Délmagyarország, 1915. július (4. évfolyam, 156-182. szám)

1915-07-30 / 181. szám

Szeged, 1915. julius 30. MtMk GYARORSZA G. 1 ját ás miiként bánnak — m-ilyou llovaigriatla­nu-1 — a német sirqtaklal A bordeiauxi máso­dik .fővárosi élettel is irfogásmerikiedünk. Sőt a színes gyarmati hadaknak Marseille ki­k-öfő jelien való partnaaziáMáisát: és fogad­tatását is1 végig nézhetjük. Bizony a sze­gény hinduk és más sötétibőrüek nem va­lami lelkesek. .Ellenben ia belga és angol •kátoná-k masirczása — ilegailáhb a mozi­operatőr gépe előtt — iigen elszántnak lát­szik, Több ilyen jelenet váltakozik még előttünk s a fronton vialó felvételiek egy­szerűen .izgalmasak, kivált a francia és an­gol tábori ágyuk munkája. .Péntekem,, saam­baten és vasárnap já-tega a Korzó mozi -a filimlet, lataidőn dz-em kivül több, válnzattoi?! slágerszám is -vetítésre kerül. Azért se megy a frontra. — D'Annunzio számlái. — Megírták -az újságok, hogy D'Annunzio geuuai tartózkodása a városi tanácsnak a ki­adáson kivül inéig egy külön meglepetést is ho­zott. Az isteni költő távozása után ugyanis elő állott a szállodás és kétezer lirás számlát pre­zentált .a városi tanácsnak. Ebben ,a számlában nemcsak D'Amnunzio szállása és étkez .'se vol­tak felsorolva, hanem két hölgyé is, akik a köl­tő kíséretében voltak. Ismerve ,a dicső költőt, feltételezhetjiík róla, hogy valószínűleg más városokban sem volt szerényebb igényű és épemséggel nem taka­rékoskodott a költséggel, annál inkább nem, mert hisz nem is ő fizette azt. De .hogyan gon­dolhatná valaki, liogy ő számlát fizetne, mikor a nem fizetés terén valóiságos klasszikus rekor­dot ért el. Ez különben az egyetlen klasszikus tulajdonsága D'Aununzionak. A genuai minta után Ítélve, elképzelhetjük, hogyian festhette,k ia D'Annumio rón ai szerep­lésével kapcsolatos számlák. Rómában például a halhatatlan költő a kapitóliumról, egy szállá erkélyéről és egy automobilról mondott beszé­deket, A kapitóliuiui beszéd költségjegyzéke igy fest: Harminc perces beszéd, kapito­li-unii modorban 8000 lira Lelkesedés hozzá 5000 „ A fodrásznak előkészületért 100 „ A hölgynek, ;aki a lelkesedést szította 1000 „ A hölgynek, -aki ia lelkesedést lohasztotta 1000 „ Túlságos ilobasztás 500 „ Autó- és balkónbeszéde számlája valami­vel kisebb, mert ezeknél olcsóbb minőségű pózt használt Azonban D'Annunzio nemcsak beszél, hanem cselekszik is. Emlékezetes, liogy a bábomban az volt a vágyta* valamely hajón győzni, vagy meghalni. Erre vonatkozólag -már előre meg­komponálta az alábbi számlát: Egyenruhák 10000 lira Tőrök és bicskák 7000 „ Tengerészhez illő hidegvériiség 21.000 „ A bölgyinek, a,ki hidegvérüvé tesz 200 „ Több hölgynek újból való felmele­gítésért 5000 „ A hajó 500.000 „ Az olasz hadvezetőség azonban nem enge­délyezte ezt a számlát, mert túlságosan magas­nak találta ,a hajó árát. Erre fogta magát D'Amnunzio -s elhatározta,, hogy elmegy Ca­dorna táborában. Az erre vonatkozó költség­jegyzéket szintén előre töltötte ki. D'Annunzio három ló boszrezósóről ábrándozott, egy zöld­ről, egy fehérről és egy pirosról. A hadveze­tőség a zöld és a piros lovat törölte és csak a fehéret engedélyezte. D'Annunzio erre beszer­zett mindent, elment ia harctérre, lahol egy áráig és tizenhárom percig időzött. Visszatérő A Délmagyarország telefonjai Szerkesztőség 305. Kiadóhivatal 81. se után ,a következő iszámlát nyújtotta be a kormánynak: Hadnagyi felszerelés 20.000 lira A vívómesternek 200 „ A rendezőnek ia legnagyobb győ­zelmi állásért 300 „ A maszőrnőnek 1500 „ A harci lelkesedés 10.003 ,, Selyem ernyők 10.000 ,. Lovaglás a csatába 150.000 „ 10 „ A mosónőnek 180 „ Visszatérés Rómába 2000 „ Orvosi kezelés és utókura 20.000 „ Irgalmas nővéreknek 15.000 „ Salandra fejét vakarva kifizette ugyan a számlát, de kérte ,a költőt, hogy a közelgő állam­csődre való tekintettel többé ne menjen az olasz frontra. Az enienie fenyegeti Görög­országot. Zürich, juliius, 29. A Corriere della Sera a Balkán-helyzettel