Délmagyarország, 1915. július (4. évfolyam, 156-182. szám)

1915-07-10 / 164. szám

Szeged, 1915. julius 10. HÍREK oooo — UJ SZÖVETSÉGI GYÜRÜK két és három koronáért kaphatók a Délmagyar­ország kiadóhivatalában. Két órakor éjfél után. (iSaját tudósítónktól.) Szeged közvilágí­tása a háború óta — talán helyesen is - nem valami pazar. Ha az ember vasárnap este végigmegy a legforgalmasabb helyen, pél­dául a Káráisz-utcán, akikor valósággá] bo­torkálni kai, mert az üzletek zárva, vannak, a kirakatok sötétek és az úttesten szórványo­san álldogáló világit ó-ala,ny,ok sápadt, de gyér fényt terjengetnek. Eltekintve azonban ettől!, még más kifogások is .emslhatők Sze­ged közvilágítása ellen. A gázlámpák között, különösen .a háború óta járványos betegség terjedt el. Egy pe­riódiusan visszatérő betegség, laz úgyneve­zett álomkórság, amely éjfél után két óraikor, de néha már .féillkettőkor isi megkezdődik és a járvány szédületes gyorsasággal terjed el egyik lámpáról a másikra, .a másodikról a harmadikra és igy tovább. Egyszerre csak azon veszi észre magát az a szerencsétlen ember, akinek ilyenkor dolga akad az utcán, begy az egész városban koromsötét van, A lámpák nem sápadoznak, halk fényük nem vibrál, nem pislog, .sőt nem is világit, csak ha gyufát gyújt valaki, amikor neki megy a sötétbe. Azt is érdekes megfigyelni, hogy a lám­pák mint alusznak ki egy-kettőre, anélkül, hogy elvétve itt-ott, nagyobb utcák össze­torkolásánál vagy pedig a tereken égve ma­radna néhány. Fél,kettő előtt valamivel az egyik bosszú sugárúton megjelenik fürge lépteikkel egy asszony, hosszú rud van a ke­zében; a rúddal felbök a szegény lámpa alá, az hirtelen lezárja szemeit, jobb létre szen­derül és sötét gyászt hagy maga után. Az asszony vissza sem néz, megy tovább kórlei­hetet,lenül. Ismét odaér egy lámpához, ezt nem hántja, mélla undorral megy el mellette, Búcsúszó. •Szmollény Nándor temetésén, elmondotta: iDr. Ditrói Nándor. ... .Kollégánk/, IBarláfiunk, — jó Szmol­lény Nándor, miért hagytál el, oly hamar bennünket?! Ugy-e, ugy-e, az élet lett nehézzé, fá­jóvá Néked?! Az élet, amelyet oly Inagyon, nagyon szerettél! Az élet, amelynek tiszte­letreméltó egyéniséged, tartalmat, missziót adott! Az élet, amelynek mindvégig oly fá­radhatatlan munkása, dologtevője voltál! ... Az élet a munka; — a munka az élet volt Tenálad! Szép lelked1 idealizmusa folyto­nos munkásságra, tevékenységre ösztönzött; — még a pihenésben is ujabb és ujabb mun­kakört keresett elméd, — soha nem nyugvó gondolatod! Művésze, mestere voltál a tenni tudás­nak; — csodálatraméltó sokoldalúságod pe­dig művészetednek titka! Bölcs tanítója voltál az ifjúságnak, s megértő tanítványa1 az Életnek, — a minde­nek nagy tanítómesterének! Azi ut, amelyen fáradhatatlanul haladtál, a tisztaság, a becsület, az igazság, az ember­szeretet, — a minden szép és jó útja! Boldogságod a mások boldogítása; köny­DIHMAGYABÖMZA8 ! de a harmadikat ismét meglöki a rúddal ós az megszűnik az emberiség felvilágosítására SBolgáni. A negyedik megint égve marad, a,z ötödik ismét elalszik; szóval az utca egyik oldalán néhány perc alatt minden második lámpa elszendérül. Az asszony ekkor átmegy az utca másik oldalára és visszajövet ugyanezt eseiliekszi; a másik oldalon is ,minden második lámpát el­altat. De