Délmagyarország, 1915. június (4. évfolyam, 129-155. szám)

1915-06-06 / 136. szám

Szeged, 1915. junius 6. DÉLM AiG YARORSZA G 5 Horn Aage Madelung beszélgetése a fogoly orosz tiszttel. Az országúton négyszáz orosz fogoly jön egy menetben. (Egyik ostromló csapatunk reggel áttört az egyik helyen és az oroszokat a saját lövészárkaikban hátba kapta. A me­net élén két orosz tiszt halad. Egyikük rend­kívül nagy és magas szárú csizmáiban és magas, szürke kucsmájában ínég magasab­bat mutat. Jelt adunk nekik, hogy lépjenek ki a sorból és én néhány kérdést intézek a. bosszú hadnagyhoz. (Nagyon gondtelt és le­vert az ábrázata. iNem szívesen adta meg ima­gát iés csak azért emelte ifel >a kéziét, hogy .megmentse az életet. Megkérdem tőle: — Hogyan jutott fogságba? — A magukéi áttörtek és hátiba kaptak bennünket. — Ennek bizonyára nem örült?! Leslüti a szemlét: — őszintén bevallva, nem! — S miért nem? — Mert szívesen tovább harcoltam volna és... i — •És?! — És ... mert nem tudom, hogy lesz ma­guknál sorunk. — Oh legyen egészen nyugodt, egészen jó dolga lesz. — iHa ugy bánnának Velünk, mint az önökéivel nálunk, nagyon lálás lennék! — Afelől biztos ilehetl Kétkedőleg néz rám. —Mi a neve? kérdem még — Midhailov, — És hova .való? — Moszkvai banikhivatailmok vagyok. — Csak oroszul beszél? — Igen, csakis oroszul... Egy jeladásunkra ő és társa megint 'be­lép a foglyok első sorába. És a finnországi és szibériai lövészek, Oroszország legjobb le­génysége, foglyokként tovább haladnak. Finnországi lövészeknek csak azért hívják őket, mert ott van a garnizonjuk, de volta­képpen ők is nagyoroszok Északoroszország­ból, déleeg, szívós, viharedzett emberek. Én is haza (térek. Két már régebben fog­ságba esett orosz ép ifáért van. Valami ötven ilyen oroszt tartották vissza a hadosztálynál külömböző munkáik elvégzésére. A pagoda­szerii rutén templomnak a tornyában van a lakásuk. Kályhájuk persze ott fönt nincs, azért csikorgó ott a hideg. De a uni legény­ségünk is a templomban van elszállásolva. A fával visszatért .foglyok közül az egyik rám néz. Mintha tudná, hogy én tudok oroszul. — Uram, mondja, nagyon hideg van a templomban. — Odaát nálatok talán melegehb volt? — Bizony nálunk Oroszországban sok­kal melegebb van. — Ostoba, ugy értem, hegy odaát a lö­vészárokban! , — Igen. ott is melegebb volt.'Mi tetővel es ablakkal építjük őket. — Mi nyílt lövészárkokban is kibírjuk. Külömben eleget beszélgettünk. Hozz csak meg fát! ö engedelmeskedik, mi pediig meg­ebédelünk. Az ajtóban egyszerre csak ott áll a hosszú orosz hadnagy és fogoly bajtársa, akikkel már útközben találkoztam. Mivel tisztek, az állomásparancsnoknak megfelélő szállásról kell számukra gondoskodnia. Az orosz hadnagy, amint már mondottam, na­gyon magas, nagyon szőke és nagyon derék férfin /Mindenkit rögtön megnyer.' Van va­lami benne, ami a legtöbbet számit minden embernel: férfi. Az állomástiszt és a' háziak végigmustrálják és látom, mint deriti fel fo­kozatosan a jóakarat az ábrázatjukat. Mert ok is férfiak és sok csatatéren kínálkozott mar számukra alkalom, liogy azt. be is