Délmagyarország, 1915. július (4. évfolyam, 156-182. szám)

1915-07-02 / 157. szám

4 DÉLMAGYA RORSZÁG Szeged, 1915. junius 24. Az Isonzó-frontról. Cs. és kir. délnyugati harctér, junius 28. Az Isonzo-fronton, a tengertől Flitschig az olaszok fél milliónyi válogatott csapato­kat állítottak hadba, anélkül, hogy a kanya­rodások be,számításával 70 kilóméternyi fron­tot bárhol is át tudták vona törni. Monfal­cone és Piava közt öt gyalogos ós egy lovas hadtest áll. Negyvenezer embernek halottak­ban, sebesültekiben és foglllkban való el­vesztése után és egy hónap multán ,az ola­szok még mindig ugyanazon legelülső vé­delmi vonalon állanak, .amelyet az osztrák­magyar csapatok csak a hadüzenet megtör­ténte után szállottak meg. Ha már most az olaszok a maguk mentségére rármitatnak a terep nehézségeire, amelyek nem nyújtanak alkalmat túlerejük kifejlődésére, hát akkor igazuk is van. Viszont azonban azt nem kí­vánhatják az osztrák-magyar csapatoktól, liogy az olasz kívánságoknak és várakozá­soknak megfelelő állásokat válasszanak ki maguknak. Ugyancsak alapos okuk volt ar­ra, hogy a Monfalcone és Grediska előtti el­árasztott rizsföldeket ellenállás nélkül en- | gedjók át az olaszoknak, nem törődve azzal a diadalmi lármával, amelyet ez az olcsó siker váltott ki az, olaszokból. Mentségkeresése közben emellett, is bi­zonykodik az olasz hadvezetőség, hogy az osztrákok és magyarok már természettől fog­va, erős hegy állásaikat valóságos várakká építették ki. Ez annyiban nem fellel meg a tényeknek, mert a valóság az, hegy a csá­szári és királyi csapatok csak .a bevezető ágyúzások és rohamtok közepette tudtak ma­guknak a Karszt szikláiból nagy fáradság­gal fedezékeket és állásokat rögtönözni. Az azonban áll, hogy, hála tiz kemény hónap hadi tapasztalatainak, ezek a fedezékek ügyesen vannak kiválasztva, kiépítve é« maszkírozva. Van azonban még valami más is, ami az ellenség számbeli fölényét kiegyenlíti: az erkölcsi oldala ennek a háborúnak. Ezek a dalmaták, horvátok, bosnyákok, szlovénok, románok, csehek, németek ós magyarok mind, akikkel csak beszéltem az Isonzo-ívon­ton — irja Adélt Leouhard, a Berliner Tage­blatt harctéri tudósítója — égnek a vágy­tól, liogy offenzivába lephessenek. Mindezek a. néptörzsek testvéri egyetértésben gyűlölik az áruló olaszt, El kell azonban ismerni azt is, hogy az olaszok itt általában nagyon jól, sőt egyes esetekben épenséggel vakmerő bátorsággal verekednek. Ezt bizonyítják az ő súlyos veszteségeik. A vezérek nem kimélik embe­reikeit és nekem az a benyomásom, mintha a bersaglieriket, mint elite-os,apatot, egyelőre még visszatartanák. Déli vérmérsékletüknek megfelelően minden rohamtámadás borzasztó ordítás ós rettenetes doholás mellett törté­nik. Ezer meg ezer egymást túlharsogó, or­dító. sivító, és rikácsoló hang bömböli: EvvD va Savoia! Abbaisso Austria! Corragiö! ,Vit­toria! Persze közben megtörténik, hogy amint egy-egy ilyen ordítozó raj vonal' fél­emelkedik a lövészárokhói, a következő pilla­natban vissza is bujt megint ugyanoda. Ez az ordítozás különben nemcsak iarr,a való, hogy a saját bátorságukat fokozza és az