Délmagyarország, 1915. július (4. évfolyam, 156-182. szám)

1915-07-29 / 180. szám

Sz-egied, 1915. július 29. DÉÍMAGYAÉORSZÁG. 1 zetnie ia;z -orosz Inadsiaregqt, senkit sem ibá to­rit fel hizalmaskiodásira, MellMte megpil­lantom Januskevioset, a nagy v.ezérk-a-r fő­nökét, ISZIÖM, csaknem fiatalos fej-e csendes g-cri-dolfcodóra vall, itt vian ia- „fekete Dcmilov," s-zálliásmeister is, >ez a minden izé­ben orosz. E guruló főhadiszálláson más idegen ninics egyetlenegy seim, minit a szövetsége­sek 'katonai megbizottai. Itt v-an kíbdkibam, orosz sapkával a fején: De la Cuiche -márki, francia tábornok, aki ©gy személy bein tu­dós tábornok, aki egy személyben tu­záksapikia vain, az angolnak ai fején és amott mosolyogva szorongatja egy tokiói budi tu­•dósitániaik a kezét a japán megbízott. Mindenen mindenkin, ami ós aki itt van, Nikoláj nagyherceg személyisége ural­kodik, laiki az akiarterő és fenség nagyszerb keveréke. *saK»ai,«isa«nBBBBa«aaiiBSBaBBaiBBaBBB«eBBBB«BaE3«BB«B Belgium újjászületés©. Brüsszel, julius 28. A belgiumi német 'kor­mányzóság nemlcsaik azzal törődik, hogy a megtevő belga -műemlékeknek teljes és szak­szerű védelmet nyújtson, hanem már a. meg­rongált műemlékek bely-reáifitására is -terve­ket -dolgoztatott ki. Ép ugy, mint K-el-etporesz­országban gyakorlati és művészi -szempontok szerint állították helyre a megsemimisitett községieket, ugy a brüsszeli kormányzóság is tneg takarja őrizni a -régi tradíciókat és nem­zeti vonásokat, legfeljebb különös -egészség­ügyi berendezéseket akar figyelembe venni. Löwen, Termomde, Visé és. Vtinant újjáépíté­sének terve már teljesen kész és miután Bel­gium anyagi forrásai tnegtehetős-en -kimerül­tek, javarészt német költségen fogják a terve­ket megvalósítani. A -kormányzóság összálli­totta az okozott károk jegyzékét és az ered­mény azt bizonyltja, hogy a pusztulás- jóval csekélyebb, mintsem hitték. Egész Belgium­ban nem pusztult el. -illetve nem rongálódott meg több ház, -mint körülbelül 2-6.000, ami kö­rülbelül százötvenezer lakos hajléktalan vol­tát jelenti. A házak java-része könnyebben sé­rült, ugy hogy a helyreállítás munkája már befejezést is nyerhetett. Azt a nyo-lovanezer belgát, aki egészen földönfutóvá lett, ma- már végleg -elhelyezték, miu-tán -körülbelül három­százezer belga hagyta el .az országot s igy egész községeik szabadultak feli. Brüsszel, julius 28. Belgium julius 21-ém ünnepelte függetlenségének huszonötödik év­fordulóját. A sajtó fájdalmas: visszaemlékezé­seket közöl a lüttichi nagy kiállításról, ami­kor az egész világ ünnepelte Belgiumot. Liit­tich most már iköz-el egy éve; pem belga tulaj­don és a főváros is idegem kézre jutott. A ha v­rei .lap-ok a háború legfájdalmasabb tényének nevezik Albert -király menekülését és- remény­telenül néznek a jövő elé. Bukovinai románok a russzofil románok ellen. Bukarest, julius 28. A Ziua hadi tudós i­tója meg akart győződni arról, hogy a buko­vinai románok -miiként vélekednek a romániai­akról' és ezért Bukovinába -utazott. :A r-omán ujságiró a