Délmagyarország, 1915. július (4. évfolyam, 156-182. szám)

1915-07-07 / 161. szám

2 frfetÁfiA GYAR0RS2AG Szeged, 1915. julius 7, A görzi csatában győztünk. Budapest, julius 6. (Közli a miniszter­elnöki sajtóosztály.) A sajtóhadiszállásról je­lentik: A nagy olasz támadást, amely a gör­zi csatára vezetett, tegnap teljesen vissza­vertük, az olaszok igen súlyos vesztesége­ket szenvedtek és kénytelenek voltak vlsz­szavonulni. Olasz veszteségek. Chiasso, julius 6. Az olasz nép között egyre nő az utolsó ütközetek nagy vereségei miatt való nyugtalanság, lM-a a Stampa eré­lyesen felszólítja1 a kormányt, hogy vagy ad­jon ki rendes veszteséglisztákat, vagy leg­alább számadatokkal -szolgáljon róluik. Az -olasz nép elég erős, 'h-ogy elviseljen minden megpróbáltatást. Repülőink Velence fölött. Róma, julius 6. Az olasz vezérkar jelen­tése szerint -tegnap reggel egy osztrák-ma­gyar repülő jelent meg Velence fölött s több bombát dobott l-e, de -ezek mind a tengerbe hullottak. A tüzérség 'lövöldözött -a repülő­gépre. amelyet aztán francia és olasz repü­lök üldöztek. Este a velenceiek tüntetést ren­deztek Franciaország mellett. A iMárkus-tér francia zászlóka-1 volt feldiszitve s a városi zenekar a marseille-st játszotta. Idézetek olasz lapokból. Milánó, julius 6. A Corriere della Ser a katonai szakértője szerint, mielőtt kirándu­lásokra gondolnánk a Dardanellákhoz, vagy máshová, -h-a még olyan nagy katonai szem­pontok szólnak is mellette, elsősorban a sa­ját harcterünkre kell gondolni. (Mindért erőt és minden segédforrást a líőtárgyra kell össz­pontosítani,, azaz megverni azt az ellenséget, aki Olaszországhoz legközelebb áll és hadse­regének súlyát rájuk vetette. Eltekintve ettől, sokkal nagyobb szolgálat az emtente ügyé­nek, ha Ausztria-Magyarországot le tudják győzni, mintha segítenek a Dardanellák a t forszírozni, amely oly vállalkozás, hogy ke­vésbé vezethet célhoz és -csak azt vonná ma­ga u-tám; hogy az, olasz- operációk iá fő harcté­ren még lassabbak lennének. A római Messagero szerint a török had­üzenet elkerülhetetlen. Ámbár iaiz olaszokra az a (kötelezettség; hárul, hogy a legnehezebb harctéren küzdjenek, mégsem szabad táv-oí maradni- a Konstantinápoly elleni harctól. — kétségkívül áll szerinte, hogy azon a napom amikor a Dardanellák el-es-tek, az oroszok gyorsabban tudnak szövetségeseiktől fegy­vert és muníciót -kapni, amiben most hiányt szenvednek és akkor az osztrák-magyar— német fölény megint megszűnik, A Corirere d Italia azt hangsúlyozza; h-ogy feltétlenül részt kell venni az ottomén birodalom elleni küzdelemben és Ázsiában oly zónára -kell szert tenni, amely Olasz-or­szág nemzetközi helyzetének és ér-dekein-ek megfelel. Brigantik. Innsbruck, julius 6. A Risveglio szerint egy olasz csapat kényszeritett egy tiroli le­ányt, hogy mutassa im-eg a templomtoronyhoz vezető utiat. Ott a katonák -miegbecstetenitet­ték a leányt, levetkőztették, ruháit a -torony­ból ledobták és rázárták az ajtót. A szeren­csétlen- leányra csak napok múlva, véletlenül akadtak rá. Olasz találmány. Bécs, julius 6. A Reichspost luganói tu­dósítója jelenti: Noha- az ol-aszcik az