Délmagyarország, 1915. június (4. évfolyam, 129-155. szám)

1915-06-12 / 141. szám

Szeged, 1915. junius 12. byeshoavabvíwrcjű: az ellenséget mindenesetre még a Haliétól dél re és nyugatra fekvő magaslatokon, Jeza­poltól nyugatra és Stanislautól északra és északkeletre kell sejtenünk. Milyen a helyzet Zuramionál a Dnjeszter északi partján nincs kifejezetten megmondva. lA Linsingen had­sereg frontja junius 9-én a Szivka-.Martinov­területen Haliétól és Jezupoltól nyugatra, Stanis'lautól délre pedig kelet felé Ottynia közeóben pedig talán a Pflamzer hadsereg­hez csatlakozva frontja észak felé volt. Zu­ravno mellett az arcvonal kétségtelenül észak felé irányul. Przemysltöl keletre a helyzet változat­lan. A Linsingen hadsereg összeköttetései nyugatra bizonyára Strij vidékéig nyúlnak, a Pfhmzer—Haitin hadseregei pedig miként eddig, dél felé irányulnak. Különösen fontos a német hadvezetőség mai jelentése. Mikotajov-Rohatyn közti te­rületre LemberghöX három vasútvonal vezet, még pedig a Lembcrg 'Mikolajov Strij-, a Lemberg—Chodorov—Stanislau- és a Lean­berg—Przemyszlany—Rrzezany-xoxicA. Azon­kívül keletről Tarnopolból Czortkov—fín czacz—Njzniovon át Stanislauba vezet. Váj­jon az oroszok ezeken a vasutvonalakn vagy pedig gyalogmeneteléssel jutottak-e a Miko­lajov—Rohatyn közti területre, vagy csak a pótlás számára fogják-e ezeket a vonalakat felhasználni, később talán tisztázódni fog, Az orosz erők hadműveleti iránya Lin­singen hadseregének az oldalait és összekötte­téseit érinti. Rohatynból az ut Szivka Mar­tinovom és Ivaluszba, Mikolajovból pedig az ut egyenesen Strijbe vezet. A német hadveze­tőség jelentése szerint Linsingen tábornok se­regének egyes részei a. dél felé nyomuló orosz erők támadását a Litynia-vonalon és a Zu­rarno melletti Dnjeszter-szakaszon feltar­tóztatja. iA"l oroszok a Vielkiebloto mocsaras sza­kaszánál és Zumvnonál ismét átlépték a Dnjesztert. Közelebbi adatok nélkül nem állit hatjuk, hogy nagyobb erők fenyegetik a Lin­singen hadsereget. Mindazáltal jó lesz ezzel számolni. .Nem lesz talán téves annak a feltétele­zése, hogy a Dnjeszter mellett junius 9-én bekövetkezett helyzet a legközelebbi időben legalább nem mondható kellemesnek Linsin­gen hadseregére nézve. Mivel azonban ke­letről és nyugatról, sőt délről is lehetséges szembeszállni e veszéllyel, nincs okunk ab­ban kételkedni, hogy a támadási 1 sikeresen kivédhető. Az orosz offenzíva annak a bizonyítékául vehető, hogy az ellenség megrendülését nem szabad teljesen készpénznek venni. Hadveze­tőink bizonyára nem is ringatták magukat ilyen illúziókban. Az ellenség előtörése oly helyzetet tereint, amelyek a katonai tehetsé­geknek tudásuk uj oldalainak a bemutatá­sára szolgáltatnak alkalmat. Fo g - K r é rn KÖVESS GENERÁLIS A ROMÁN KATONÁKRÓL. A sajtóhadiszállásról jelentik: OrosZlen­gyelországban, a Pilica partján találkoztam •román nemzetiségű katonákkal. A Pilica er­dős partjain hosszú hónapokon álltak őrt az erdélyi román katonák; ezredek, amiknek javarésze oláh. Jellemző és a mai szituációban különö­sen érdekes adat ez a vers, ez a közönséges kis vers, amit- infanterist -Ni col a Sandon irt a 31-ik gyalogezredből: Kövess tábornok had­seregcsoport-parancsnok bocsátotta ezt a ro­mán verset .tudósítónknak a rendelkezésére. — A román katonákra — mondotta a tá­bornok — büszkék lelhetünk. Hősök mint és derék, nagyon derék emberek. Érdekes, hogy mindben van valami