legutolsó paraszttól -kezdve a leg­tekintélyesebb -román emberig beszélgetett. „Nyugcdt lelkiismerettel Írhatom, — szól a cikk, — h-ogy minden bukovinai ember,öröm­mel küzd a monarchiáért és olyan nagy a lel­kesedés, hogy azt nem lehet leírni. A bukovinia románok nagyon -csodálkoz­nak az-o-n, hogy Romániában a-kad -olyan em­ber, aki orosz érdekeket szolgál, vagy Orosz­ország mellett foglal állást. -Egy román veze­tőember mondta nekem a következőket: — Mi, akik ismerjük Oroszországot, a legnagyobb gazságnak tartjuk azt, hogy ro­mániai testvéreink közül akadnak többe n, akik orosz eszmékért lelkesednek és szeretnék a román népet a monarchia, tehát ellenünk is, háborúba ugratni. Mondja meg azoknak , az uraknak, liogy a -bukovinai -románok nagy hi­bának tartanák, ha Ro-mánia az orosziclk mel­lé állana. Ebb-e-n az esetben megtörténne az, hogy a m-i faj-testvéreink volnának az elsők, akik minket legyilkolnának, mert mi minden erőnkkel a monarchiát támogatnák. Gyűlöl­jük az oroszokat, de -még inkább azokat a ro­mán testvéreinket, akik azt akarják, -hogy a monarchiát és ismétlem1: minket is -megtá­madjanak. Ezek az emberek azzal- áltatják a romániai -embereket, hogy minket fel kell sza­baditami az osztrák járom alól. -Nohát: a mi válaszunk erre az, hogy -m-i olyan s-zabad ál­lampclgérick vagyunk, mint a -német vagy magyar és ezért nincs- szükségünk arra, hogy minket felszabadítsanak, mert semmi- jogta­lanság nincs, ami-ért -mi Románia polgárai akarnánk -lenni. Békés megegyezési Amerikával. Kopenhága, julius 28. A semleges Po-li­ti-ken irja: A -diplomatákat az a nagy kérdés foglalkoztatja, vajj-on- milyen- eredménye les-z a német-amerikai és osztrák-magyar-ameri­kai jegyzék váltásnak? Nem hisszük, hogy a háború kitörhessen. Az- Egyesült-Állomok kész -arra, liogy koncessziókat tegyen- a há­ború uj módjára való tekintettel. Német-ország tehát -e tekintetben: legközelebbi jegyzékében •íöivilágositáso-kat kérhet. A valóságban tény­leg -ez a -fordulópontj-a az -egész ügynek. -Né­metország az-on az állásponton volt az Ame­rikával való -affér első pillanatától kezdve, hogy a tengeri- háboru-rá való vonatkozó ko­rábbi reod-szabályc-kat, a tengeri háború meg­változtatása következtében, ugyancsak m-eg kell változtatni. -Amerika igazat a-d .Németor­szágnak azzal a különbséggel, hogy nem akarja elismerni a népjogok önkényes meg­változtatásának lehetőségét. Az amerikai jegyzék, -bár 'hangja határozott, nem jelent szakítást és lehetőséget nyújt a tárgyalások to té&Mytatására, Az angol-amerikai jegyzékváltás. London, julius 28. A Reuter-ügynökség jelenti Washingtonból: Az amerikai jegyzék­re adott angol válasz hangsúlyozza, ho-gy Nagy-Britannia mindig szorosan a -nép-jog alapelveihez tartotta magát, fia va-lam-ely semleges- kormánynak panasza van. bírósá­gokhoz járulhat vagy választott biróság elé viheti ügyét, fia egy semleges -országot -egy hadviselő állam elleni operációs: báz-is-sá tesz­nek, az jlle-tő hadviselőknek joguk van azt az országot blokálni. Anglia hivatkozik arra, hogy