ellensé­ges sebesültek között a magyar és osztrák fronton mecklenburgiakat és bajorokat is­mertek fel és habár kétségtelenül háiborius cs-elekedet v-o-lt az olasz lobogó alatt járó Sandomen olasz vitorlás hajó elsülyesztése, •amelyet olyan tragikus hangon Írtak meg az olasz lapok és a németeknek tulajdonítottak: azt a kérdést vetik fel azok az olasz -lapok, amelyek nem tartják helyesnek elhallgatni ezeket a tényeket, h-ogy vájjon hadiállapot­ban van-e már Olaszország a német biroda­lommal, illetőleg, hogy Olaszország ölhetett kézzel lakarja-e tovább is -tétlenül n-ézni eze­ket az eseményeket? A pápa és az olasz vöröskereszt. Bécs, julius -6. Illetékes helyről a Reichs­post arról értesül-, hogy teljesen valótlan az a hír, h-ogy a pápa m-ost vagy régebben száz­ezer lirát adományozott az olasz, Vöröske­resztnek. Ép ugy valótlan az a régebbi hir is, hogy ia pápa a Cast-el Ca-nd-olio pápai kastélyt az olasz sebesültek rendelkezésére bocsátot­ta. A pá-pa a -castel candOlifoi kastélyban az avezzánnói földrengés árváit helyzte el és saját költségén gondoskodik -ellátásukról és neveltetésükről. Az olasz tábori posta reformja. Chiasso, julius 6. A Corriere azt irja; hogy Calandra a frontról visszajövet Bolog­nában tárgyalásokiat folytatott avégből, hogy a tábori posta központja ott legyen. Rendki­vül s-ok ;a; panasz a katonák és hozzátartozóik részéről; hogy a po-sta -rosszul és lassan -mű­ködik és hetekig tart, amig pontosan- -cimzett levelek megérkeznek. Az általán-os felzudulás folytán a miniszterelnök radikális intézke­dést akar. Olasz ujságtröszt. Róma, julius 6. A tervezett nagy demok­rata ujságtröszt megalakult négy millió líra alaptőkével és minden nagyobb vár-o-sban a tröszt uj lapot, lakar a-l-apitani; Az igazgatóság tagjai Barzilai, -Bisoláti, iNittí és Corula kép­viselők, akik a hábo-ru mellett leghevesebben agitáltak. Csak néhány hétig igy tovább Stockholm, julius 6. A Stockholm® Dag­bladed katoniai main katáns-a a következőket irja: A szövetségeseik balszárnyának erős előrenyomulása következtében iaz oroszok a Visztula mögé voltak kényt-e,leniek vonulni Sauid-omi-erztől ész-akna, -Megkísérelték, li-cigy dél felé irányuló ujiabb frontot szerezzenek a Visztula és -a Bug között. Ha -azonban ez nem sikerül az oroszoknak, kénytelenek lesz­nek a Visztula egész vonalát Vasróval együtt kiüríteni. Kérdés még ezután, -hogy a Narev­vonal meddig tarthatja magát?' Cso-dálko- i -zást keltett, hogy ,a németek -a -Narev front­ján nem támadtak nagyobb erőkkel és n-am igyekeztek az -orosz vonalat ott áttörni. Az okok kézenfekvők. -Először i-s -az egész front-cn a folyó átjáróit várak v-édik, egyébként pe­dig a partok nagyon mocsarasak, ,aimi -az operációkat megnehezíti és -a visszavonulást, is veszélyezteti. -Kétségtelenül miegáll-apith-ató azonban, -hogy az oroszok vonalát a Visztula és Bug vidékén máris erősen benyomták, mi által ,a Visztula többi frontjára nézve be­állott az emiitett v-esz-edelem. Megállia-pitli-ató ezenkívül, hogy az -orosz csapatokat, -amelyek Lengyelországban és Galíciában állottak, si­került egymástól elválasztani. A Galíciában álló csapatok