Délmagyarország, 1915. május (4. évfolyam, 103-128. szám)
1915-05-06 / 107. szám
4 DÉLMAG YÁRORSZ ÁG. Szeged, 1915. május 1. — Lehet már főzölisztet kapni Szegeden. A főzőliszt-készlet néhány nappal ezelőtt kifogyott Szegeden. Most azonban a város ismét nagyobb mennyiségű főzölisztet kapott és csütörtökön ismét megkezdik a főzőliszt árusítását a pékek. — Ünneprontók. Ünnepnapunk volt tegnapelőtt. Nagy ünnepünk. A háborús idők ünnepnapjai: a győzelem napjai. Minél nagyobb a győzelem, annál nagyobb az ünnep. Csillogó szemek, örömtől piruló arcok, élénkebb beszéd, szaporább és ruganyosabb léptek, ujjongó sziv, fellobogózott házak stb. stb. külső jelei az ilyen ünnepnapoknak. Azt az igazi, őszinte örömöt, amit kedden nyugatgaliciai győzelmünk váltott ki mindannyiunkból, ugy látszik, megirigyelte valaki, vagy valakik. És kitalálták az ünneprontás egy igazán fifikus módját azzal, hogy szerdán már másfélszázezer fogoly, körülbelül félezer ágyú és ugyanannyi gépfegyver stb. stb. zsákmányolásának a hire terjedt el mindenfelé. Ennyi fogollyal és zsákmánnyal szemben az előző nap harmincezer foglya, ágyú- és gépfegyverzsákmánya persze csekélység. És aminek tegnapelőtt még 'módfelett örvenidtünk, azt tegnap már lebecsültük. Aztán jött a cáfolat és azt nyomban követi a csalódás. Az ünnep és örömünk elrontva. Olyan természetes lélektani alakulás ez, hogy tulajdonképen csodálkoznunk sem szabad rajta. Dühösek vagyunk, hogy miért csak húsz egynehány az ágyú — és alig ötvennél több a gépfegyverzsákmányunk. És az ilyen légből kapott licitálás úgyszólván 'tervszerűen következett be eddig minden győzelmünk után. Szinte azt kell hinnünk, hogy valami ellenséges indulatu szervezet tervszerűen foglalkozik azzal, hogy a könnyenhivők reményeinek a tulcsigázásával elrontsa a közönség örömét, amit az igazi és szép győzelmek felett érez. 'Óva intjük a közönséget, hogy ne ugorjon be az ilyen híreknek, bármily hitelesnek látszó forrásból származzanak is azok. A háborús hirek igazi hiteles forrásai a Hőfér-jelentések és a német nagyvezérkar jelentései. Ha ezekhez tartja magát a közönség, nem, teszi ki magát csalódásoknak és a csalódással természetszerűen járó. elkedvetlenedésnek. Ellenben őszintén fog örülni minden győzelmünknek. — A szegedi cigányok és a zene-záróra. Tudvalevőleg d;r. Szalay József főkapitány néhány héttel ezelőtt rendeleteit bocsájtott ki, amelyben elrendelte, hogy az összes szegedi kávéházaik betartsák a szalbá'lyrendelfctíHen megállapított egy órai zenezárórát. A szegedi cigányprímások most kérvényt nyújtottak be a főkapitányihoz, aimelyiben a rendelet ímegivállitoztatását kérik oilylkéipen, hogy éjfél után 3 óráig legyen szabad muzsikálni. A főkapitány még nem adott feleletet a zenészek kérelmére, — A gorlicei győzelem a szegedi Iskolákban. Jánossy Gyula, szegedi kir. tanfelügyelő elrendelte, hogy a hatósága alá tartozó iskolákban a gorlicei nagy győzelem jelentőségéről a tanulókat, a jövő katonáit, méltó módon felvilágosítsák. A rendelet értelmében szerdán már több iskolában foglalkoztak a gorlicei győzelemmel és a tanulók mindenütt viharos lelkesedéssel hallgatták dicső hadseregünknek e nagyszerű fegyvertényét méltató hazafias előadásokat. — Eltemették Flaschner Lajost. Néhány nap előtt megírtuk, hogy a Rendőri Közlöny-ben megjelent Flaschner Lajos szegedi kereskedő személyleiráisa, aki még április 15-én eltűnt Bocskay-utca 9. szám alatti lakásáról. Feleségének levelet hagyott hátra, aimelyiben azt irta, hogy öngyilkos lesz ós az aggódó asszony kérelmére a rendőrség kerestette Flasteiluiert. A szerencsétlen kereskedőt azonban már csak hálva tálalták fel. Tegnap délután a szemkórház előtt a Tiszán egy holttestet vettek észre a hajósok. Csónakkal kihalászták a vízben úszó hullát és az esetről értesítették