Délmagyarország, 1915. augusztus (4. évfolyam, 183-211. szám)

1915-08-01 / 183. szám

2 DÉLMAGYARORSZÁG. Szögied, .1015. augusztus i. Jelesebben igazolják. A tény az, liogy Orosz­ország, illetve a négyesszövetség minden vo­nalon tökéletes vereséget szenvedett. Tüzérségi harc a Dnyeszter alsó folyásán. Csemovic, julius 31. A .Dnyeszter alsó folyásán élénk tüzérségi .harc folyik, különö­sen' Hőrodenkjá tói keletre és nyugatra, to­vábbá Zaleszcyki környékén, valamint a 'fo­lyónak .a bukovina—besszarábiai batáron levő szakaszán. Az osztrák-magyar ütegek tüzelése rendkívül .hatásos volt. A Dnyeszter­menti harcokban (foglyul ejtett katonák közt sokan még unit sem tudtak a cár hadseregé­nek galíciai 'katasztrófájáról. Oroszország mindent igyekszik eltitkolni, nehogy még job­ban elvegye a csapatok harci kedvét. Mukden mintájára ... London, julius 31. A Times katonai mun­katársa az Oroszország elleni haditervet i a hadi sztratégia kiváló remekművének mond­ja. A körülzárási terv <az oroszoknak Muk­dennél a japánok által való körülzárás mintá­jára történt. Ha a Nyementöl északra ia dön­tés felé közeledő sereget nem. verik erőtelje­sen és gyorsan vissza, akkor ez Vilmába me­netel és ott igyekszik az oroszok visszavo­nulási útját elzárni. Ez a legveszedelmesebb manőver, melyet alh áiboru kezdete óta Orosz­ország ellen (foganatba vették. Az olaszok ujabb kudarca Karinthia határán. az oroszok a Visztula bal/partján iNovogeor­gievszk, Varsó, Vilianov és Jezioma között és a gora-kalvarjai gátakat, amelyek szükség esetén az erődök előterének elárasztására szolgálnak, felszakították. Varsón át éjsza­kánk i,nt csapatok vonulnak á(t. A polgári la­kosságnak ebben az időben nem szabad az, utcákon mutatkozni. Hága, julius 31. A Times azt mondja, hogy Varsó eleste az összes védelmi vonala­kat megbénítaná s az orosz offenzívát igen hosszú időre lehetetlenné tenné. Varsó eleste nyugaton is nagyon érezhető lenne. Az orosz katonai hatóságok elrendelték Vilna, Grodno és Biallstok kiürítését. London, julius 31. A Morning Post péter­vári tudósítója rámutat arra, hogy Oroszor­szág elhatározása, mely szerint Varsót és a Visztula-vonal erődítéseit kiüríti, hogy meg­akadályozza az orosz frontnak a németek ál­tal való áttörését, elnyerte a szövetségesek hozzájárulását. Ez az utóbb említett lehetőség elkerülése minden más megfontolást háttérbe szőrit. ' i i London, julius 31. A Times katonai szak­értője ugy méltatta a német hadvezetőség haditervét, mint a hadi sztratégia mestermü­vét. A bekeritési terv felülmúlja azt, amelyet a japánok Mukdennél hajtottak végre. Ha az oroszoknak nem sikerül a Nyementöl északra küszöbön álló döntést erőteljesen és gyorsain elhárítani, akikor a németek Vilna ellen fog­nak vonulni és természetesen az a veszede­lem fenyegetné az orosz hadsereget, hogy a visszavonulásuk útja el volna vágva. A né­meteknek ez a terve a háború óta a legvesze­delmesebb, amit az oroszok ©len kezdtek. Oroszország a háborút tökéletesen elvesztette. Bukarest, julius 31. A Seara tegnapelőtti száma az első oldalon feltűnő vastag betükken szedve „Oroszország teljes összeomlása" cim alatt cikket közöl, amelyben elmondja, hogy Oroszország a háborút tökéletesen el­vesztette és a legteljesebb politikai és kato­nai összeomlás előtt áll. A cikk felsorolja Franciaország, Anglia, Belgium és Szerbia katonai helyzetét és azt a következtetést vonja le, liogy Franciaor­szág nem képes a német vonalat megtörni. Á németek Verd un előtt állanak és Franicaor­szág nem tudja egyetlenegy helyen: sem a né­met frontot megtörni. Habár gazdaságilag Franciaország még nincs kimerülve, azonban erőteljes katonai akcióra, amely azt a re­ményt kelthetné, Ihogy a német vonalat hát­rább tolja, képtelen. Angliának is megvan még a gazdasági ereje, azonban nincs hadserege, Belgium pe­dig minden akcióra képtelen, szintúgy Szer­bia is, amely a balkáni helyzet következtében nem képes semmiféle offenzívára. Olaszor­szág szintén nem tud (eredményt elérni. Legnagyobb meglepetés volt a világra az erős olasz hadsereg tökéletes erőtlensége és rendkívül felemelő érzés, hogy az osztrák­magyar monarchia, amely Oroszországban öly rettenetes erőfeszítéssel harcol, az olasz támadásokat szintén meg tudja állítani. Japán szintén nem tudja a négyes szö­vetsébet, amely minden vonalon már most niegállapithatólia.g vereséget