jobb szárnya, mely Mackensen hadseregével áll szemben, keiliemieitlen -hely­zetben van: nem vonulhat vissza egyenes-en kel-eti irány-ban, mert -akkor az -a veszély fe­nyegeti, Ibogy a Pripetij mocsarakba szorít­ják. Ez pedig a teljes megsemmisülést je­lenti. A keleti hadjárat legnagyobb részét a központi hatalmak nyerték meg. Csak néhány hétig folyjanak még az operációk és akkor megnyerték az egészet. Visszaverésük már alig következhetik be. „Nincsenek jó hirek Galíciából." London, julius 6. A Times a következő­ket irja: „(Nincsenek jó hirek Galíciából" cim alatt: A Gialiciábó! érkező hirek nem javul­nak. Ugy látszik, h-o-gy a Mackensen parancs­noksága alatt álló német főerő tömegével nem csupán a demonstráció céljából halad előre a Bug és Visztula között, hanem azért, hogy a Visztula vonalát megkerülvén, a felső szaka­szokat Varsóval együtt kelet -felől fenyeges­se. Mackensen középső hadseregét baloldal­ról József Ferdinánd főherceg hadserege fe­dezi; amely az orosz területet a Tanév folyó­tól északra megtisztította az ellenségtől. A jobbszárnyon Böhm-ErmoUi tábornok elérte a Bug felső folyását és Mackensen hadsere­gét minden támadás ellen védi. A Visztula balpartján Woyrsch vezérezredles operál si­kerrel a középponti hatalmak legszélső -bal­szárnyán. Máris, visszavonulásra ikényszeri­tette itt az oroszokat, Zavihoston és Ozar-o­von át Si-enovig, ugy, h-ogy véleményünk sze­rint- szövetségesünk eze-n, a részen a középső Visztulát kénytelen- lesz feladni és Ivangorod­ba visszavonulni. Zavihost Woyrsch tábornok seregeinek birtokában van. Linsingen máris átlépte a Gnila-Lipát és a Zlota-Opa felé'ül­dözi az ellenséget. Mint ia Reuter-ügynökség pétervári tudósi tója megállapítja; Mackensen parancsnoksága alatt két millió német van. Hogy ez megfelel-e a valóságnak, n-e-m .tud­juk, annyi bizonyos azonban, hogy az orosz nagyherceg kedden éjszaka megállapította, hogy a Vjperz és Bug között rendkivül nagy -ellenséges erők támadnak. Az orosz hadveze­tőség vagy eredményes csatát provokál az ivangorod—lublin—cholmi vonalon, vagy pe­dig Varsó a németek kezére kerül. Moszkva ujabb pogromtól fél. Stocbhom, julius 6. Egy M-oszíkvából ide érkezett svédi ember, akinek üzlete van: Moszkvában, elmondja, hogy laz ottani1 idege­nek közt nagy a pánik, mert a mult havi pog­rom megismétlésétől félnek. Déloroszország­ban rossz a termés. Ezer és; ezer paraszt ma­rad emiatt kenyér nélkül és- a városokba özönlik. Moszkva lakossága ilyen- áramlások következtében egy millió főnyi nem kívána­tos elemmel megnövekedhetik. A nyomorgó parasztok legközelebb óriási zarándoklatot vezetnek a Kremlbe, hogy segítséget könyö­rögjenek a fehér atyához. Mivel a cár -m-ost még kevésbbé segithet, minit- egyébkor, k-öny­ny-en lehetséges, hogy a szükség lázadásra birja a tömeget, amely legelőször is a néme­tek és -idegenek ellen fog fordulni. A helyzet még fenyegetőbb is tehet, ha a nép megtudija, hogy ia- szöv-eség-esek csapatai már orosz föl­dön- állanak. Moszkva csaknem katonság nél­kül maradt és ezért érthető, ha számos keres­kedő ideje-korán elhagyja a várost. ,

Next

/
Thumbnails
Contents