művészi, vagy költői hajlandóság. Élvezet olvasni a leveleiket, mi­lyen szines, meleg és szinte költői Írásművek. Lehántják a fa kérgét, kifaragják és arra Ír­nak. Ágakból furulyákat csináltak télen, a pozícióharc hosszú és tétlen idejében, és szebbnél-szebb, szomorú oláh nótákat énekel­tek és táncoltak rája. URANIA Telefon 872. színház. Telefon 872. Szombaton és vasárnap, junius hó 12. és 13-án: LUZZY VERNE a második ASTA NIELSEN első fellépése! A modern Mcssalína. Egy asszonyi élet rejtelmeiből. — 4 felvonásos erkölcsdráma A legtökéletesebb filmprodukció. — A SIVATAG REME. Cow-boy történet 2 részben. ü m Előadások 5, 7 és 9 órakor, vasárnap 2 órától folytatólag. íbbfl»fl.bbbbbbbbbbg)bbiibbbbbbbflbbbbbbb A verset egy oláh katona irta, egyike a többszörösen kitüntetett oláh hősöknek. Igen jellemző .adat ez az egyszerű vers ... Iníanterist Sandon versének négy stró­fája magyar fordításban igy hangzik: Bátrak legyünk •mindahányan, Az Ur keze, melyből jöttünk, — a sors bárhagy vessen, hányjon — őrizőn terül fölöttünk. Szent az Isten, szent, jóságos, ö a jókat tartja, védi. Im' a föld, a gazdag, tágas, apáink földje, a régit Kérjétek a kegyes Istent, óvja hosszan ősz királyunk, boldogság viruljon ittlent. Bölcsőnk e föld, mit imádunk. Zendüljön háromszor hurrá, most és mindig, örökösön! Orosz itt nem válik úrrá, hazánkon, e szent rögökön! Igy énekel a román katona, hűséggel és lelkesedéssel, igy érzi át e föld szerelmét, amelyért mosolyogva tud meghalni... Elsülyesztett angol hajók. London, junius 11. A Reuter-ügynökség a német tengeralattjárók következő tetteit jelenti: A Nottingham angol halászhajót el­sülyesztették, a legénység megmenekült. A Velocity angol halászhajót az Északi-tenge­ren eilsiilyesztették. A legénység megmene­kült, miután 52 órán keresztül egy csónak­ban a hullámokban vergődött. Egy niémet tengeralattjáró elsüllyesztette a Tunesian, Castor grimsbii 'halászgőzösöket. Mindkét gő­zös legénysége megmenekült. Az Erna Boldt nevü gőzös tegnap reggel torpedólövés követ­keztében elsüllyedt. A legénység Harvichban partraszállott. Ez a gőzös régebben német tulajdon volt és az angolok elkobozták. SZERBEK ÉS ALBÁNOK. Zürich, junius 11. A: Gorriere delta Sera nisí távirata szerint a szerbek Dibránál a Szerbia felé nyomuló albán csapatokat visz­szanyomták s az albán határon fontos straté­giai pontokat szállottak meg. Az orosz katonaság kezd kijózanodni. Bukarestből jelentik nekünk: Carp Pé­ter lapja, a Moldova legújabb száma a követ­kezőket irja. vezetőhelyen: Az oroszok vereségének a történelem­ben nincs párja. Az osztrák-magyar-német katonai technika összemorzsolta itt. az oro­szok minden legmodernebb, legpazarabb be­rendezkedését. A különben alázatos és ki­tartó orosz katona a vereségek hosszú soro­zata után vezetőiben nem bizik többé s ösztön­szerű szabadságvágya most. más felé tereli képzeletét. A cárizmus autokratái mindenkép áltatták az orosz népet, hogy igy-ugy lesz a háború után, csakhogy az orosz föl ne esz­méljen, hogy tulájdonkép mért harcol. Prze­myslt Bécsnek mondták, a mögötte levő vá­rost Budapestnek és több százezer orosz esett el anélkül, hogy színét is látta volna a •két városnak, a Kárpátok rengetegei és sza­kadékai pedig félmillió orosz hullának lett szállásadója s a vérengző cár koronáján imég sem jelent meg az uj fénylő csillag. Ez a fegyverben levő nép kezd kijóza*

Next

/
Thumbnails
Contents