Délmagyarország, 1915. június (4. évfolyam, 129-155. szám)
1915-06-11 / 140. szám
íSzeged, 1915. jn/n/ras 11. OY'ZSytORVAÍiVUÍTja 7 juk — 'honvédok őrködnek éjjel, nyugodtan alszanak, baj nem lelhet: a honvéd! . . . Ha látják, hogy honvéd indul nehéz munkára, előre éljeneznek, hocholnak — a siker örömére. Mi persze mindent 'elkövetünk, hogy a germány-sógor (ez a hivatalos nevük a honvéd-gyerek előtt) bámulatát megnyerjük; — A Plank-hadosztály 'is a Kárpátok gerincéről indult a mult hónapban előre, Galicia felé. Hónapokig feküdtünk a gránic körül, hóban, fagyban, viharban. Sokat szenvedtünk, de boldog érzés szállt a szivünkbe, mikor tisztjeink lelkesedéssel szóltak: — Dehát a /muszkát, ugye, nem engedjük be édes hazánkba, gyerekek ... Aztán, jött a tavasz, a gorlicei nagy áttörés! A többi nagyjában ismeretes. Az egész szövetségi Hadsereg megmozdult. Mi is. Kezdetben borzasztó nagy csatáink voltak. Az oroszok rajtunk akartak áttörni, hogy 'igy ellensúly ózzák a gorlicíii helyzetet. Túlerővel dolgoztak, csupa friss ezredeket hoztak, sok vadászezredet főként. Ezek tényleg bátor és Hagyszerü katonák. De a honvéd mégis jobb lehet, mert egymásután vertük ki őket magaslati állásaikból. A mi hadosztályunk sokszor — állandóan •— kitüntette magát. Plank kegyelmes ur magas kitüntetéseket kapott, a katonái bálványozásig szeretik. — Amióta előre indultunk, a katonákkal nem/ lehet birni. Folyton menni akármik, előre, pihenő nélkül. A tisztek alig bírják őket visszatartani. A győzelmi mámor leírhatatlan. Ide haza el se tudják képzelni, mit jelent ez: kilenc hónapig védekezni, jobbára visszafelé menni, aztán a fordulat és öt hét óta szakadatlanul előre, üldözve ta"hatalmas ellenséget. Ez megér /minden szenvedést! Az emberek meggyötört arca megváltozott, a szemek ragyognak, az arcon túlvilági boldogság. A végső diadal erejét érezzük már odafönt! Most már tudjuk, hogy a legveszedelmesebb ellenséget rövidesen leterítjük. Telefon 14-25. # KABARÉT © Telefon 14-25. Horváth fflihály-utca 8. sz. Fedett helyiség. & u Felhő Rózsi Felhő Rózsi Felhő Rózsi • • 10 B Kacagtató bohózat. SZEMÉLYEK: h Braun Mór gabonaügynök Felesége Szobalány Segesváry B. ezredes . . Papanek Janó kutyamosó . Érczkövy Károly Marossy Juczi Rónay Juliska Kovács Andor Hunyadi Emil Fővárosi színházak illustris gárdája: Roland Róbert zeneimitátor. Hunyadi Emii Kovács Andor a uj kuplékkal. érczksuy három! i gjjj — — i gsg ri Kezdőt íól 9 ÓFahflFJjfél után paMánt, szabad bemeneffel ® Elsőrendű italok, hideg és meleg ételek. £1 is m m m b B TS Un idnnlt1 Páholyülés 2 K, I. hely K 1 -60, II. hely 111! Ijdl dn . K 1-20, 111, hely 80 f, állóhely 50 fill. Jegyek előre válthatók este fél 7-ig PETŐ ERNŐ @ dohánytőzsdéjében, a Tisza-kávéház mellett. — e B — A front rendkivül megrövidült, ami különösen az olasz beavatkozás miatt is fontos nekünk. Abszolúte nem érezzük odiafönt, hogy egy uj ellenségünk is kinőtt a — csizmából. Északon nincs már orosz túlsúly, legföljebb egyik-másik, kisebb részen, de ez nem jelent sokat. Más frontrészen pedig mi vagyunk túlsúlyban. A iegeklatánsabb bizoj nyitók, hogy egyik napon pihen a hadosztály, a másikon pedig folytatja az ellenség üldözését. Fölváltva dolgoznak tehát a hadosztályok, pihenten kerülnek mindig az ellenséggel szemben, ami — elgondolható — nagyon nagy fölényt biztosit. S dacára, hogy negyven nap óta is megy előre egyik-másik zászlóalj, a fiuk még sem fáradtak, mondom, alig lehet őket visszatartani és szidják a muszkát, amiért oly/an — .gyorsan szaladnak. — Már jóval előbbre vagyunk mindenütt, mim ahogy hivatalosan jelentik. Hogy mást ne említsek, már Halics több nap óta nem az oroszoké . . . Huszárjaink pedig egy hét óta szemlélgetik t.emberg gyönyörű, csillogó tornyait, portyázó huszárpatrullok már Lemherg mögé is be-bekukklantanak, Lembetgen tul virtuskodnak . . . Majd sóhajtva teszi hozzá a derék szegedi honvéd: — Csak 'azt sajnálom, hogyha néhány nap múlva ujra fölkerülök, elkések a lembe rgi parádés bevonulásról. Szalay János. í.