szenvedett, se­gíteni. Japán kijelentette, hogy megelégszik azzal, amit elért és nem hajlandó Európa harcterein 'megjelenni. A Seara azt a konklúziót vonja le ezek­ből a 'megállapításokból1, liogy a legközelebbi időben olyan döntő események történnék, a melyek ezeket a megállapításokat a legtöké­Budapest, julius 31. (Közli a miniszter­elnöki sajtóosztály.) Az olasz gyalogság tá­madása a görzi hídfő ellen tegnap teljesen szüneteltek. Az ellenség tüzérsége a fenslk szélén levő állásaink ellen ugy, mint eddig, nagy löszertömegeket használt el. A karinthiai határterületen több ütkö­zetre került a sor. Három olasz zászlóalj erős tüzérségi előkészítés után megtámadta csapataink állását a Kis-Pahlon. Az ellenség­nek sikerűit egy előretolt lövészárokba be­hatolni, de kemény küzdelem után súlyos veszteségei mellett teljesen visszavertük. — Visszautasítottuk a Lodíinulti szorosnál (Pauiarótól északra) előretörő olasz csapa­tokat is egészen közelről a megindított meg­lepetésszerű tüzeléssel és kézi gránátokkal. Malburghettól délre fekvő határgerin­cen előretolt osztagunk egyike egy megfi­gyeiöállást túlnyomó ellenséges erők elöl kiürített. Tirolban az olasz tüzérség eredményte­lenül ágyúzta Folgaria Lavarone fens/kjait. Gyengébb ellenséges erők támadását a Mon­té Cristallo vidékén véresen visszavertük. Höfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Az olaszok erőlködése Tripoliszban. Bellinzona, julius 31. A Corriere dTtalia Tuniszból azt a távirati értesítést kapta, hogy az olaszok kiürítették Gadames oázist is és tuniszi területre mentek át, miután Fran­ciaország tekintélyes csapatokat küldött az olaszok támogatására. JRalutot és Sinaunt az olaszok már régebben kiürítették és épp ez­ért vált 'lehetetlené a igadamesi garnizon tar­tása Előreláthatólag az olaszok valamely tu­niszi kikötőből igyekezni fognák újra partra­szálló i a kiürített részeiken. Olasz lap a német javak lefoglalásáról. A bolognai Resto del Carlino a követke­zőket irja: „Azt állatják* hogy Olaszország­nak Németországiban igen nagy érdékei ós érdekeltségei vannak. Ezzel szembeni a való­ság az, hogy körülbelül húszezer olasz élt Németországban, ezzel szemben viszont csak Rómában és Milanóban több mint 220.000 német lakott. A Németországban 'tevő -olaszok javarészt katonaszökevények, akiket Német­ország a hadsereg,szállításoknál alkalmaz. Ugyanekkor Olaszország óvatos, figyelemmel védi az országban felhalmozott rengeteg né­met tőkét! Ez az eljárás veszélyt rejt az or­szágra". , ' i I : •*! S«i Az olasz lap ezzel nyilván azt akarja provokálni, hogy a kormány konfliskálja a német javahat, holott a két or-szág (közt minics hadiállapot. Vagy talán a német milliók fked­véért akarnak az olaszok a német vasököllel megismerkedni? A franciák meggyülölték az egész világot. Genf, julius 31. Páris lakosságának igen elkeseredett a kedve, gyűlölettel; van tele a szive mindenki iránt. Gyűlöli természetesen a németeket, akikről elhiszi azokat a mesé­ket, amelyeket kegyetlenségükről, költötték és gyűlöli az osztrákokat is. Páris népe mély gyűlöletet érez az oroszok iránt, különösen Izvolszki frivol magatartása miatt. Nem is nevezik az orosz nagykövetséget máskép, mint l'ambassade boche-nak, ami eddig a né­metek gúnyneve volt. Az angolok iránt bizal­matlansággal viseltetnek. Szemükre vetik, hogy semmit sem tettek Franciaországért és hogy északon magukhoz: ragadták az ural­mat. Azt hiszik, (hogy az angolok tartós le­telepedésre készülnek Calaisben, ahol az egész közigazgatás angol, még a posta is. Az uij szövetségesről, Olaszországról meg­vetéssel beszélnek, árulóknak és tehetetlenek­nek tartják az olaszokat, akik előbbi szövet­ségüket árulással bontották fel s az ujat zsa­rolással kezdték meg. Haragigái tárgyalják, hogy Olaszország — és ezt a francia kama­rában már beismerték, — az ententelhez való csatlakozásáért megkapja Tunisz nagy részét s valószínűleg Korzikát, Napoieon szülőföld­jét. .'."'.:'.,! A szerbek lövöldöznek a román terményszállitmányokra. Verciorováról jelentik: A szerbek, az utóbbi időben gépfegyver és puskatüzzeii árasztják el a román terménnyel megrakott Magyarországba igyekvő kocsikat. Ez a hála — jegyzik meg a bukaresti lapok — amiért Románia inem gördített akadály-ókat az Oroszország által Szerbiába küldött miuniciós transzportok utj,a elé.

Next

/
Thumbnails
Contents