Délmagyarország, 1915. szeptember (4. évfolyam, 212-236. szám)
1915-09-22 / 229. szám
4 MIMAÖYXBOESZm Szeged, 1915. szeptember 22. A háborús Szeged éjszakai női. - A rendőrség figyelmébe. — (Saját tudósítónktól.) .A háborús Szeged éjszakáiról, a bus őszi éjeken, az éjek titkos (Sötétjében lejátszódó örömökről, tragédiákról már irtunk egynéhányszor. Ezúttal azokról a nőkről mondunk el egyet-mást, akik az éjszakákban élik le az életüket a mulató férfiak oldalán, elzülve, emberi érzések, gondolatok nélkül, a tisztességes társadalom rovására. Juci és a barátnői. A iháboru mindent felforgató árja vetette Szegedre a szegdi éjszakáknak ezt a kígyótestű hiénáját. Mint szegény pineérleány került Szegedre. Kis korcsmáknak, züllött mulatóknak, lebuj oknak éjjeli vendégei ismerték meg legelőször. Az olcsó borok mellett mulató vendégeknek káprázatos meséket mondott el a részeg hajnalokon az apjáról, aki huszárkapitány és most a harctéren küzd fertőbe került leányáért, a rokonairól, akiknek hatalmas éttermük van a fővárosban. A szegény ördögök ájtatosan, szájtátva bámulták az alacsony, kövérkés leányt, akinek szemei könnyekben úsztak az italtól és meghatottan, elszomorodva gondoltak a sors forgandóságára. Juci igy csakhamar népszerűvé vált és megérezte, hogy a pincérleányi sorsnál többre hivatott. Kilépett .a helyéről és a másodrangú szegedi kávéházaknak lett a vendége. Egyedül veszedelmes foglalkozás és vállalkozás lenne az a rendőrség mitt, hát Juci barátnő után nézett. Hála a háborúnak, nem kellett sokáig várnia, — jött barátnő, amennyi kellett. Juci, akiben a kerítésre i,s mutatkozik némi hajlandóság, kiválasztotta a. legpénzesebbet és a legcsinosabbat és azzal szövetkezett. Ketten beültek azokba a kávéházakba, ahol mulatásra volt kilátás és amikor megkezdődött, a várt mulatság, Juci értette a módját, hogyan hivassa meg magát és barátnőjét az asztalhoz. Itt aztán változtak a mesék. Juci a huszárkapitány lánya maradt továbbra, is, de most mát- artistanő lett. A „Boyal-orfeum" szerződéses tagjaként szerepelt a vendégek előtt és a mesék még káprázatosabban csillogókká váltak. Pazar berendezésű lakásról és selyem-ágyakról szólott a halk hangú beszéd, meg a férjről, akitől most válik, írhatna az ügyvédjének és már lenne pénze, de nem akar, mert ő nő és az ura pénzét, a harctéren lévő ura pénzét nem fogadhatja el. Inkább él szerényen, mig vége lesz a válópörnek, de az urától többé egy fillért sem... Meggyőzően tudott- hazudni és sok tiz- és buszkoronást keresett meg a. Juci éjjelenkint. Hanem közben egy kis baj történt. A kávéházaknak hírnevét lerontással fenyegették meg a. jó barátnők, a vendégek is megismerték lassan őket és az alkalmatlan nőket hol ebből, hol abból a kávéházból tiltották ki. Az eleinte kitűnő üzlet mind rosszabbul és rosszabbul ment, a konkurrensek is egyre szaporodtak. Jucinak más megélhetés után kellett nézni. Most gon dolt egy merészet és nagyot és elhatározta, liogy azoktól próbál megélni, akik konkurenciájukkal elrontották anélkül is gyengülő üzletét, Hol ezzel, hol .azzal az éjszakai lánnyal ismerkedett össze. Kiszimatolta, kinek van pénzes barátja, vagy pénze, azzal .aztán barátságot kötött és pumpolta, mig a barát, adott, vagy a. pénz el iiem fogyott. Ha a leány időközben észretért és megtagadta az adózást, az apróbb lopásoktól sem riadt vissza, majd, mikor a „barátnő" ezt sem nézte