mintha óra-pontossággal egy jól kiszámított összeesküvés történnék minden világosság ellen, abban a pillanatban, almi­kor az asszony átmegy a másik oldalra, az innenső oldal elején megjelenik egy marozus, csöndesen surranó férfi, nekiesik az égve ma­radit minden második lámpának ós szépen elsaraidieriti azokat is. Aztán átsiet az asz­szony nyomdokain a másik oldalira, ott ugyanígy cselekszik ós mire kettőt üt a vá­rosháza órája, minden utca koromsötét. Az emberek tapogatózva, lábujjhegyen járnak és káromkodnak; a hajnal .azonban nem zavar­ta tjia magát ós csak jó másfél óra múlva kezd pirkadni. Addig koromsötét ia város a köz­világítás fényes diadalára. — Négy Amaífi-tipusu hajó volt. A budapesti lapok közölték imára, hogy Olasz­ország összesen két Amalíi-tipusu páncélos­sal rendelkezett, melyek Iköziil az egyik, az Arwtfi, aknejrülvékt, (maradt csak egy, a Pisa nevű. Ez a megállapítás téves, mert Itá­lia — ahogy a Délm-agyaro-rszág mára meg­írta, — legalább négy ilyen tipusu páncélos cirkálóval rendelkezett, még pedig a San Marco, a San Giorgo, az Amalfi és a Pisa nevűvel. 1906-tól 1909-ig épültek e hajók, kö­zülük a legkisebb 10.200, a legnagyobb 10.600 tonnás- és mind elég gyors és erős páncélza­tú. Egy verzió szerint a mult év ősze óta ilyen tipusu hajót még egyet vizreboesátott a perifid ellenség, két dreadnoughttal együtt. iA két dreadnought egészen bizonyosan elké­szült, de hogy az Amallti-tipus ötödik hajója vizre került-e, nem bizonyos. IMindenesetre rendkívül nagy az olasz flotta, vesztesége az Amatfival, amely iitközőhajó volt s az olasz tengeri támadó erőt érzénkenyen érinti. — A csanádmegyei harangok hadi cé­lokra. Dr. Glattfelder Gyula megyés püspök most adta ki tizenegyedik pásztori-eveiét, a melyben ib-esizámol a szegedi könyörgő kör­nyed a más-ok könnyhullatása volt! Pedig magadnak -is, voltak ám sokszor fájó kön-ny-ei, — de ezeket ugy befelé sírtad el! -Sietős, volt minden utad, hiszen mások­ért, sokak-ért kellett sokfelé menned! Csoda-e hát, ha ebben- a folyton zaka­toló, erős, nagy munkában kifáradtál Te is, -mint azok a kiválasztottak, aikik nem akar­tak ismerni s-oha pihenőt? Csoda-e hát, ,ha lankadni kezdett nagy energiád, mikor mun­kában kétszer annyi életet: éltél át, mint a többi, csöndes-en dolgozó? -Csoda-e hát, ha a Természet törvénye mondta ki Reád a pa­rancsoló „Megállí'-t? Avagy talán azért sietted munkásságod­dal leélni a földi életet, mert izzó tempera­mentumod, fékezhetetlen tettvágy-ad -ott ifönn, a földöntúli létezésben i's- va-liaimii munkakört sejtett, 'remélt részedre Ifentartatni? -Avagy azért siettél tőlünk -el oly nagyon, hogy a soha nemvárt és nem keresett elismerés és hála adóját leróni hiusitsad meg nekünk? Nem, ó nem, jó Kollégánk, kedves Bará­tunk! A mi hálatelt, szerető sz-ivünk dobogá­sának hangját haló porodban isi meg kell 'hal­lanod ! És látnod, érezned kell, hogy a világ­háború roppant forgatagában, a történelmet író nagy idők nagy napja,i között, miint hajt­juk meg Előtted, a szürke, hétköznapi élet kiváló harcosa, derék munkás katonája előtt, 5 menetről1 és idézi őfelségének hozzá intézett köszönő táviratát. A pászt-orlevélbón ,a püs­pök a következő háborús intézkedéseket ren­deli ©I: Az egyházmegye minden plébánia­templomában a háborús isten