bizo­nyítsák. — Kérdezze ki Oroszország felől. — iNagyon szívesen 1 i f ^ mondják barátaim, (Fölemelkedem és a fogoly tiszt és én /teljes nagyságunkban állunk egymással szemben. — Már volt szerencsém ma önnel né­hány szót váltihatni. Lesz talán olyan szíves még néhány kérdésemre válaszolni? Bizonytalanul ráun néz és összeszedi ma­gát, nehogy valami fölöslegeset mondjon. Nagyon halvány, valószínűleg borzasztóan fáradt és kimerült. Világoskék szeme, gyer­mekded, mégis erős. Arca. megnemesedett Gorkij-arcnak mondható. Köpenyegén széles arany vállsáv, aminőt békében hordanak. — Mondja csak kérein, miért viseli a harcmezőn ezeket a széles aranysávckat. Nem célszerűtlen ez? — Nem vétettem ,le, ha talál, úgyis talál! — Az meglehet. Hány ágyujuk van odaát? — Nem tudom, én nem voltam ágyuk mellett. — A tüzérségük nem nagy kárt tett ben­nünk. —Ne vegye kérem rossz néven, de: a magniké sem bennünk. — Na akkor kiegyenlítődik a. dolog. Nem fáradtaik még maguk bele a háborúba? Nincs nyugtalanság az országban? Nem. mi három évig akarunk háborút viselni és az ország még sohasem volt olyan nyugodt, mint most. — Maguk tudnak Belgium sorsáról és tiz francia departement megszállásáról? — Hogyne! — A legutóbbi mazuri téli csatáról is? — Arról is. — Hány foglyot szedtünk el önöktől, mit gondol? — Annyit, mint amennyit mi önöktől. — Vagyis? — Több mint egy fél milliót. — Ugy? Ncíhát még egyszer annyi van nálunk. Ő bitetlenül rázza, a fejét. — Jól bánnak maguknál a mi foglya­inkkal? — Igen, nagyon jól. O-ak azt szeretném, ha velünk is ugy bánnának. A maguk tiszt­jei sohasem kénytelenek háljunk gyalogolni. Hölgyeinktől pedig rossz néven vették, liogy néhány városban virágot és gyümölcsöt vit­tek a fogoly tiszteknek. — Az Oroszországban élő német állam­polgárok vagyonát elkobozták, őket megukat pedig Szibériába száműzték. — Szil>éria ép olyan ország, mint. más. Ott is oroszok laknak, mint Oroszországban mindenütt. — A tömeg a rendőrség engedélyével szétrombolta a német követségi palotát, egyik öreg /tisztviselőjét pedig megölte. Mit szól ebhez? t; Hallgat. — Annyira örülnek .maguknál a vér lá* fásának? — Nem, sokan borzasztónak találják; annyi vért ontani. — Miért viselnek tehát ellenünk há­borút? — Hogy megvédjük a hazánkat. Ha Né­metországot nem győzzük le, akkor mindnyá­junkon fog uralkodni, — Ezt mondják maguknál? — Igen, ezt hiszik nálunk. — Van éleg emberük ennek az eléré­séhez? — Ugy gondolom, van. — Mit tart ön a német katonákról? — Ha szabad válogatnunk, jobb szeret­jük, ha nem velük van dolgunk. Intimebb vagy érdekesebb dolgok nem vehetők ki belőle. Derék, bátor katona. Az állomástiszt tokajit tölt a poharakba. Toka­jit, mit az oroszok a maga termőhelyén hor dószámra szerettek volna inni. Az oroszt is megkínáljuk egy pohárral és a fogoly tiszt ábrázata kiderül. Látja, hogy a foglyokkal nálunk is jól bánnak. Buesuzóul kezet nyuj­tunk neki, amelyet orosz módra erősen meg szor.it. Ideiglenes szállására, vezetik őt és tár­sát ,aki a,z egész idő alatt egy kukkot sem szólt. Nem is ugy nézett ki, mintha érdemes­lett volna hozzá