Délmagyarország, 1915. július (4. évfolyam, 156-182. szám)

1915-07-24 / 176. szám

6 DÉLMAGYARORSZÁG. Szeged, 1915. juílíkus 24. kor. Szögedről -indul délután 5 óra 15 perc­kor; Budapestre érkeizik éjjeil 11 óra 10 perckor. — Szeged élelmez 'se. Szeged város hatósága föliratot küldött a miniszterhez, a melyben- kérte, hogy a vásárlási jogot a sze­gedi gabona- és lisztkereskedőknek, adják meg. fia -a miniszter teljesiti a szegedi ható­ság kérelmét, ugy nem1 -a város -fogja ellátni a közönséget gabonával, hanem a kereske­dők. Mindenki -ott vehet gabonát és lisztet, a hol akar s -abban a -malomban őrölteti- meg, ahol a legelőnyösebbnek -találja. -A polgármes­ter niia -délélőtt fölkérte dr. Cicatricis Lajos főispánt, hogy a szegedi gabonakereskedők yf.-sár'! isi jeg-oe-itványát sürgesse meg minisz­ternél. A szeged-i -közönség 'szükségletének kielégítésiére nyolcszáz vaggon gabonát kér a kormánytól. — A szegedi hősök fényképeit kérik Dr. Somogyi Szillive-szit-er polgármes-JöbLCz a. Tolnai Világlap ja azzal ja; kórelte-mmo1 fordinüib hegy a efaagieidi iszárana­:zásu elesett hősök képeit kuildíjiéik -meg- -a fe.p kiaidóhiVa'talán,ak. 'A Tolnai Világlapja min­den hcküilkl'ött fényképet, az lefeött ka': in inev-ét; éis életkorát l-cikö-zlli. A p; fgá-rm-ei te-i fcillMvja az #eis©tt -szegedi katonák hozzá­tanoiz-ói-t, hogy a; fényképek-e-t, és az életrajzi adatokat küldjék be- iái -polgármesteri hiva­talba, áhominan1 tov-á.bbitják azokat. — Ismét megnyílt a tábori rostafor gaLm. A postaigazgatóság közli: Julius h ó 32-téO kezdve a. tiábo-rbej árumintaküd-rfmé­aiy-ak ismét íküldh-gtőik, -de icgyelőre kizáró­lag cssík a köv-ci'lvuző tábori pr-stSkijioz: 9., -10.. 11., 14., 1-6., -34.. 39., 45., 43., -51., 53., 55., 61., 69., 76., 78., -81., 65., 68., 91., 03., 95., 99., 106., 109., 113., 119., 129., 1-3-6., .145., 149., 151., .108., 169., 170., 176., l-s-6., 187., 18-8., 18-9., 191., 215., 2:16., 217., 218., 2-19., baanaaasbsbbsbbbebaabaabbbbaaaaaaaaabbbaabbbbisbbbssi Telefon 19-25. ® KABARÉT © Telefon 14-25. Horváth fflihály-ufea 8. sz. Fedett Helyiség. Sz Elősüss rossz idő esetén is meglesz tar Ma, szombaton és holnap vasárnap a 'i sitsit itteii ti'il vendégjátéka. MŰSOR: Monolog. Előadja Ferenczi Frigyes. Románc, Farkas Imrétől. Énekli Nagy Erzsi. Kabaré-tréfák, kuplék. Előadja Solymosi Sán­dor. Gyóni versek. Szavalja Császár Kamilla, Exentrikus tánckettös. Előadja Nagy Erzsi és Matány Antal. Legújabb magyar dalok. Sas Nácitól, énekli Sümegi Ödön. Welston duo jong­leur. Prf. Misi és Fodor Vilma táncművészek. Miért jársz meztelenül ^néáksb' Személyek: Kalocsai Gyula . . Solymosi Sándor Klára Nagy Erzsi Gyurtics Péter . . Sümegi ..Ödön Dán Dániel . . . Bende Ödön Kabaré-dalok, énekli Kohári K., kiséri Soly­mosi S. Kuplék, énekli Ferenczi Frigyes. Magán­jelenet, előadja Nagy Erzsi. Legújabb baka­nófák, énekli Bende László. Tréfás kuplék, irta: Harsányi Zsolt, énekli Matány Antal. Leg­újabb kabaré-dalok, énekli Sümegi Ödön. Nagy Macsiss-ketfős, előadják Nagy E. és S. Genti Róza. Mókák és kuplék, előadja Solymosi Sándor. Kettős-tánc, előadják Kohári Klári és Matány Antal. ÜBZllBÍ 9 úrahon. Éjfél után paMáni, szabad bemenetit! Elsőrendű italok hideg és meleg ételek. m h Hl Ü a n • m a • Páholyülés 2 K, 1. hely K 1-60, II. hely H • K 120, III. hely 80 f, állóhely 50 fill. 8 220., 251., 254., 300., 301., -302., 303., 304., 305., 308., 307., 308., 309., 310., 311., 312., 313., 314., 315., -3.16., 317., -3il8„ 319., 320., 321., 8:22., 323., 324., 325., 825., 600., 60-1.. 