Délmagyarország, 1915. június (4. évfolyam, 129-155. szám)

1915-06-15 / 143. szám

/Szeged, 1915. junius 10. DÉLMAGYARORSZAG 15 (francia, akár angol részről a hadi foglyok jelentékeny számát tartották együtt éveken át. Elvitázbatatlan valóság, ihogy különösen az angol fogságba került francia katonák valami érdekes speciális művészetet honosí­tottak meg az egyébként nyomasztóan unal­mas fogolytáborokiban, mely művészetnek egyes remekbe csinált alkotásai máig fenn­maradtak s a gyűjtési hajlamok terén első­rangú angoloknak máig is féltve őrzött ritka­ságai. A napoleoni hadjáratok idején angol fogságba került franciák legnagyobb méretű fogolytábora volt a negyven aore terjedelmű u. n. Norman Cross Barracks — Hunting­donshire-ben, körülbelül nyolc mértföldnyire Peterborouglh-tól. A francia foglyok áltál 1798-tól 18il3-ig, tehát teljes tizenöt éven ke­resztül itt készített s máig fennmaradt ritka­ságokat évekkel ezelőtt az angol G. Clarké Nuttall ismertette bőséges illusztrációk kísé­retében, egy előkelő londoni (folyóiratban. Könyveim közt előkerestem most ezt a ta­nulmányt s most, a Napóleonéinál is nagyobb dúlása köziben tanulságosnak tartom egyet­kettőt a Nuttall által akkor, még a tartós béke idején bemutatott ereklyetárgyak közül rö'viden ismertetni, bogy lássuk: jó száz esz­tendővel ezelőtt mivel töltötték idejüket a francia hadifoglyok. Előrebocsátom, hogy a fent emiitett Norman Crcss Rarracks-ban állandóan csaknem ötezer hadifogoly tanyá­zott s a kis műtárgyaknak legnagyobb részét a hadifoglyok a tábor konyháiból kidobott marha- és juh-csontokból készítették ember­feletti türelemmel. (Legértékesebb s a maga idején minden­esetre legaktuálisabb készítménye a neveze­tes gyűjteménynek egy guillotine modellje, a leggondosabb aprólékossággal faragva ki az eldobott csontdarabokból. Ezt Croighton, az egykori peterboroughi püspök ajándókoz­ta a gyűjteménynek. IMaga a finom művű csont-készitmény tökéletes mása a Guillotine mester vérben uszó ördöngös gépezetének; a felső részén ott fekszik az áldozat lefejezve — s egy apró kosár, rajta vérvörös foltok­kal, jelzi azt a helyet, hol a fej lehullott. •Ott áll a helyén a hóhér is, — mig a készülék alján köröskörül francia katonák állanak őrt. Művészeti szempontból legélénkebben fok öt) a figyelmet egy lombfürész-munkával előállított finom doboz, ugyancsak a kezdet­leges csontihulladékokiból elővarázsolva. Az a francia hadifogoly, aki ezt betek, talán .hó­napoknak lélekzetf ojtott munkájával előállí­totta, — egész művészi lelkét beleadta. A doboz fedele, — finom mü'vü faragásban, egy vadászjelenetet ábrázol; ott látható rajta az üldözött szarvas a feléje rohanó kutyákkal, — szép lovon ül maga a gyönyörűséges Diana s mellette lovagol délceg paripán a vadász. A doboz négy oldala pedig tele van a legmüvésziesebb mértani alakokat, pompás virágmintákat feltüntető faragványokkal. Vagy ott van egy Napoleon-korbeli nagy vitorlás csatahajó teljes modellje, me­lyet maga Clarké Nuttall is a pontosság és tökéletesség valóságos csodájának nevez. Ma­ga. a hajótest csontból és fából van' kifarag­va, a. vitorlák pedig erős papírokból valók; nem hiányzik természetesen az árbóckötél­zet sem. sőt meg vannak a művészies kis hajóágyúk is. Szegény francia hadifogoly, a sorsának hány keserves óráját tette nyugodt­tá ezzel a lélekmeritő szórakozással! (Hát még az igénytelen .szalmaszálokból micsoda remekműveket tudtak produkálni azok a tétlenségre kárhoztatott hadi foglyok! Wem is szólva u. o. egy könyv bekötési táb­lájáról. melynek minuciózus kidolgozása, — kűlönhözőképcn megszínesített szalma-darab­kákból összeillesztett arabeszkjeivel — a leg­finomabb mozaik-munkával versenyez, — bámulatra méltóan sikerült a peterboroughi székesegyháznak hasonló poutcssággal ösz­szeállitott nagy képe, mely annak idején dr. Strongnak, North a inpton ifődékanjárak ós TV. Vilmos király udvari papjának a tulaj­donába került. A hagyomány szerint a. fog­lyok. — akik a szigorú bánásmód folytán, megfelelő szinü 'festékekhez nem is juthat­tak hozzá, — a teájukban és a kávéjukban (festették meg eltérő színűekké a kidolgozásra szánt szalmaszálakat. Napoleon foglyul esett katonáinak aztán bizonyos jövedelmi forrásaikká is váltak ab­ban az időben ezek a leleményesen össze­szerkesztett kézimunkák. George Nuttall szerint a Norman Croes Barracks óriási épü­leteinek udvarán minden délelőtt 10 és 12 óra között — piac volt engedélyezve, hova a környék lakói is elhozhattak bizonyos fajta árucikkeket a foglyok részére, természetesen a szeszes italok, kések és fegyverek legszigo­rnhb mellőzésével, viszont