tisztelet keretei között jövő hónap -8-ikán a háború évforduló­járól alkalmi heszédbein megemlékezzenek és a háború -első évében rok-kia-nttá vált katonák részére a hívek -között gyűjtést rendezzenek. Föllhivja a körlevél -a lelkészeket, hogy ahol esetleg rendelkezésre állanak már neim szük­ségelt s a hadvezetőség részére átengedhető harangok, azt julius 15-ig a püspöknél jelent­sék be. E harangok hadicélokra fordíttatnak. Olyan, már használatban nem levő haran­gokról van iszó, amelyek műemlékek j-ellegé­vel nem bírván;, ellenszolgáltatás nélkül a hadvezetőségnek engedhetők át haidi-oétok rendelkezésére. .Elvárja az egyházfő ,a lelké­szektől és tanitóktól, hogy ,a község népét fölvilágosítják -oly irányban, Ihogy az apró­pénz elrejtése hazafiatlan cselekedet, -amely megrovást és megtorlást érdemel. — Szegedi tisztek előlépése. A király Foy Gusztáv 46. gyal-o-gezredbeli, továbbá Gálffy Gyula és Langauer Albert 7. árkász • zászlóalj béli őrnagyokat alezredeseikké ne­vezte ki. — Kitüntetés. Őfelsége elrendelte, hogy dr. Szarnék Sándor 48. gyalogezredbelii tarta­lékos s-egédorv-cisnak az ellenséggel szemben vitéz és önfeláldozó magatartásáért legfelső dicsérő elismerése tudtul adassék. — Munkásközvetités a sebesültek ré­szére. Az osztrák belügyminisztérium elrendelte, hogy Alsó-Ausztriában az országos munka­köz veti tő-intézetek kezdjék meg a sebesülték muriká-sközvetitését. Az intézet az összes inunkásköz,vetítő intézményekkel' és igy a munkások szakszervezeteivel is szoros kap­csolatot tart. A közvetítő intézet feladata nyilvántartani minden olyan munkahelyet, amelyek a sebesültek részére különösen al­kalmasak, vagy amelyeket épen ,a sebesültek részére tartanak fenn. Feladata továbbá üzem h elyeket létesíteni, áilliami szállitások­ba.n részesíteni azokat az üzeme,k-e-t, amelyek sebesülteket foglalkoztatnak éis előterjeszté­seket tenni azok segélyezésére mindaddig, mig részükre megfelelő munka nem szerez­hető. — Merénylet D'Annunzio ellen. Szr fiá­ból jelentik: D'Annunziót, aki főhadnagy-gyá való kinevezése után azonnal három havi szabadságot kapott és a főhadiszállásról az -elismerési, a tisztelet és szeretet szeplőt­len, fehér lobogóját! Látnod, érezned kell, hogy mint tűzzük •a Te nagy szivedet befogadó hősi kebledre a Társadalom vitézségi érdemkeresztjét. Ugy-e látod, ugy-e éreze-d és ugy-e hallod a mi- lel­künknek csöndes himnuszát? Kollégánk, Barátunk, kedves jó Nándo­runk! Sirassunk-e, sajnáljunk-e téged, avagy irigyeljük ia Te sorsodat?! A siratnivaíók, a sajiiálatraméltók mi vagyunk talán; imi, az ittmaradottak, akik az élet m-ind nehezebbé és göröngyösebbé váló utjai,ní haladunk to­vább! Az élet rideg és szívtelen; a harmatos; virágot keresőnek csak tövist juttat osztály­részül. Esi © hálátlan, fájó tövisek szivün­kön, 'sebeznek; elviselésükhöz, vajon lesz-e elég erőnk ... Sirassunk-e, sajnáljunk-e hát? Avagy irigyeljük Tőled azt a -csöndes, 'mindennel kibékítő édes álmot, amit homlokodra csókolt a földi elmúlásból fogant Öröklétezés? Nem, nem siratunk, nem gyászolunk! Nincsenek most könnyeink! Szép volt az életed, szép lészen álmo­dásod. Szép leszen, Igen: hiszen eszmény­képedről, — a munkáról álmodol -Nem zavarjuk Álmodásodat. Jó éjsza­kát! Isten Veledi Találkozunk.

Next

/
Thumbnails
Contents