602.., 6-03., €04., 605., €06., 607., 608., 609., 610., 611., 6-1:2., 613., 6-14., <815., -630., Saraj-evo. — A m. -kir. postahivatalok: szigo­rúan utasítva- 'Vfsc/nisik, hogy caajk ctliy tábori áruminta küllídleményék-et vagyen-eik fel, me­ly-e-kn-dk cecimágtdléisia a bosszú -és visizomtag­ság-ce saáljjytáísinia-k megfelel mert an-nnk -oka, begy a.A-ábo-ri á-rumiiijitafi-üiMleirnlányiFlk t-ar­tailtoa s-clkiszor ren-dieltieités-ét elli nem éri, fő­leg a-z á.rumimtmküilöe-ményeík h.iámy-.s ér-. gyemig© -osomiagialáisáhaiü ineíjíliík, i min-eík kö­vet,k-e-ztóbe-n -a t-artBÍlic-m a iburk-oOlathól xésiz­bon, v-rlgy egészion. Ik-iosik, iűltetőíleig ia b-nr­fedllat ezimaldlaítoikkal együtt leformgyol-íjdi.k. A csomagoláshoz mindenkor erős vás-zon vászonpapir, fa- vagy tartós kartondoboz használandó és az árimintabüldemény min­dig zsineggel többszörösen jól átkötendő. A zsineg végeit nem csokorra, hanem csomóra kell kötni, hogy a szállítása, közben magától fel ne oldódhassák. Folyadékokat olajai és könnyen olvadó zsirnamüeket tartalmazó üvegek cmmagclásúr.a kizárólag csak fa­vagy fémtartályok és dobozok .használhatók. (Ez-eik helyetti hmilánxisuinj recézett -2—3­szctprft rugaTiycB' pji|püibá!lá^tel!i ellátott pa­pirdJobcBok testor-áilata, -az -előirt. iberttSs bur­kolat vafamfeüyjlkénieik pótlásár?,, a mi a ren­det pop.tai for-galtembam -m-cg v-ain engedve, a tálbori postákhoz cl-mzistt árumintáknál ki van -zárva:. 1 Romló tárgyat vagy élelmiszert iáíbcri á in min I ; k ü' • emó'nybe elli: ly-e/a i nem szakiad mert az -a meleg időjárás méYlatt -ás a viróomi'élgsáigicis ih<r*8®u -sz,állit.ás alatt feltétltenül m-egno-mil-am-ák. A postahivatal'k ezért a t-áibc-ri árumint-aküldleiménysk-et fel­vétel illtetve továbbítás ©tett .megvizsgálják, vajj-oln nem tiairtiallim-aizin-aik--a romló- dollgot. Igenlő esetben a küldeményt a- postai száHi­táisíbóil felt'-étltenü:! kizárni -c-s a Mladónak visszaadni kötetesek. — Városi tisztviselők fizetése. Sándor Ján-o® belügyminiszter tudV-aillevőleg nem hagyta jóvá a szegedi vár-oisi -tiszt-viselők fizetósrendezósót.. isidkail-ta, -a .külturintézmé­nyeik veiziatőimielk remid-eizett fizetését , viszont Jk-evésm-eik találta. Tasóhler Endre főjegyző a ina pókban B udapestiem,' járt -a -belliügy mi ni-sz­teráiumban, aheft -a városi üigyosiztály refe­i-einleiei ikésmséggeil k'ijeillemteittiék, h-o-gy egy kijavított, ujabb fölterjesztést a miniszter föltétlenül elfogad. A -tisztviisiétliőik fizieités­reindieiz-éi?© föl-öitt iái remdikiviil közgyűlés fog határ-ozni. — N. N. A írult héten szállítottak Aradra -a:z ószalki -h-arot-érrőlli egy szegény katonát, igen súlyos sebekkel! A katona végig es-z­mél ettem állapotban v-ollt, n-eim iLefheitett kii­liailígaitin-i és személy azontss-ágara nézve semmi íaldlat sem v-olt. A név tetein hőst julius 18-áinJ meghalt iaiz -atradimleigye-i kőizjklórlliáz­bán, anéliküll; bögy mogudt ák vo-ln-a álla-pi­tani, Mosoda. A nóvteiltem hős hial-ál-áról) -a közikórház igazgatősága. -az alábbi clkm-ány­ban értesi-teitte -a ,ainya:könyvvezet-ő hivatalt: Aradv-ármegyé fK-ölzik-óiiluijz igajzgató­s-á-gia, jeillemt-i, hotgy A. N. 1 éves* ? valllás-u, ? á-llapo-tu, gyalogos, f fo-gSlaközásu, f szüilietésü, ? laikos, aki­mielk: atyjai, lainyj-sj?, h-itejstárs'a.? láHiap-q­itá-nál fogva kihalfligaithiató nem vol-t. 1-915. j-ullauis ,18. n-apján -dél-ut-án 2 -ória 45 p-erc­k-or -g-eöny-e© vcaemiedienoe gyuladás, gteinnyes höng'huru.t, j-cfbbe-ldali tüdőgyu­lladás, j-o-bb ailsz-ár Ktit seibe ós es-oiniltörc's :ki)vetkeztébí?n, -amelyeit a bar-lioór-em s-zier­zett-, -a.z arad-válrimleigyei közkórhájzban .hősi halált halt. Arad, 1-915. julius 19. niapján. Dr. -Zimmerniann, ig-azgató-fő-oir v-cis. a Jegyek előre válthatók este fél 7-ig PETŐ ERNŐ m H dohánytözsdéjében, a Tisza-kávéház mellett. — gg ihbhhbnhrieiiaeabahmbhb^glhhhai Igazgató: VAS SÁNDOR TELEFON: ihürr113-96. té&i 11-85. sí a rí lie iséqéfesfi Szonrebafoü és vasárnap julius íió 24-éu és 25-én. 0 B ff b 00 (i Tragédia 6 felvonásban. Valamint az ojj kisérő műsor. Előadás este 9 órakor a nyári helyiségben. Délutáni előadások nincsenek. Rendes helyárak.

Next

/
Thumbnails
Contents