekeit. A semleges diplomácia körében a Zöldkönyv jelentését arra magyarázzák, hogy az antant már végleg letett arról a reményről, hogy Romániát és Görögországot ügyének megnyerhesse. Görögország fél Szerbia sorsától. Rotterdam, október 26. Athénből jelentik a Daily Mail-ndk: Görögország olk nélkül1 visszauitasitotta Cyprust, amelyet eddigi szolgálataiért, ujabbak kívánása nélkül ajánlottak fel neki, Görögország fél! Szerbia sorsától és csupán akkor hajlandó változtatni politikáján, ha az antant 400.000 embert küld Szalonikibe. Kicserélik a bolgár-francia hadköteleseket. Szófia, Október 26. A holland külügyi kormány közvetítésével Bulgária és Franciaország 'között megállapodás jött létre, amelynek értelmében az összes internáltakat, még a hadköteleseket és a tiszteket is, kicseréli a két kormány. A hadiköteles bolgárok, 'tisztjeikkel élükön, már el is hagyták Franciaországot. Budapesten keresztül hétfőn az első száMitimány elutazott Szófiába. Pirot eleste küszöbön. Szófia, október 26. A bolgárok Piirotot minden oldalról körülzárták. A vár eleste a ilegközelebbre várható. A szerbek nem védelmezhetik /Ylacedóniát. Amsterdam, október 26. Egy szerb vezérkari tiszt igy nyilatkozott a harctéri helyzetről: — Szerbiának az a kötelessége, ihogy meggátolja a központi hatalmaik egyesülését a török sereggel. Ezért nem védelmezhetik Macedóniát. A szerbek beismerik a vissza vonulást. Athén, október 26. A szerb hivatalos jelentés közli: A Niava vonalról Araviccához, a Jazenica jobb partjára vonultunk vissza. Még mindig tanácskoznak .. . Rotterdam, október 26. Londonból jellentik: A négyesszövetség képviselői még mindig tanácskoznak :a Balkánon keresztülviendő akciókra vonatkozólag. Német tengerészek a Dunán. Frankfurt, október 26. A Frankfurter Zeitung jelentése szerint a német sereg dunai átkelésénél a német tengerészek is értékes szolgálatot tettek. Egy német tengerészeti különítmény igen kitüntette magát az átkelés kikényszaritésénél és később az utánpótlások átszállításában, ami viharos időkben történt. Kívülük még egy német aknakutató-különitmény is dolgozott a dunai aknák eltávoliiitásában. A szerbek utolsó utja. Athén, október 26. Az „Athinae" fop katonai munkatársa azt irja, hogy a szerbek ellenállása kilátástalan és hiogy a központi hatalmaknak azt a tervét, hogy utat vágjanak Törökországba, nem lehet megakadályozni. A szerb vezérkar tévedett, amikor azt hitte, hogy a négyesszövetség nagy segítséget tud küldeni. A szerbek számára uem marad más hátra, mint nyugat felé való visszavonulás. A Mona&tiir felé való visszavonulás Szerbia teljes katasztrófájára fog vezetni. Valószínű, hogy Szerbia fővárosát Durazzóba, vagy pedig Cetinjébe helyezik út. A szerb haderő nagy része Albániába vonul vissza és azt ajánlja a katonai szakíró a szerbeknek, hogy az utolsó órában kössenek különbékét a központi hatalmafckall, nehogy ,az orosz politika áldozatai 'a teljes 'katasztrófához jussanak. : ,. ; Hétezer szerb menekült át Romániába. Bukarest, október 26. Kladorr és Kostan lakossága a köz-ponti hatalmak csapatainak gyors előnyomulása miatt román területre menekült. Eddig hétezernél több szerb érkezett Romániába. . Német egészségügyi szállitmány Románián át. Bukarest, október 26. A miroeavodai állomásra egy negyvenhárom kocsiból álló német egészségügyi szállitmány érkezett, amely a kormány előzetes belegyezésével Románián át megy Bulgáriába. Tiz vaggon tele van gyógy- és kötszerekkel, hat vaggonban automobilok vannak, a többi vaggonoikbám pedig 161 szémély utazik, köztük számos vöröskeresztes ápolónő. A hatalmas szállitmány félerésziben Bulgáriának szól, felerészben Törökországnak. .