aztán a foglyok­tól is megvásárolhattak a fentebb ismerte­tett tárgyakhoz hasonló készítményeiket. Amikor aztán a Waterlooi nagy katasz­trófa után, 1814-ben maga Napoleon is el­vesztette a szabadságát mindörökre, s a Norman Cross Barracks foglyai is visszatér­hettek a hazájukba, — egyik-másik ügyes kezű francia katona valóságos kis vagyont vitt haza az évek során át eladogatott mű­tárgyai árából. De nem ugy ám viszont az angol hadifoglyok, akik ugyanazon idő alatt viszont a franciák fogságában várták be a háború végét. Nuttall bizonyos mélabús szemrehányással jelenti ki. bogy angol vérei e v nyomorult penny nélkül tértek haza családjaikhz . . . Szóval, a fogolytábornak is meg van a maga speciális művészete. Ki tudja, özek alatt a mai véres idők alatt is délen, avagy északon a vélünk hadat visolő ellenséges or­szágok eldugott fogolytáboraiban, lopva, ta­bín a lenyugvásra szánt éjszakák csöndes óráiban hány magyar bicska,' ifakulacs s a magyar háziiparnak hány remeke készül s azokba az egyszerű, de sokszor szivök véré­nek hullásává! létrehozott tárgyakba a ma­rónák é' bércek felé küldött hány só­hajtás lesz beléfaragva!? . . . ! Zsoldos Benő. H ÍREK oooo ÉNEK A RÓZSÁRÓL. Rózsa, rózsa, vérvirág, rossz tavasz jött, rossz világ. Máskor boldog sziv fölött, most hegyes szurony fölött, ma te nyila sz vashegyén, holnap már egy sziv, szegény. Rózsa, rózsa, rossz nekünk: megszülettünk, szenvedünk. Mért virulnak szép szivek, száj miért lesz kék, hideg, lány minek vár, mért remél, mért kopogat, ki nem él? Rózsa, rózsa, hulldogálj, temetőre csak szitálj. Född be lassan mind a bút, siró anyát, holt fiút, rózsa, rózsa, hullj, havazz, várjunk, várjunk uj tavaszt, Lendvai István. — A pénzügyminiszter a szegedi ban­kokhoz. A szegedi bankok a második magyar hadikölcsönnél is, ép ugy mint az elsőnél, hazafias buzgósággal dolgoztak, hogy az mennél inkább sikeres legyen. A várakozá­son felül sikerült a második kölcsön Szegeden is. A pénzügyminiszter most a szegedi ban­kokhoz a következő átiratot intézte: — A hadi szükségletek fedezése céljából kibocsátott második hadikölcsön jegyzése folyó hó 7-ével lezáratván, a kölcsön kibo­csátás nagy sikere megállapítható. Az or­szág pénzintézeteinek hatalmas hálózata ez­úttal is a maga egészéten hazafias lelkese­déssel állott a második hadikölcsön nagy nemzeti fontosságú ügyének szolgálatába és nagy odaadással működött közre abban, liog.v a második hadikölcsön jegyzésébe minél szé­lesebb rétegek és minél nagyobb tőkék vo­nassanak be. Különösen ki kell emelnem azt a nagy odaadást és fáradtságot nem ismerő buzgalmat, amellyel a pénzintézetek tisztvi­selői kara a közel négy heti jegyzési idő­tartam alatt lehetővé tette, hogy a jegyzések országszerte sírna és szakavatott lebonyolí­tást nyerjenek. Pénzintézeteink és azok tisztviselői kara e működésükkel méltán ki­érdemelték az ország háláját és elismerését. Ezért amidőn kifejezést adok annak a meg­győződésemnek, Ihogy a második hadiköl­csönnél járó nagy nemzeti és közgazdasági siker elérésében az aláirási belyekül szol­gáló pénzintézeteket kiváló rész illeti, öröm­mel ragadom meg az alkalmat, hogy a tisz­télt Igazgatóságnak az elért eredmény ér­dekéten kifejtett közreműködéséért köszö­netemet fejezzem ki. — Sürgöny jött a papától! Pozsonyból irják: Frigyes főherceget és családját ez­előtt is igen szerették városunkban, de mi­óta a háború kitört s Pozsony királyi her­cege a hadsereg fővezére lett, még bensőbb az érintkezés Pozsony népe s a. főhercegi csa­lád közt. Esténként a főherceg egyik fia ki­áll a hercegi palota erkélyére s onnan hir­deti ki: — Sürgöny jött a papától!... E bevezetés után elmondja a legújabb harctéri híreket. Németül mondja el ós viha­ros örömmel magyarul éljenzik meg érte. — Mire kell a viz Szegeden ? Még junius 4-én jelentették a mérnökségnek, hogy a városi főgimnázium egyik tantermében a viz elromlott ós a viz a falon át a teremte szivárog. A mérnökség ahelyett, liogy azon­nal intézkedett volna, a közigazgatási útra küldte az ügyet, amely hétfőn, vagyis 14-én került a tanács elé. A tanács ma elhatározta ugyan, hogy a hibát sürgősen ki kell javí­tani, de a viz nem várt a sürgősség kimon­dására, hanem szép lassan elöntötte a tan­terem és az előszoba egész padozatát. Tiz nappal ezelőtt a hiba kijavítása csekélység lett volna, most azonban tetemes költségbe A DÉLMAGYARORSZÁG legújabb és legérdekesebb táviratai nappal: kiadóhivatalunk és a Békéi hirlapiroda kiraka­:-: tában, :-: este: a Kass, Korzó, Európa, Royal­kávéházban és a Haggenmacher — vendéglőben olvashatók. —

Next

/
Thumbnails
Contents