Délmagyarország, 1915. október (4. évfolyam, 237-263. szám)
1915-10-22 / 255. szám
4 S zeged, 1915. október 21. bÉÍ/M A G Y A R ÓR SZÁG 1 Rekvirálják a gyapjút. — A honvédelmi és kereskedelmi miniszter rendelete Szeged városához. — (Saját tudósítónktól.) A (honvédelmi miniszter rendeletben tudatja Szeged .közönségéve], hogy a gyapjukészleteket hadicélokra igénybevetteknek nyilvánítja, egyben a kereskedelmi miniszter rendeletet, bocsátott ki, a melyben a rc.kv.i nólósra vonatkozó rendelkezéseket és a gyapjúért követelhető legmagasabb árak ujabb megállapítását- tudatja a közönséggel. A nagyfontosságú két miniiszltieri rendelet csütörtökön érkezeti Szegedre. A rekviráláisra vonatkozó rendelet főbb pontjaiban igy szól: „A zsirban nyirt, úsztatott, háton mosott, kézzel mosott, valamint a gyárilag mosott gyapjúnak a bőr tini,ár és szücsgyapjunafc nyers vagy mo.sott, de tovább még fel nem dolgozott állapotban a jelen rendelet életbeléptetésének napján meglevő, valamint utóbb hozzájövő készleteit hadicélokra igénybevetteknek jelentem ki. Az igénybevétel nem terjed ki 1. azokra a készletekre, .melyek a jelen rendelet életbelépésének napján gyapjút feldolgozó gyárakban vannak, amennyiben a készletek kimutathatólag már elnyert katonai szállítások teljesítésére rendelvéik; 2. a raktározás helyére való tekintet, nélkül azokra a készletekre, melyeket a gyapjút feldolgozó gyárak a jelen rendelet életbeléptetése előtt vásároltak és amelyek kimiutatihatólag a es. és kir. hadügyminisztériumtól, a in. kir. honvédelmi minisztériumtól vagy a c-s. és kir. honvédelmi minisztériumtól a jelen rendelet életbeléptetése előtt elnyert szállítás teljesítéséhez szükségesek; 3. a háziipari célokra szüksége® gy.apjukészletekre, de az igénybevétel alul e címen kivett gyapjú mennyisége, a gyapjút háziipari -célokra feldolgozó egyes birtokosnál 30 kg. zsírban nyirt, vagy mosott gyapjút meg nem haladhat. 4. miigyapjura és a gyapjuhulladékra indokolt esetekben a kereskedelemügyi miniszter további kivételeket engedélyezhet, Az 1. és 2. pontokban az igénybevétel alól megállapított mentességre csak akkor lehet lii vatkozui, ha az annak megállapításához sziik séges .adatokat a jelen rendelet öletne!épósétál számított nyolc napon belül a kereskedelemügyi miniszter elé terjesztették és 6 az előterjesztett adatok alapján a mentességet az igénybevétel alól megállapította. A fél a jelen rendelettel igénybevett gyapj ukészletét az igénybevétel dacára az 1915. évi november hó 15. napjuig eladhatja és átadhatja olyan kereskedőnek, akit .az első -fokú -iparhatóság megfelelő igazolvány kiállításával gyapjúnak a jelen paragrafus -alapján történő bevásárlásra feljogosít Aki ,a birtokába-n vagy őrizetében levő és hadicélokra igénybevett gyapjút a jelen ren delet 6. §-a ellenére ,a „Gy-aipjuát,vételi Bizottságnak" átvétel végett be -.etn jelenti vagy nem kellő időben jeleníti be, vagy a gyapjút a „Gyapjú-átvételi Bizott-ságnaik" be nem küldi, úgyszintén aki -a jelen rendelet rende-lk-ezés-eit egyébként megszegi, az 1914:L. t.