kérdést intézni. HÍREK oooo Ferenczy, á kisbabák, meg a nagybabák. A múltkoriban ott /voltam a városi szin­ház színpadán, ahol a rokkant katonák ja­vára rendezendő „Babavásár" szereplői tart­ják a próbákat. Annyi leányka, fiu és szülő volt együtt, hogy a nézőtéren /kitelt volna" belőlük akár egy .félig telt ház is, A kis babák bájos összevisszaságban .hul­lámzottak körülöttem és nagyon örültek. Ily nagy halon\jófcadvetaniárrégen. láttam együtt. Gondolkoztam azon, minek örülnek ezek a babák olyan nagyon? Hiszen máskor, ha va­lamit tanulnioik kell, neim valami szívesen fognak hozzá. Most pedig mind csupa öröm, lelkesedés és ambíció. A kicsinyek, a kiseb­bek és a. legkisebbek egyformán. A felelet nem soká késett: a rokkant katonákért! Ezek a kedves csöppségék is átérzik, hogy a katonákért, mindent meg kell tenni, mindenről le kell mondani, mert a- katonák is mindent .megtesznek és mindenükről le-, mondanak miérettünk, a hazáért. Ennek a g< ni tol a inaik allenálliliata tilan suggeszciój a alatt álunk most mindannyan. Igy tudtam megérteni azt a nagy jókedvet, rendet és fegyelmet a próbák folyamán. Mert igaz ugyan, liogy a Ferenczy bácsi mesteri módon érti a dolgát, és az egészen kiis babák — dee csak azok! — nagyon szeretik őt, ám maga ez a tény még nem magyarázná meg a pici szereplőknek ezt a csodás igyekezetét. Tudja ezt a Ferenczy bácsi is, .mert egy izben, amikor nem ment egészen rendjén a dolog — ellestem — ravaszul odasúgta a tfi­relemvesztett kis babáiknak, ha nem vigyáz­nak, nem sikerül az előadás és a rokkant ka­tonák részére majd kevesebb pénz gyül Ösz­sze. Ettől kezdve aztán oly mintaszerűen folyt tovább a próba, hogy Ferenczy is meg lőhetett elégedve! Pediig még neki sem könnyű dolog ennyi kis babát a vásárra vinni. A sok .apró válto­zatot, szines mozdulatot egybeolvadó egésszé formálni, fáradságos miunka még olyan ta­lantumos embernek is, mint a szegedi szín­ház rendezője. ­Lesznek úgynevezett éneklő babák is. Velők boldogul Ferenczy a legnehezebben. Pedig, ilyen csak tiz va.n. Tiz fiatal leány, öt a jobb oldalon, öt a baloldalon. De me­lyikük álljon a jobboldalon s melyik a bal­oldalon? Milyen szinü ruhában és ebhez mi­lyen legillőbb vállszallagtgal jelenjenek meg? Milyen kézmozdulatokkal kísérjék az éne­keket, ének után, amig ismét rájiuk ikerül a sor, leüljenek vagy állva ;maradjanak-e? — A, ez igy nem lesz jó. — Ó, de igy jó lesz. — De mégsem lesz jó. — Hát — az Istenért! — hogyan lesz hát. a. legjobb?! Már azt gon­doltam, hogy a tiz énekes babáiból legalább tiz siró baba lesz. Pedig bizonyosan tudom, hogy ,az előadáson mindegyikük nagyon szép lesz, nagyon kedves lesz, nagyon 'bájos lesz s hogy mindanyian 'nagyon szépen fog­nak mosolyogni annál is inkább, mert ezt minden próba nélkül is kitűnően értik. (d. d.) — LAPUNK KÉZBESÍTÉSE. Nagyon kér­jük igen tiszteli előfizetőinket, hogy a lap ké­sedelmes, hibás kézbesítését a kiadóhivatalnak j-elenteni szíveskedjenek, hogy minden sérel­met nyomban orvosolhassunk és a további tévedéseknek vagy mulasztásoknak elejét ve­hessük.

Next

/
Thumbnails
Contents