el, .apró szekatúrák és szakítás következett és Juci uj barátnők után nézett. A kávéházakból való kitiltás után most kisebb kávéházak, lebujok következtek és Juci az uj és uj barátnőkkel részint a sétáló lányok módjára, az utcán, részint pedig a lebujokban nézi, bogy ki nem sajnál egy fél óráért öt koronát. Egy félóráért, amely alatt — a szerelem közben — elsírhatja a bánatát, hogy az apja — szegény — huszárkapitány, a fővárosi előkelő étterem az övé és most mégis igy kell megkeresnie a kenyerét .... Neki, akinek csak ivni kellene az ügyvédjének, de amit nem tesz meg, mert van valami, amit önérzetnek hivnak. És Juci él csendesen, munka nélkül, talán betegen is, tovább, a szerelemből és az egyre változó barátnőkből, akik mindig kevesebben lesznek. És hajnalonkint, mikor a munkás, serény háziasszonyok a piacra igyekeznek, Juci részegen kurjongatva tér meg barátnőjével kvártélyára, a szerény, niocsko9 szuteréube. A két barátnő. Ezek a vendéglők, éttermek tipikus alakjai, szintén a háború kezdete óta. Az ujjaikon karikagyűrű fényeskedik a többi gyürü között. Idősebbek, 28—30 évesek. Egyik sötét, a másik világosbarna. Molett nők, kissé fetiinően öltözködnek. Leirunk egy pár jelenetet, melyeknek az egyik előkelő szegedi étteremben voltunk tanúi. Fél 9 óra tájiban érkeznek a nők a vendéglőbe. Ketten, egyszerre. Fehér-fekete csíkos, divatos ruha, nagy kalap. Szerényen leülnek egy asztalhoz, lehetőleg tisztek közelében, aztán óvatosan körülnéznek. Most kiválasztanak egyet-egyet a tisztek közül — csak a katonák specialitásuk, ezért hívják őket hadi nőknek — aztán előbb észrevétlenül, de mindig feltűnőbb módon kokettirozni kezdenek a kiválasztottakkal. Ezt folytatják a vacsora végéig, majd cigarettatárcát vesznek elő. Ez mindig üres. Akkor az ujukkal az üres tárcába mutatnak, majd .a szájukra és cigarettát kérnek. A tiszt vagy felkel és viszi a kért cigarettát, és minden rendben van már a következendőkre nézve, vagy ugy tesz, mintha nem vette volna észre. Akkor mást választanak ki és kezdődik minden élőiről. Megtörténik az is, hogy már ismerős ül 'az étteremben. Akkor az, akinek már barátja volt az illető, levelet ír, amelyet a pincérrel odaküld barátjának. Igy kifizettetik vele vacsorájukat lés néznek alkalmasabb vadászteriilet után, más vendéglőkben, éttermekben. Mikor aztán sikerült megfogni valakit, mennek vele aljas kis kávéházakba és épen mint Jucinál, a garni-szálló a vég. Különben máiezek is kezdik elveszíteni népszerűségüket, a karikagyűrűk dacára is. Egynehány étterem bői is ki vannak tiltva és már nekik is kezdődik az utcai vadászat. De ,a helyükbe mindig ujak és ujak jönnek. Ezeket nemcsak a morál szempontjából irtuk le. És amikor nem irunk többről, megjegyezzük, bogy vannak többen is, sokkal többen. De a közegészségügy szempontjából eminens érdeke a városnak, bogy ezek a nők valamennyien mielőbb eltűnjenek a láthatárról. A rendőrségnek szigorú, kemény razziákat, hajtóvadászatokat kell indítani ezek ellen a duvadak ellen. Nem lehet tűrni, bogy ezek az orvosi felügyeleten kivül álló nők tovább is üzérkedjenek és ragályokat terjesszenek. ei»*l'«B808e»«ae»eaS»BESE»EBS»E6*BaiSSS»BaE0EeBaBa!e'Sii!SÍ Egy bolgár tábornok a Dardanellák bevehetetlenségéről Konstantinápoly, szeptember 20. Kovácsé v bolgár tábornok, aki a Balkán-lháboru ideijén a IV. bolgár sereg fölött parancsnokolt Bulairnál s most egy idő