-c. 17. §-a értelmében két hónapig terjedhető elzárással és hatszáz koronáig terjedhető pénzbüntetéssel büntetendő. -A jelen rendelet ellenére eltitkolt vagy elrejtett készletekre nézve a rendőri büntető eljárás során -a törvény értelmében elkobzásnak van helye. E rendelet 1915. évi október 20. napján lép életbe. A gyapjúért követellhető legmagasabb árak, a kereskedelmi miniszter ma éiikezett leirata szerint a következők: Az élőállatokról nyírott gyapjú (báráuygyaipj-u) legmagasabb ára a legfinomabb merino gyapjúnál 20 korona, szövet és fésűs AAA/AA gyapjun-ál 17 korona, szövet és .fésüs A/B gyapjúnál 15 korona, szövet és fésüs G) gyapjúnál 11 korona, Cigája D) gyapjúnál &50 korona, Roczika E) gyapjúnál 7.50 korona. A bőr és tímár gyapjú legmagasabb ára AAA/B minőségűnél 13 kor., C) -minőségűnél 10 kor., Cigája gyapjúnál (D) • 8.50 korona, Raczka gyapjúnál (E) 6.60 korona, -Szücsgya-pju legnjaga-sabb ára AAA/B minőségűnél 8 kor., C) minőségűnél 7 kor., Cigája gyapjúnál (D) 6 kor., Raczka gyapjúnál (E) 4.50 korona. Ezeket ,a legmagasabb áriakat, melyek magukban foglalják a rakodó állomáshoz való szállítás költségét is, csomagolással, d-e mosási költség nélkül, készpénzfizetés mellett történt eladás esetére kell érteni. Ez az ármegállapítás október huszadik napján lép életbe. Ettől a naptól kezdve filo-s gyapjút- drágábban árusítani, vagy vásárolni -annál az árnál, nie-lyet a j-el-eu rendelet legmagasabb árul megállapít. birtcbaaaa&iks&sissaaiíeaaaaaabesuaabgsazaaeseebaeeuaa,. Nemzetközi bonyodalom Albániáért. Esszad pasa szerepe. — Az Adria-kérdés. A Berliner Tageblatt-ból vesszük ezt a-z. érdekes- cikket: Szalondkii!, F-Ioriná-n, Biklisztán át jutottam Korytsába. Már az ut-on láttam, milyen csodát -müveit rövid idő alatt a görög közigazgatás: ahol a török uralom idején -csak csendőrkiisérettel lehetett utazni, -ott m-ost teljes biztonság' uralkod ik. -Az- tómén ti török őrházak -elhagyatottak és rombadőltek. A -bandák garázdálkodásának vége. Ez a nyugalom e-z-önban- virágos jel-e .a még nagyszámú mohamedán lakosság 'lojalitásának. A jó mohamedán -különben is tisztességes, rendszerető jellem. És a-mi-g a -görög hatóságok megmaradnak .mostani békés politikájuk -mellett, 'addig az uj-cn-nian meghódított .területek nem keresztény 'lakosai mindig megbizhiató alattvalóik lesznek. Albánia már csak -földrajzi -foglalom, mert I. Vilmos- birodalma már -nem létezik. Az lauton-om Epiruszt ennek az -év.nek azelején görög sorkatonaság szállót,ta meg. E közben volt rá gondjuk a görögöknek, hogy az ideiglenes (határt észak és nyugat felé az autonom. Epirusz-on- -tul is kitol ják. Ezekéin- a területeken sohasem volt nagyobb rend, mint m-os-t, népe sohasem volt megelégedettebb, mini ez idő szerint. A nyugtalanságnak némi árnyéka azonban- mégis megállap-i-thátó: az a néha ki is fejezett félelem, hogy az a nyugalom -esetleg nem tart soká. Érdekes, 'h-o-gy ennek a nyugalom,n-a-k a megzavarását nem a szerbektől, hanem az olaszoktól féltik. Mennyire fordultaik jobbra a dolgok, a-zt a legjobban- itt iKoryfsában látom. Azok -után a harcok után, amely-eket az utóbbi évben- az albánok és epiró'ták v-ivtialk egy-mással ért-e, azt hittem, 'h-ogy Szkipniának ezt az -egykori gyöngyét legnagyobb részt elpusztítva, vagy legalább -is erősen megsérülve -fogom találni. Mily n-a-gy volt azonban a meglepetésem, a mikor egy kis, barátságos, tiszta várost találtam itt, ahol már csak arra van- szükség, hogy ismét helyreállítsák a Florinábá .vezető