az Egyesült-Államok a polgárháború alatt blo-kálták Bermuda partját s -ez -igazolja Anglia eljárását. Anglia meg akarja akadá­lyozni, hogy Amerikából Dánián, Hollandián vagy Svédországon át Németországba lehes­sen árut szállitani. A jegyzék -szerint az ame­rikai Egyesült-Államokból való árus-záilitás igazi rendeltetésének kipuhato-lására egyedüli mód:, ha megállapítják az illető sem,leges ál-am szükségletének -mértékét s ezen felül nem en­gednek meg behozatalt. Ez az egyedüli mód, mert -máskülönben -ezek a -semleges államok, amelyek nagyon félnek Németországtól,' n-em, merészelnék megtiltani a Németországba val-ó , továbbszállitás-t, KÖZOKTATÁS oooo Iskolai értesítők — a háborús tanévről. Kir. Katholikus tanítóképző intézet. Csak­nem. kéis-z-en várta már ez-t az initózieltielt az Új­szegeden épült -díszes éte -modern palota, mi­kor -kitört a háború és a -belf-ejiaző munkála­tok megakadtak. Ennielk ik-ö-vietkeztébein, még a régi. épületben, folyt az, -elimrüfltt iisík-cillai -év-ben is iá fiamiit-ásL E-igyielemreméltó tevékenységét 1 fejtett ki ia-z intézet az -ejmberb-aráti tevékenység tte­ré-n. A tanári testület -egyes tagjai -alkalmi -beszédeket tartottak ta tartalék-kórházak bau sebesült é© -beteig katonáiknak, aiz iefcctla­-már régóta íliires énekkara peld'ig ezek 1 e lik i épületére ós vigaszlla-l-ására vallásos és haza­fias énekeket adott elő több izben ,is. -Mint gonidciliat -isi poétikus. Imával és gyásizénieihek­-keli a-dita,k. kifejezést az iskola n-övendélkei ke­gyeletüknek hőseink iránt a temetőben; a k-a­tonasáro-knál. A tanári testület iaz igazgatóv-al együtt ós iá igyak-Giillióiiskola flainitó járnak a -beíles-ziá-ini­tásávai -11 tagból -állított. Hadi m. ligáslatr,a -csak iaz i utóízét -óm-dija© tornatanárának, Buday Gyulának kellett áprilliiisibalni bevonul­nia. A heir,átkozott tanulók száma -12Ö. lEzek -közül ,kat: inla fett -előbb 3, miajd tavasszal 20, Ezeik az u-tóbbi-ák- vizsga nélküli kapták -meg bizonyítványaikat. Vizsgát tett. -az isikclai év végén- 101 növendék. . Tanítói képesítést szerezték: Balog László (Halasi), Blázsik Gyuilla (Csongrádi), Feil Mik­lé© (Rét-hát), tíhiíj -Eer-einic (iNiaigykcimlós), Balda László Nagyszered), Kis iKiováies Ja­kab (Szeged), /öocis-is Ár-pá-d -(Szegedi), Kovács Gyöngy -(Cscingrád), Pottgondy K-áro-ly (Püs­pök-léié), Schneider Alntial -(Eilelk,), -Fo.s-.s- Jó­zsef (Saákndtvarf) és Vastagh Tamás iSzeged), Ging Ferenc és Foss József kántorságra szerzett 'képesítést Az értesítőben közölt órarendet iszivesen­•••• MÉRAY—HORVÁTH: Amerika Cézárja. Ara 1 K 90 fill. PILISI LAJOS: A kárpáti harcokból. Ára 80 fillér. KARINTHY FRIGYES: A repülő ember. Ára 40 fillér. Dr. ENDREI GERZSON: Szemelvények a Koránból. Ára 40 fillér. SZÁSZ MENYHÉRT : Háborús versei. Ára 1 K 50 fill. ÚJHELYI PÉTER: Hataoii iialahula Is isoHa. Ára 60 fillér. SZ Olasz Üli ÉZIilljiíiL A külügyminisztérium hivatalos kiadása. Ára 40 fillér. ••• ^ k Várnay L. könyvkereskedésében SZBGBD, HSRHSZ-UTC9 9. SZ.

Next

/
Thumbnails
Contents