óta itt tartózkodik, a Tasvir-i-Efkiar munkatársával folytatott beszélgetésiben a következőket mondotta: Á Dardanellákat, amint a háboru kezdetén egy újságírónak kijelentettem, bevehetetlennek tartom. Elsősorban a Gallipoli-félsziget tapögrafiai viszonyai miatt, másodszor a török hadsereg vitézsége miatt, amely sereg olyan tulajdonsággal rendelkezik, amelyek az angol-francia hadseregben hiányoznak. Kovacsev azt hiszi, hogy az angolok és franciák kénytelenek lesznek szégyenszemre abbahagyni a Dardanella-ostromot. Ami a törökbolgár viszonyt illeti, Koviesev kijelentette, hogy azok rendkívül szívélyesek és a kölcsönös érdekekért való tekintettel napról-rtapra javulnak. Törökország és Bulgária között nincs már plyan kérdés, amely alkalmat adhatna nézeteltérésekre. Ma iminden bolgár szeme Macedóniára van szegezve, minden bolgár haragja Szerbia ellen irányul, mely Macedóniát magához ragadta. Koviacsev fölötte opthniszíikusan beszélt a központi hatalmak háborús kilátásairól,, amely hatalmak a Iháboru kezdete óta katonai hibát nem követtek el és ha igy folytatják, megszerzik a vég'eges győzelmet. Amerika fegyverkezik, Rotterdam, szeptember 21. A Maiin közli •a Havas-ügynökségnek azt a newyorki meg nem erősített Ihirét, Ihogy az amerikai közvélemény ujabb önkéntes hadseregek szervezését követeli. A hír szerint a honvédelemre 380.000, önkéntes expedíciós hadsereg céljaira pedig 500.000 embert akarnak verbuválni. A törökök elsöly esztettek egy angol szállítóhajót. Konstantinápoly, szeptember 21. A főhadiszállás a következő hivatalos jelentést adta ki: Dardanella-front: Az Anaforta-szakaszon tüzérségünk szeptember 19-én rajtaütött ellenséges csapatokon, amelyek jobbszárnyunk előtt sáncolási munkáival voltak elfoglalva. Az Ari-Biirnu-szakaszon tüzérségünk a balszárnyon elpu'sztitotta az ellenséges bombavető állások és lövészárkok nagy részét. Az ellenséges gyalogságot, amely a lövészárkokat elhagyta, .megsemmisítettük. A Sed-il-Bahr-szakaszon a bal- és jobbszárnyunk előtt sáncmunkával foglalkozó ellenséges csapatokat heves tüzeléssel arra kényszeritettük, hogy munkájukat abbahagyják. Az ellenség váratlan tüzelést indított balszárnyunk ellen ós milliónyi lövedékéket pazarolt el anélkül, hogy nekünk veszteséget okozott volna. Szeptember 19-én a Ke re viz de re torkolatához közeledő ellenséges torpedónaszádot, a mely állásainkat bombázta, menekülésre kény szeritettük. Az ellenség a szárazföldről és a Mavro-szigetéről tüzeléssel válaszolt, de nem ért el eredményt. Egy ellenséges 'repülő négy bombát dobott egy Degirmen Burma előtt horgonyzó körházhajón'kra. Megállapitottük, hogy az ellenség a mlaga kórházihajóit csapatszállitásra és arra használja fel, hogy ezeknek a hajóknak az árbocán őröket állítson fel. Irak-front: Szeptember tizennyolcadikán újból meglepő támadást intéztünk Kománál az ellenség ellen. Kényszeritettük, hogy az ágyaikat és partraszállitott csapatainak egy részét visszaszállítsa hajóira. Az ellenség itt súlyos veszteségeket szenvedett. Ugyanezen a napon önkéntesekkel megerősített lovasságunk az ellenséges tábor mögé jutott, sikeres felderítéseket végzett és elűzte az: ellenséget. Egyik hajónk az odesszai kikötő előtt megtorpedózta és elsülyesztette a Pátagónia nevű angol gőzöst, amely szállítmányt vitt. A többi arcvonalon a helyzet változatlan. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.)