el­lenségnek az idegeit felzaklassa, hanem ©zen lárma alatt külön előőrsök arra törekszenek, liogy észrevétlenül o da sompolyoghassanak az akadályokhoz és azokat szétrombolhassák. A mozgósításról azt mondta ,az egyik fo­goly: Az valóságos harc volt! (Egyenkint kellett, bennünket összefogdosni! (Egy másik arra a kérdésre, miért adta meg magát, szá­razon azt felelte: Mert, a f eleségemet és gyer­mekeimet még viszont akarom látni! Az egyik fogoly tiszt pedig élesen kelt ki az ellen, hogy az olasz intelligencia alig vesz részt a hadi szolgálatban. A deákok — igy gúnyolódott — idézték elő ezt ,a háborút; előbb hangosan lármáztak: Fegyvert, fegy­vert! mikor pedig idáig jutott a dolog, azt mondták nekünk: Igy ni, most csak menje­tek nekik! Mellesleg legyen megjegyezve: a fogoly tisztek száma az elfogott legénység­hez igen nagy. Minden husz fogoly katoná­ra egy tiszt, esik, Feltűnő, hogy milyen piszkosak a fog­lyok, akik állítólag mind vadonatúj ruhában indultak a. harctérre, Rossz karban tartják az olaszok ,a, fegyvereiket is. Az olasz fegy­ver egyébként jónak mondható. Minden szá­zadban 14 ember külön lőszerbornyut visel. Ez és a katonák többi fölszerelése túlterheli őket. Hordócskákhoz hasonló fából való tá­bori palackjaik hidegen tartják ugyan az italt, de nagyon nehezen kezelhetők és nehe­zek is. Fegyverüknél kevésbbé humánus az olasz, csóva,dobók és a gyújtó vörös gyapot, amelyet kézzel hajítanak és felgyújtja az ellenség ruháját. 'Gyalázatos eljárás a védtelenek meg­gyilkolása, Két ilyen esetről is tudok. Az egyik eset, amikor egy megsebesült osztrák tisztet leszúrtak, a másik esetben, a saját I drótakadályok miatt nem tudtak az osztrák­magyar katonák állásaikba visszatérni. Le rakták tehát fegyvereiket ós megadták ma­gukat. Erre az olaszok előbb megkínozták szurony óikkal, majd leszúrták őket. Mindez az osztrák-magyar csapatok szemeláttára történt, akik azért nem 'lőhettek az olaszok­ra, mert a saját bajtársaikat ölték volna meg. Ezzel szemben az olaszoknak az a. pa­nasza, hogy .az osztrák-magyarok vétenek a népjog ellen, teljességgel tarthatatlan. Azt panaszolják fel, hogy az osztrák-magyarok elfogtak egy orvost az ő egészségügyi kato­náival, majd meg jogtalanul ejtettek foglyul egy parlamentert. Hogy pártatlan Ítéletet alkothassak magamnak, nemcsak az illető parancsnokkal beszéltem, hanem kihallgat­tam a laibaehi fogolytáborban az elfogott tisztet i.s. Az olasz hadnagy ugyan szentül azt állítja, hogy mint parlamenter közeledett az osztrák-magyar állásokhoz, de iiin.es sem Írásbeli igazolványa, sem megbízóját nem tudja megnevezni. És az az orvos, aki ki­,számítottan az osztrák-magyar állások előtt kereste a sebesülteket, már a második ilyen túlbuzgó orvos volt. Az elsőt visszaküldték, a. másodikat azonban elfogták intő például azoknak, akik annyira kíváncsiak a nni ál­lásainkra. Ezzel szemben megállapítást nyert, bogy a Vöröskereszt kocsijain az ola­szok muníciót szállítottak. Egy kis kommen­tárt fűzhetek továbbá Cadorna junius 17-iki hadi jelentéséhez is; a görci pályaudvar lö­yetése alkalmából azt jelenti: (Néhány vasúti kocsit égni láttam! Azt .azonban nem tette hozzá, hogy azok egy egészségügyi vonat kocsijai voltak, amelyeken egészen jól volt, látható a Vörös-kereszt, és amelyeik akkor liál' Istennek üresek voltak. És ha már Cadorna jelentéseinél tar­tunk, szolgálhatok egy másik helyreigazitás­sal is. Junius 8-án azt, jelentette, hogy egy olasz torpedónaszád bombázással szétrombol­ta Thurn und Taxis hercegnek duinói kasté­lyát. Ámde junius 22-én alkalmam volt egy táborszernagy társaságában megtekinteni a kastélyt, amikor is a kastély-igazgató meg­mutatta nekünk annak összes helyiségeit. Az egész ,s zétrombol ás" abból áll, hogy az olaszok lelőtték ,a tetőnek mintegy fólmóter­nyi ©sőviz-csaitornáját. Ebből Aztán ki,ki fo­galmat alkothat magának az olasz vezérkar jelentéseinek a megbízhatóságáról. riiíi»ii?Eega»s<iSBi3sssB!ssssBa«!ssi9B««£n<!S«aa««B3»E*BHi«aa A naoy akció Konsfanii­nápoSy etSeo. Frankfurt, julius 1. Február 19-én kezdte a francia és angol flotta a Dardanellákat bom'­bázni. A világháború ez uj fázisa azóta egyre nyer jelentőségében. Rómában, Athénben, Szófiában és Bukarestben az entente elter­jesztette azt a hiedelmet, hogy Törökország végső órája ütött. Sok idő múlt el azóta és a görög-bolgár és román intervenció ép ugy el­maradt, miint Konstantinápoly bevétele. Aa entente Olasaariszágot és Qörögors'izágoí a kisázsiai partvidékkel csábítgatta, Bulgáriát pedig az elé az illúzió elé állította, liogy az orosz-bizanci császárság megszületik. A ter­vek, altatások és reménységek meghiúsultak. A törökök isímételten visszautasították a ten­geri támadásokat és a flóta ép oly súlyos veszteségeket szenvedett, mint a szárazföldi csapatok. Görögország nem avatkozott be az entente mellett, Bulgária és Görögország óva­tosan visszahúzódik és csak Olaszország, a délszaki realisták egyetlen Don Kte'hoteja szé­dült az entente karjaiba, de egyelőre anélkül, hozy az ujját is megmozgatná érte. iMost híre jár, hogy Olaszország saját érdekein és határain kivül a Dardanellák ügyét is magáévá teszi és védelmébe veszi. A hirek Londonból és Kairóból, repkednek széjjel és máris cáfolatra találtak, még pedig hivatalos helyről. Az angol diplomácia egy­előre csak áhítozik az olasz segítség után és egyre ujabb és ujabb erőfeszítéseket tesz Ró­mában, hogy az olasz kormányt csatlakozás­ra kényszerítse. Valószínű, hogy a folytonos nyomás következtében a Salandra-kórimány szélesebb bázisra helyezi a hadműveleteket, mint ahogy megindultak, evvel azonban ösz­szeütközésbe kell hogy jöjjön a kalandorok politikája a józan közvélemény céljaivá és vágyaival. Kétségtelen, hogy az ententenak minden oka megvan arra, hogy a Dardanellák elten! akciót kétségbeesetten forszírozza. A galíciai nagy vereségeket csak Konstantinápoly elfog­lalásával lehetne ellensúlyozni, amihez vi­szont a román és bolgár intervenció volna szükséges. A Balkán-államok azonban okosan és hűvösen tartózkodnak attól, hogy megmoz­dítsák a kezüket a hűtlen, és megvert Orosz­országért, tehát jmásokaí kell találni, akik hajlandók vérezni Konstantinápolyért. Az en­tente politikusai azon a véleményen vannak,

Next

/
Thumbnails
Contents