utat, Ihogy a görög-epir-o-ta kuhura egy -uj központjává váljék. Kérem, ez n-em ábrándozás. Korytsának két, mondd kettő újságja, továbbá két cukrászdája -és- -egy egészen csinos kávéháza van. Korytsában vian A'lbán-ia -legnagyobb és legszebb templomla és Szkut aritói eltekintve, a legnagyobb bazára, a legjobb és amellett a legjobb szállodája. A görög uralommal egyidejűleg elfogadható ni-ozi is ütött tanyát e városkában. És mindezt a csodát— igazi csodát, -ha -figyelembe vesszük a város földrajz-i fekvését — ia néhány -hónapos görög megszállás -teremtette meg. Az epiróták adót fizetnek. Még -ilyet! Az epirótálk a -görög hadseregben- is szolgálnak. Nem uj idők biztató jelei ez-ek? Kétségtelen, hogy ag örö-g -tisztikar az utóbbi években fényes haladást mutathat ifel és hogy a felelős tényezőkben- megvan- az ügyesség arra. hogy a ktllő ember-eket a nekik megfelelő helyekre állítsák. A szerbekkel szemben szövelségestársi barátságos magatartást tanúsítanak. A szerb határ csak egy napi járásnyira van Korytsától, de -most mi,t sem hallani azokról- az összeütközésekről' és torzsalkodásokról, amelyek a bal-kara háború előtt napirenden voltak. -Dél-Albániának már ma megszállott részeinek a -ha,tárát .illetően Görögország és Szerbia között szerződés van. Vájjon e szerződés -a nyugati partra vonatkozik-e; ki tudja? V.an, ami amellett szóit. Különösen a hivatalos körök magatartása. Tévesen tudják nálunk, hogy Görögország Beratot is megszállotta. A görögök sohasem voltak ott. Ép -oly kevéssé, mint a szerbek mostanában Durazzóban. Beratban Sarni Bei Brioni, W-ied herceg egykori udvarmestere „uralkodik." -Sarni Esszád pasának a veje. Esszád pasa tudvalevően- a legutóbbi év -egyik híressége és minden jel arra vall, hogy a jövőben is szerepe lesz a nejnzetközi politikában, Még pedig a Balkán-kérdés megoldásában, nevezetesem amikor majd az Adria-kérdés kerül szőnyegre. Wied her-c-eg -távozása után-, miint tudjuk, parasz-t'lázadók vonultak te Durazzóba. D-e a,z ő uralmuk i-s rövid életű volt. A Rómán, Athénen -és: Kisen keresztül vezető utón ugyanis -egyszer csak megitlc-m nagyfii irtel-en- a Malissziában Eszszád pasa. Fölötte számos, és kedves kísérője volt: mindenféle kerek, fényes és guruló — arany. -Normális körülmények közt pedig arannyal sok minden' érhető el. Dibra hősei. Essz,adnak egykor legtiizesebb ellenfelei, meghódoltak neki. És igy' Esszad szerencsés harcok után -egy nap megjelent megint abban a városban, amelyben- előbb a fejedelem foglya volt, -majd száműzetésbe volt kénytelen menni. Esszlad -bev-onulásia után mindjárt a tettek mezejére lépett. A lázadók kellő tisztelettel viseltettek Németország, Ausztria-Magyarország ési 'Olaszország pecsétjei iránt, a melyek elzárták ,a fejedelmi konakot. Esszad pasa azonban- túltette ma-gát ezen és letépte a pecs-éteket. Az egés-z berendezést a fejedelem magántulajdonával együtt ko-nfiskáltuak nyilvánította ki és abban az ágyban aludt, a mely azelőtt a -fej-ed-eleméé volt. bank- és váltó-üzlete Kigyó-utca 5. sz. hivatalos aláirási helye a most kibocsátásra kerülő • i n j ia 111, Jegyzések nálam bejelenthetők az eredeti hivatalos feltételek mellett. Kívánatra a jegyzett kötvényekre kölcsönt nyújtok 80% erejéig 1917. december 31-ig biztosított 5% lkamat mellett