Délmagyarország, 1915. július (4. évfolyam, 156-182. szám)
1915-07-21 / 173. szám
DÉLMAGYAR0RS2ÁQ Szeged, 191i5. juliuis M. Honvédeink védik az olasz harctér kulcsát. Tartalékos -tüzér-hadnagy irja nekünk az olasz hadszintérről: — Dacára imiu-den olasz offenziván-alk, dacára a mindennapos „Angriff'-eknek, kitünőérií érezzük magunkat. Tegnap volt a háború eddig leghatalmasabb koncertje. A szó szoros értelmében világos volt'az égbolt este pont 10 órától hajnali 2 óráig, olyan, mintha fényes nappal lenne az olaszok tüzelésétől. Esi igy megy most állandóan, anélkül, hogy volnának jelentékenyebb veszteségeink. A fö itt az idegrendszer. Hogy olyan biztosan és nyugodtan érezzük magunkat, dacára az óriási túlerőnek, a mikor csak -pár kilométernyire vagyunk a front mögött, annak az oka: tudjuk, hogy honvédek állanak előttünk. Ha otthon a honvéd előtt elmennek, el ne mulasszák mindegyik előtt kalapot emelni! Mert hogy ezek a fiuk és az öregek is mit csinálnak, annak se párja, se határa nincs és nem is volt a világ eddigi történetében. A Kárpátokban a legnehezebb terepen csak magyar fiukat láttam, ők rongálták -meg az orosz gőzhenger most visszafelé járó kerekeit, amiket a legügyesebb francia vagy ángöl monteur sem fog már kijavítani tudni, hogy ismét előre felé járjanak. Ott voltak Przemysíben; mi voltunk a legelsők Karintiában és Krajnában, a- K-r-n tetején 2000 méter magasságban és mi vagyunk most itt, Görztől le Mo-ntíalconeig, ahol a legvadabRotterdamból jelentik: A londoni Times pétervári tudósítója hangsúlyozza, hogy a Visztula és Bug között duló csata döntő jelentőségű. A tudósító végigjárta Bukovina és' Varsó között az orosz hadseregeket és értesült, hogy a németek igen erős sereget koncentráltaik a Visztula és Bug között. Véleménye szermt száz mértföldön az egész háború döntő csatája megkezdődött. Kopenhága: A kormánylap, a Poíltiken foglalkozik az orosz katonai helyzettel és annak politikai következményeivel. Komoly előjeléit látja az orosz békevágynak. Lugano: A Corriere della Ser a írja, hogy a szövetségesek óriási keleti oífenzivájának terve zseniális és grandiózus, természetesen mint olasz lap kételkedik a zseniálisnak elismert terv keresztülvitelében és abban bízik, hogy a napoteoni hadjárat eseményei meg fognak ismétlődni. Veszélyben a cholm-fublini vasút. Hadisajtószállás, julius 20. Á Visztula és Bug Között Volhiniában megkezdődött az oroszok általános visszavonulása, ami a legÖrvendetesebb ténye az orosz hadszíntér amúgy is gazdag harci eseményeinek. A szövetséges csapatok mindenütt .sarkában vannak az ellenségnek. Remélhető, hogy az üldözés folytán a legközelebbi -napokban nagyfontosságú változás áll be ezen a helyen. Az orosz front folytonos hátrálása a ehalm-4uD.ini vasúti vonal irányában, a megvalósulás felé sietteti -azt a törekvésünket, I bul dühöng az olasz offenzíva. A Doberdo, illetve a Come-n plat-o ellen, amelyet ha kezükbe tudnak kaparíntam, kiszélesíthetik a frontjukat és felvon-uItait-hatják ellenünk öszszes hadtesteiket, ami most a szűk frontnál teljesen lehetetlen. Ez a mostani szük frontrész Görztől Monfalconeig az olasz háború kulcsa. Ezt töhát .mindén, körülmények közt tartanunk kell. És tartjuk is, utolsó leihell-etig, rendületlenül! Elégedetlenség az olasz városokban. Zürich, julius 20. A Tagesanzeiger jelenti: Az ol-asz cenzúra olyan szigorúsággal dolgozik, amiyen Ausztria-Magyarországon és Németországban ismeretién. A milánói, turini és verona-i z-avargások a drágaság miatt azt mutatják, hogy az olasz városi lakosságban napról-napra növekedik az elégedetlenség, csalódása miatt. Lissia évfordircjján. Bécs, julius 20. A 1-i-s.szai győzelmes tengeri ütközet évfordulója -alkalmából hangsúlyozzák, hogy Tegetthoff szelleme, e szent hagyomány változatlan erővel él és hat, ma is és katonáink és tengerészeink versenyeznek abban, hogy megmutassák az olaszoknak, hogy méltó utódai Kusztozza és Lissza hőseinek. hogy ezt a vasutat, amely lvaiigorodot összeköti az orosz várháromszöggel, kezünkbe kerítsük. Hír Russki tábornokról. Frankfurt, julius 20. A Times Szentpétervárról! jelenti: A cár Russki tábornokot Vonderfeld tábornok helyére a .pétervári hadsereg parancsnokává nevezte ki. „Taktikai éssztrafégíai