a rendőrséget, amelynek részéről dr. Andrámy Ferenc kerületi tiszti orvos és Szabó József rendőrtiszt jelentek meg a helyszínén. A holttest ruháiban lévő Írásokból megállapították, hogy Flaschner Lajos ügynök az illető. Értesítették a feleségét az esetről, aki az oszlásnak indult holttestben már nem tudta határozottan felismerni a férjét, de a nála talált tárgyakat, férje tulajdonának ismerte el. Az öngyilkossá lett Flaschner Lajos 53 ó'ves, szorgalmas és Ügyes kereskedő volt, akit a rossz gazdásági viszonyok juttathattak tönkre. Flasdhntert szerdán délután temették el nagy részvét mellett. — A népfölkelésről szóló uj törvények. Albivatálos lap legújabb szauna közli az 1915. évi II. törvénycikket a népfölkelésről szóló 1886. évi XX. törvénycikknek a. jelen háború tartamára szóló módosítása és kiegészítése tárgyaiban, továtblbá az 1915. évi III. törvénycikket a népfölkelésre kötelezett magyar államipolgároknak a Galíciából és Bukovinából kiegiészitő osztrák seregítelstlelkbe a háború tartamára történő beosztásáról. — Keresztes vitéz. Szó, ami szó: vitéz nemzet vagyunk. De talán nem lesz befolyással sem hadállásainkra, sem a semleges országok magatartására, sem nemzetünk jólhirére, Ha bevalljuk, hogy akad köztünk bizony gyáíva is. Nagyon ritkán, elvétve, de... akad! A legtöbb gyávának van valami talizmánja, amelyhez félő bizalommal ós reménnyel ragaszkodik, lxátlha az megmenti a — IciVés zárok tói. Az egyik öreg népfelkelőnek (37—42) sor ozás előtt a Vörös-Kereszt volt a talizmánja. A Vörös-Kereszt jelvényt hordta a kalapján, a kabátján, a kar.szalagján, a nyakkendőjében és zisuzsunak az óraláncán, kézelőgombnak, de rajta volt a szivartárcáján is. A maga gyávaságában körülbástyázta maigát vörös keresztékkel. Igy legalább nem fog beválni a népifelkelő bemutató szemlén. Ugytátszik elfelejtette, hogy a sorozó-ibizottság előtt — nyakkendő nélküli jelenik meg az ember. Ámbár olyan formás volt, liogy még az sem mentette meg a tauiglicbtól, ha teljes kereszt felszerelésével jelent volna 'meg a bizottság előtt. Ami keresztes vitézünk a sorozás után csak azon tépelődött, vájjon a sorraó-bizottságnak nincs szive, vagy ő választotta-e rosszul a talizmánját?!... — Felhivás a munkásokhoz. Szeged iMukaközvetitő Bizottsága felhívja á szegedi és környéki bárminő ágbeli szakmunkást, a gyári munkásokat, napszámosokat, férfiakait és nőiket egyaránt, liogy jelentkezzenek a Munkaközvetítő Bizottság irodájában. '(Kereskedelmi és Iparkiaimiara. Telefon: 785.) A bizottság minden munkára alkalmas egyént elhelyez. — Mikor az őrmester fordít. A frontról Hozáik ezt- a kedves történetet: Az egyik százaid kapitánya nem tud magyarul, ezért fölhívja a század hetyke bajuszai, magyar őrmesterét, Hogy azt a beszédet, amit a legénységhez akar intézni, fordítsa le részletekben. Úgyis történt. A kapitány balján az őrmesterrel odaállít a század elé s igy kezdte: — Kinder! Der Horizont ist sclhvvül. Ich glaulb'e es wird losgehen. Az őrmester fordította: — A kapitány ur aszondja, hogy esni fog az eső. — Kinder! — folytatta a kapitány. — Mi hoffie, ihr werdet cuc'h mit íRulbm bedecken. Az őrmester fordította: — A kapitány ur aszondja, liogy jó lesz egy flaska rumot magatokkal vinni. A kapitány folytatta: — iDenn der seine Plfilieeht nidlit erfüllt, den erreiciHt díe Nemesis. lAz őrmester fordította: — Mert aki rossz fát tesz a tűzre, azt Nemecsics, a számadó-őrmester ugy nyakoncsipi, hogy belelódul a feje. L5J -.^SJ ÍJ55Ü L^^J LÍ5Ü LJ5LJ L^LJ L^ELJ L^^í i^MMA MOZI 0 Csütörtökön, május hó 6-án Két nagy szenzáció! il Dráma 3 felvonásban. Teddí, mint népfelkelő Kacagtató bohózat 2 felvonásban. A háború A.B.C-ie||Lc9|,iabb harctéri felvételek Aktuális. EBőadások 5, 7 és 9 órakor. Rendes helyárak. 0®®0®0000[i]a000®®00a000®0®®a®®®®aa® m ®