foglalkozva, Görögor­szágról a következőket irja: ,A négyes szö­vetség államait a Sz-aloik-kin át -való kivitel nagyon aggasztja és azért a görög -kormány­nál ,lépéseket -tettek M,a -ez nem vez-et ered­ményre, csapatoknak Szalonikiben való part­raszállitása van tervbe véve. A görög hajó­forgalom szigorú ellenőrzés alatt áll. Venizelosz visszatérésére vonatkozóan ízt irja, h-o-gy ezi valószínűleg óriási nehézsé­gekkel lesz összekötve, mivel Ven'izelosznak nem-csak a ném-et és osztrák-magyar ügynö­kök éll-eri kell -dolgoznia, hanem meg kell bir­kóznia a nép és a vezérkar németbarát gon­dolkodásával is. Az entente aggodalma Oroszország helyzete miatt. Bécs, julius ,29. Londonban és Parisban nagy a gond a Narev- és Bug-meniti csata s-ors® miatt, Külön,ősien ia 0-ublin—©holmi harcok .fejlődése okoz aggodalmaikat -és az a vigasztalás, begy Al-exej-ev táborm-ck vezetess lálatt -a iljs-gjobb csapateik állnak ott szemben a mieiiiíkikiel egyúttal áljp), • in-em kiejtett meg­nyugtató hatást. A .ffral-í*néiny!t már ikez­-dü-k élőkésziteuhi arra, hogy a Narev és a Visztula közt a harctéri események a né­gyesszövetségre nézve kedvezőtlenül is ala kulhatnak. Epein ia legharciasabb angol lap ismeri be, begy ia beily-zet niagy-om ,aggasztó, még pedig n-emiosak Oroszországra, han-am Angi iára és a -többi szövetségesre is. Amióta ia -háború kitört, -n-em volt, .alkalmunk ba-som-ló beismeréssel taJákkc-ziii. iMinded-dig ia-z angol sajtónak az v-olt a taktikája, ihicgy ha a té­ínyeket már nem lehetett szépít,an-i, a-kkc-r jeleutóktalenak-nelk tüntette fai lazc-k-at, hogy a-z -amgicil közönség biztonságérzete ne csök­kenj-en. Amikor -az -orosz caapatoik Ta-raio-v­tól egész ,Lem'berg,ig rettenetes veeizt-etíé.g'dk közt visszavonultak, -akkor iLcin.dchban -és Parisban Ga-licia meghódítását egpszerre -méllékesiiiek állították be, a térveszteséget pedig ,csekélynek, arról nem is szólva, Ihcgy az -orosz hadsereg — szerintük — érintet­len és -akcióképes imiarad. Mqsf- azután iaz angio-1 sajt-ó hangn-e-me is -megváltozott, sőt még Parisban is -Mütötte fejét a kétkedés. Egy lain-gol iMtesfci aizt, hogy aiz -osztrálk­m-agy-ar -osapiaitök tényleg elfoglalják Lublint, -feltétéLezi továbbá, -liogy -h-osszabb, v-a-gy rövidebb elJ-entállás után Varsó is elesik, sőt -Lengyelország több más vára is, A 1-ap ,mindezt feltételes és kérdő formában hoiazia elő, -kétségtelen -aVoniban, h-o-gy a .közönség­gel el alkarja fiaig-odtiatn-i ez-ek-et a várható eshetőségeket. Műfordítások német költőkből. A . Vörös Félhold intézményei javára Ara 1 K 50 fill. Káinoki Izidor: Háboros tréfák vidám esetek a komoly esemé­nyek mellől. Ara 40 fillér. Herczeg Géza: Sarajevófói Lodzig Egyik legjobb tollú haditudósi­lónk személyes élményei és ta­pasztalatai. Ara 3 korona. Lázár Miklós Rendkívül érdekes és közvetlen érzékeltetése az első csatasorban , szerzett tapasztalatoknak. Ara 3 K 50 fiil. Malonyai Dezső: A virtus Hosszabb szünet után e megkapó elbeszélésekkel lép ismét a szerző türelmetlen közönsége elé. Ara 4 korona. Dr. Gáspár Arthur: Éii! A háborúban támadt benyomásait irja le a főhadiszállásra delegált , miniszteri kiküldött. Ara 4 K 60 fill. Kautiky Károly: Nemzeti állam, inperialista állam és államszövetség A mostani eseményekből fakadó, rendkivül érdekes szociális fej­tegetések. Ara 80 fillér. Lucia Dora Frost: Preussische Pragung Poroszország, mint irány és stilus. Rendeltetése Németország és az egész világ számára. Ara 1 K 40 fill. Theodor Fcntane: Der englische Charakter Friss és közvetlen megfigyelések az angol életből. Ára 1 K 40 fill. A szerb kékkönyv. a háború keletkezésének adatai szerb világításban. Ara 40 fillér. Kunfi Zsigmond: Háissaru és szocializmus tanulmányok a háború szocialista és szociálpolitikái tényeiről. Ára 80 fillér. Kurt Aram: lh 1ÉH lt 1QDOOO MSiíi érdekfeszítő leirásaz orosz hadi- . fogságból. Ara 1 K 20 fill: Kaphatók: Várnay L. könyvkereskedésében SZEGED, Kárász-utca 9.

Next

/
Thumbnails
Contents