mestermű." Milánó, julius 20. Larco, a Corriere della Ser-a pétervári levelezője az oroszok galíciai visszavonulását taktikai és sztratégiai mestermünek jelzi. Az orosz hadsereg állapota szerinte kitűnő és helyzete rendkívül előnyös. .Mindenütt, ahol szükséges volt, meg tudták állítani a szövetséges csapatok előrenyomulását s ,azoknak nagy veszteségeket okoztak. A német gyalogság kizárólag a tüzérség fedezetére támaszkodik, ugy, hogy a gyalogsági feyvernem jelentősége náluk ma már csak másodrendű. Az orosz gyalogság ellenben az állandó szuronyharcok és a visszavonulás fáradalmai folytán ériekben sokat nyert. Száz vagy kétszáz kilométer területveszteség semmit sem jelent, ha a hadsereg intakt, amint azt a lublini offenzíva is bizo-1 nyitotta, ahol a szövetségesek sokat véreztek. A pátervári olasz mindenesetre bámula-' tos éleslátással szemléli az orosz harctéri helyzet alakulását, amikor az angol -és francia 'tudósításokkal szemben még mindig mesitermiinek tartja a nagy visszavonulást, ame'iy Oroszországban valóságos forrongást -keltett. Az orosz had-sereg intaktságát az utolsó napok eseményei tiszta világításba helyezték. Minden férfilakos! magokkal visznek. iLublin, julius 20. A Juhlim kormányzó junius vég-ón rendeletet adtot, ki, melyben a többi köz-öt ezt mondta: „Meghízható híreik- szerint -a.z eresz iseregéktől -pLhiagyett fiaillv-ak férfilakossága -nem -követte söregünket s így az ellenséges seregbe sorozták be őket. Ennélfogva a -f-őparain-csndkság rendelete alapján Dublin ibcrmáinyzóság lakossá,gánaik tudomására hozom, hogy -a jövő ben, ha csapataink egy heiHysálget elhagynak, minden férfilakos köteles a csapatokat követni, nehogy az ellenséges seregibe besoroztassék." Japán tisztek a kiképzők? Paris, julius 20. Az Aclair pétervári értesülése szerint április köz-epe -óta japán tüzértisztek képezik lka taz eresz tüzéreket. A japán tisztek -nem mennek a. 'frontra, hanem. c-sak a japán ágyuk felszerelését és kezelését vezetik. A japán tüzértisztek feladata a-z, hogy -útját >eigyengesiség ;aiz eresz tüzérség r-eor.ganizáíeió-jánPik. — E-zt -a francia jelentésit meim keilil) -okvetlenül elhinni. Felakaszt©!! orosz ezredes. Lemberg, julius- 20, A iKurjer Lvoszki -közli, h-ogy néhány .nappal a város kiürítése előtt egy orosz ezredest és még károm embert felakasztottak, Miklós nagyherceg gyakran tairtói^tocdioitt Eeimhergibein és hat hónapig az •elimiem-eikiilt Potocki .grófné Ko pier-u-iikusz-uteai pirflotáj-ábain laktat t. 'összesen tizenkétezer azoknak a .magyar és -osztrák katonáknak s-zámia, akilk, az orcáz fogságtél- kiöiáha dúllva; ismét katonai szolgálatra j-ellentk-eztek, . Ujj szibériai vonala! terveznek. Pár is jű-ius 20. A Haviasügynökiség jelenti .Newyicalk bóil: Orcszcrsá® .N'.ewycrkban hatvanezer tonna vasúti sínt rendelt meg. Azt hiszik h-ogy ,a síneket egy uj szibériai vonalhoz fogják felhasználni. Török hivatalos jelentés. Konstantinápoly, julius' 20. A Milli-ügynökség jelenti: Ari Burnu-náli julius 1-8-ám nem történt jelentős esemény. -Sed! -il iBahr-nál r-eggel az ellenség balszárnyurukon támadt Beengedtük néhány -legszélső lövésizárkunkba és meg-semmisitettük. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Tegetthoff emlékezetes győzelmi jelentése. 1866. julius 20.: Az osztrák-magyar hadiflotta legragyogóbb dátuma, — Tegetthoff ekkor verte meg dönitőleg az olasz flottát. Ma, a dicsőséges évfordulón helyénvalónak találjuk Tegetthoff győzelmi jelentését idézni: Zára, julius 21. Tegnap délelőtt az olasz flottát, mely 23 egységből állott, közöttük a zászlós hajó: Affandatpre és 11 egyéb: páncélos fregátta, -a Tegetthoff kontra admirális vezetése a'latt álló osztrák hajóraj Lissa alatt föltalálta és megtámadta. A nagyon 'neves ütközet folyamán az egyik nagy olasz páncélos fregatt át az Erzherzog Ferdinánd Max osztrák páncélos fregattá elsülyesztetie, egy másik olasz páncélos fregattát pedig a levegőbe röpített. A két olasz hajó személyzetéből senkit sem lehetett megmenteni. A Kaiser nevü osztrák sorhajó több olasz -páncélossal ütközött meg, azokat szétkergette, azonban sérüléseket szenvedett. Nagyjában véve; az osztrák hajóraj, sérülései jelentéktelenek és _______ ' v1 Az egész háború döntő esafáfa megkezdődött.