Délmagyarország, 1915. október (4. évfolyam, 237-263. szám)
1915-10-03 / 239. szám
» Sjiarke.ztABég; Kirtsz-tttea ft. TddMseáai 303. tgjm «ta éra 1» BWr. ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egészévre. K24-— félévre . . K 12-negyedévre K 0-— egy hónapra K 2-— ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K 28-— félévre . . K 14.negyedévre K 7-— egy hónapra K 2-40 I Kiadóhivatal Kárász-atea • Telefonszám: 81. Egyes szám ára 11 fillér. n Szeged, 1915. IV. évfolyam 239. szám. Vasárnap, október 3. LEGÚJABB, BUDAPEST: Ma délután öt órakor gróf Tisza István elnöklésével minisztertanács volt. KASSA: A hadosztálybiróság Kríszháber Leói és Társait, akik — állítólag — papirosi bukkancsot szállítottak a hadseregnek, felmentették. SZÓFIA: Az albán törzsek egy héttel ezelőtt egységes terv szerint támadásokat intéztek az Albániába benyomult szerbek ellen, A harc váltakozó szerencsével folyt, mig végül az albánoknak sikerült Elbasszán városba jutniok, ahol sok szerb fogságukba esett. Ezután Durazzó ellen vonultak és Essad pasái arra kényszeritették, hogy egy olasz hajóra meneküljön. Az albánok megszállották a dib\ ra—ochridai vasúti vonalat is és mosl Szkm tari felé vonulnak. FRANKFURT: A Frankfurter Zeitungnak jelentik kerülő utón Pétervárról: A leg\ utóbbi két orosz tiszti veszteséglajstrombóf ktiünik, hogy a keletgaliciai harcokban orosz tengerésztisztek is estek el. Ebből megállapítható, hogy az oroszok a tengerésztisztek egy részét elvesztett tisztianyaguk pótlására a tüzérséghez helyezték át. AMSTERDAM: A Nieuwe van den Dug jelenti: Bryan, az Egyesült-Államok volt külügyi államtitkára; a legközelebbi napokban Európába utazik. Mint az amsterdami lap értesül, Bryan utazásának erősen békeakció jellege van és ezt a feltevést különböző híradások is megerősítik. SAJTÓHADISZÁLLÁS: Az olasz foglyok kihallgatásával kapcsolatban, mulatságos epizódot beszéltek el. Egy tartalékos olasz katona kihallgatásakor a többek közölt ezeket mondta: — Bízvást megérdemelnék egy kitüntetést, mert a legnagyobb hőstettet vittem végi hez. Vagy van-e olyan ember, ki utánam csinálja? Órákig jöttem két tüz között, az olaszok utánam lőttek, az önök golyói pedig előttem hulltak le. De Isten megsegített és itt vagyok. — Elfogott olasz tiszteknél igen érdekes és jellemző bizonyítékokat találtak olasz ábrándokról, fantasztikus reményekről. Képes levelezőlapokat olasz Déltirolról, olasz Triesztről, uj olasz tengerpartról. BUKAREST: Az itteni szerb követ felkereste a miniszterelnököt és külügyminisztert, akikkel hosszasabban tárgyalt. Amikor elhagyta őket, igen izgatott és erősen lehangolt volt. A követ a Temps egyik munkatársának kijelentette, hogy nem kételkedik abban, hogy Görögország meg fogja tenni a szövetségesség kötelességét. Lovasságunk dicsőséges ggalogharca Volhiniában. Elfoglallak egy makacsul védett falut. - 5400 fogoly.Az oroszok veszteségfteljes kudarca. — A németek győzelme Smorgonnál. Budapest, október 2. (Köz-lii -a m-iniszterei'nöki sajtóosztály.) A Karmin ipatak mellett a harcok tovább folytak. Német és osztrákmagyar csapatok az ellenséget kiűzték Czernysz faluból, amelynek birtokáért a legutóbbi napokiban heves harc dult. A tegnapi jelentésben emiitett foglyok száma 5400-ra emelkedett. Dicső része volt e sikerben lovasságunknak, amely a szokott módon gyalog harcolt. Egyébként a tegnapi nap északkeleten jelentősebb esemény nélkül telt el. Höfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Berlin, október 2. A -nia-gy főhadiszállás jelenti: H i n d e n b u r g tábornagy hadcsoportja: Postawytól északra lovassági harcok folynak. A Narocz-tótól délre Spiaglanál és Visohnewtöl keletre visszavertünk orosz előretöréseket. A szeptember 30-lki balul kiütött veszteségteljes támadás után az ellenség abbahagyta az -erősebb támadásokat. Csapataink tegnap Smorgonnál 3 tisztet és 1100 közlegényt elfogtak és három gépfegyvert zsákmányoltak. Lipót bajor herceg táborszernagy hadcsoportja: A hadcsoport arcvonala előtt általánosságban nyugalom uralkodott. Az ellenség -itt is elállott a támadások foytatásától. Vonalaink előtt az ellenség sok halottja fekszik. M a c k e n s e n tábornagy hadcsoportja: Nincs újság. L1 n s 1 n g e n tábornok liadcsoportja: Czernysz mellett, a -Karmin mentén, csapataink rohammal elfoglaltak ellenséget állásokat, az ellenséget észak felé vetettük vissza, mely 1300 foglyot hagyott a kezeink között. Az arcvonal egyéb helyein 1100 ujabb oroszt -elfogtunk. B o t h m e r gróf tábornok hadseregénél az oroszok szeptember 29-éröl 30-ára hajló éjszakán Tarnopoltól nyugatra áttörést kíséreltek meg; a kisérlet az -ellenség igen jelentékeny vesztesége melfett teljesen meghiúsult. Egyik hadosztályunk 1168 oroszt temetett el eddig; négy-ötszáz még arcvonala előtt feksz-ik. Számos fegyvert zsákmányoltunk. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Tüzérségünk sikeresen bombázta a Szávamenti szerb hadállásokat. — Csapata-nk montenegrói területen. — Az antant közölte Bulgáriával, hogy megvédi Szerbiát. — Bulgária megszállja Macedóniát. — Konstantinápoly, október 2. Szófiából Budapest, október 2. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) D é 1 keleti hadszíntér: A Száva harcvonalon a Colubara torkolata közelében ütegeink az ellenség tüzérségének tüzelését viszonozva, sikeresen vették tüz alá a szerb partmenti hadállásokat. Gorazd-ánál mintegy háromszáz főnyi montenegrói csapatot űztünk el. Trebinjétöl keletre csapataink a határzáró védmüvek tüzétől támogatva montenegrói területen portyáztak; megtámadták az ellenség előőrseit és megsemmisítettek néhány raktárt. Höfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettes-e. Genf, október 2. Parisból jelentik: Az antant követei Szófiában közölték a bolgár kormánnyal, hogy Szerbiát megtámadtatása esetén támogatják. ideérkezett jelentések szerint a bolgár kormány dönteni fog a macedóniai kérdésben. Radosziavov miniszterelnök egy nála megjelent macedóniai küldöttségnek a kővetkezőket mondta: — Remélem, hogy Bulgária most meg fogja oldani a macedóniai kérdést. Isten segítségével egyesíthetjük az egész bolgár népet és kimondhatjuk Macedónia becsatolását. Berlin, október 2. Az itteni diplomáciai körök véleménye szerint Bulgáriában az események programszerűen folynak le. A mozgósítás jól halad, a négyesszövetség minden fenyegetése hatástalan. Bolgár kormány megbízhatóan a központi hatalmak mellett van.