íssa«bs»ba»»bbsaababa»absabb»iba«ok«ba«aía»iíi»«aiii» AZ OLASZ HAMUPIPŐKE. Lugano, junius 9. Arinak bizonyítására, hogy Olaszország mindig a hármasszövetség hamupipőkéje volt, a Glornale d'lMia a következő hazugságot tálalja föl: 1895-ben, amidőn Crispi Németország érdekében tarifáháborut viselt Franciaországgal, kárpótlásul kölcsönt keresett Németországban, hogy Itália közgazdasági krízisét elkerülje. A üleichröder-ház egyik tagja/Rómába érkezett és felajánlotta a kért kölcsönt, azzal a feltétellel, hogy Olaszország zálogul adja a vámbevételt. Természetes, hogy az olasz kormány ajtót mutatott neki. (Az olasz lapnak ez a visszaemlékezése természetesen nem felel meg a valóságnak. Sőt ha az olaszok egy kissé jobban megerőltetik emlékezőtehetségüket, rájönnek arra, hogy 1895-ben Olaszország nem is Németországban keresett kölcsönt, hanem Angliában és ott követelték azt a feltételt, hogy Itália kösse le a vámbevételeit.) AZ OLASZ SZOCIALISTA PÁRT A HÁBORÚ ELLEN. Chiasso, junius 9. Beltrami szoeiálista képviselő beszédet mondott tegnap Novarában s kijelentette, hogy a szoeiálista párt szilárdan* megmarad amellett az álláspontja mellett, hogy ellenzi a háborút. {®®®®a®®®®®®®®®®®® gazdáktól, kereskedőktől elfogad okorJános mcimalma a Kálvária-uton. aaaaaaaaaaaaaaBaB Gyémánt Katit hat hónapi börtönre ítélték, (Saját tudsátónMól.) A szegedi törvényszék büntető tanácsa elé csütörtökön délelőtt került orgazdasággal vádolva a birihedt Gyémánt Kati, a nemrég kötél általi halálrá ítélt és kivégzett Kalla Illés közihuszár kedvese. Gyémánt Kati bün/pöre szoros Összefüggésben van azzal az üggyel, amelyért a földi igazságszolgáltatás már leszámolt Kalla illéssel. Az ügyészség orgazdaság bűntettével vádolta Gyémánt Katit, mert elfogadta a huszártól azokat a ruilianemüeket, amelyeket az Fodor Jánosnétól rabolt el. A csütörtöki tárgyalásra a gyári leány ugyancsak kiöltözött. Kackiásan jelent, meg a bíróság előtt. Piros szoknya volt rajta, zöld selyem bkiz ós fekete selyemkendő a fején. Lábán csikós harisnyát és selyem papucsot viselt. Kacéran nézett végig a tárgyalótermen, közönségen és az elnök kérdéseire hangosan, biztonsággal válaszolt. Elmondta, hogy törvénytelen gyermek, az anyja neve Gyémánt, az apjáé Dimitrieszku. Tizennyolc éves és két hónapot töltött az ügyészség /fogházában. A szegedi keuderlfonógyárban dolgozott /hét hónapig az előtt cseléd volt a délvidéken. írni, olvasni nem tud, ellenben magyarul, szerbül, románul ós németül beszél. Egy régebbi csalásért most tölti ki a 2 hónapi fogház büntetését. Fodor Jánosné is megjelent a tárgyaláson, akit a huszár leütött és kirabolt. Fcdorné betekig feküdt súlyos fejsérülésével élet és halál között a szegedi közkórháziban. Most már gy/ógyulciban van, bár még a fején kötést visel. A vádirat felolvasása után Gyémánt Katit hallgatták ki. Először tagadta, hogy tudott volna arról, ogy Káli a a neki ajándékozott tárgyakat rabolta. Később azonban, miután az elnök felolvasta a rendőrség előtt tett vallomását, beismerte, liogy a rablásról tudott, csak arról nem, hogy Kalla leütötte Fodor nót. Az első tanú Hóvó Márton né volt, akihez egy izben Kalla betört és elrabolta 20 koronáját, négy üveg lekvárt ós egy tégely arckrémet. A lekvárt és az arckrémet Katinak adta és /megmondta neki, hogy egy aszszonytól lopta, akinél az éjszakát töltötte. Rovóné vallomásában tagadta, liogy Kallát személyesen is ismerte volna. Soha szóba se állott vele. Fodor Jánosiiétól csak annyit kérdezett az elnök, liogy a rablott ékszer és ruhák, tényleg az ő tulajdonát képezték-e. Fodornó azt mondta, hogy igen. Az ügyész ezután, mivel a vádlott beismerésben volt, elállott a többi tanú kihallgatásától, előbb azonban odamódositotta a vádat, liogy ugy Rovó Mártonná, mint Fodor Jánosné sértettek ügyében orgazdaság bűntettéért kéri a vádlottat megbüntetni, aki bár tudta, liogy szeretője rablás utján szerezte a neki ajándékozott holmit, azt elfogadta és használta. A törvényszék rövid tanácskozás után hat hónapi börtönre itélte Gyémánt Katit, aki megnyugodott az ítéletben. Mivel az ügyész sem felebhezett, az Ítélet jogerős, J