Délmagyarország, 1915. május (4. évfolyam, 103-128. szám)

1915-05-26 / 124. szám

K lad ó h iTaTa?Kárász-utca Telefonszámi 81. ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egész tm . K24-— félévre . . K12-­negyedérre K 6-— egy hónapra K 2-— ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K 28 - félévre . . K 14.­negyedévre K 7-— egyhónapraK 240 Egyes szám fillér. Szeged, 19 5 IV. évfolyam 124 s?ám. Sierda, május 26 8 • ff f i Egy olasz forpedézuzó megadta magát. Aneonábao két gőzöst elsülyesztettünk. A vasúti vonalakat eredményesen bombáztok Bécs, május 25. A május 24. reggelén végrehajtott flottaakcióról szóló hivatalos tu­dósítás szószerinti szövege a következő: Ma napfelkelte előtt, tehát pontosan 12 órával az olasz hadüzenet után a cs. és kir. hajóhad egyidejűleg a sikeres akciók egész sorát hajtotta végre Olaszország keleti partvidékén Velencétől Barlettáig. Velencé­re egy tengerészeti repülőgép 14 bombát dobott, ami az arzénállian tüzet okozott, egy torpedózuzót pedig erősen megrongált. A Li­dón a pályaudvart, olaj tar tányokat és han­gárt- bombázta. A Porto-Cor&ini igen keskeny csator­nába a „Scharfsch-ütze" ne'vü torpedózuzónk behatolt, imig egyszerre csaik közvetlenül egy teljesen megszállott lövészárok előtt lát­ta magát. A tökéletesen meglepett megszál­ló csapat nagy részét lelőttük, mire azonban három egészen rejtett parti üteg heves tü­zelést kezdett (körülbelüli 12 centi-méteres lö­vegekből a csatorna bejárata előtt horgony­zó „Novara" nevü cirkálóra és nyolcvanas számú torpedónaszádra. Ez utóbbinak tisz­tiétkezdéjét találta el egy löveg, egy ember súlyosan megsebesült és a naszád léket ka­pott. A Novara folytatta a tüzelést, bogy a torpedózuzót és a torpedónaszádot súlyos helyzetükből kisegitse. Oldalozta a lövész­árkot, szétrombolt egy laktanyát, öt magát is sok találat érte. Perslk sorhajóhadnagy és négy matróz meghaltak, négyen súlyosan és többen könnyen sebesültek meg, de az el­lenség veszteségei talán tízszerte, húszszor­ta súlyosabbak. A Scharfenschütze teljesen épen került vissza; a 80-as számú torpedó­naszád betömött fékkel érkezett Pólóiba. Rimimiben a „Sant Georg" n-evü pánoé­losihajó a pályaudvart és a hidat bombázta. Sinigalliában a „Zrínyi" nevü. hajó a vasúti hidat, víztornyot, kikötői telepet, állomási épületet és egy vonatot összerombolt. Az ál­lomás négy épülete és a vonat, valamint egy egy szomszédos épület leégtek. Anconában a hajóhad zöme bombázta a régi erőditményket; a tüzérségi és -lovassági telepeket, a /hajógyárat, a villamossági 'köz­pontot, a gazoméiért, a petróleum raktárt, a szemafort és a hadi állomást. Az eltévedt Jö­vedékek óriási /károkat okoztak és a támadt tüzek is. A kikötőben két gözöst elsülyesz­tettűnk és egyet, amely a hajógyárban már vizrebocsátásra készen állott, összerombol­tuiik. Ellenállást csak egy könnyű üteg és néhány gépfegyver fejtett ki. Két torpedózu­zónk kai szemben az Alfredo Saviban, az egyetlen modern erődben a bombázás kez­detekor a kezelő legénység az ágyuk mel­lett volt ugyan, de két pilótának, kik éppen kapóra jöttek, géppuska tüze olyan alaposan elűzték őket, hogy nem tértek többé vissza. F pilótáink és egy harmadik, beljebb a szá­razföldön fekvő ohiahavallei léghajócsar­nokra és több katonai objektumra harminc bombát dobtak, A „Gitta di Ferrar" ellensé­ges léghajó eredménytelenül több bombát dobott a „Zrínyi" felé és megkísérelte a tá­vozó hajóhadunk megtámadását, de csakha­mar eltakarodtak, midőn két pilótánk repült feléje, kik egyébiránt már összes bombáilkat elhasználták volt. Ugyanezt a léghajót, vagy egy másikat hajóhadunk Pólóból jövet, An­cona felé fele uton észrevette. A léghajó két­ségtelenül Póla felé igyekezett, midőn azon­ban a léghajót kísérő két vízi jármű tüzelé­sünk elöl elmenekült, a léghajó is mindjárt megfordult és elt-ünt északnyugati irányban, ugy látszik anélkül, hogy a pilótát észrevette volna. A Potenza folyó vasúti hídját ;a „Radetz­ky" nevü hajó bombázta és megrongálta. Az „Adiniral Spaun" nevü hajó négy tor­pedózuzóval a Sinarzjo -vasúti 'hídját, a cam­pomarini vasúti állomást, mozdonyokat, szi­vattyúházat bombázott; összerombolta tre­miti-i és megrongálta a törne de iniletoi sze­maforokat. .A „Helgoland" nevü hajó három torpe­dózuzóval Vistót és Manfredóniát bombázta cs Baríettonál két olasz torpedózuzóval ta­lálkozott, melyeket nyomban tűz alá vette és üldözte. Az egyik elmenekült; a másikat, a „Turbine"-t „Csepel" és „Tátra" nevű tór­t edóznzóink Pilagosa felé szorították. Egy gránátlövéssel, mely a gépét és egy kazánját érte, megbénították, ugy, hogy a hajó égve és siilyedve megtorpant és megadta magát. A Csepel és a Tátra megmentették a hájó 35 emberét, közöttük a parancsnokot, rész­lettisztet, gépfőnököt s foglyul ejtették ök'et. A mentési akciót megzavarta két Yitto­rio Emánuel típusai ellenséges csatahajó és egy segédcirkáló, melyek'északkelet- felől 9000 méternyire közeledtek. Az érre követ­kező tüzérharcban csak a Csepelt érte jelen­téktelen találat, mely egy embert súlyosan és két embert könnyen megsebesített. A tü­zet a 1 lelgoland és torpedózuzóink ugy lát­szik jő sikerrel viszonozták; a legkisebb lő­távolság 8000 méter volt és hajóinknak rövi­desen kikerültek a lőtávolságból. A hajóhadunkat iaz említetteken kívül egyéb veszteségek nem érték. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Hőfer jelentése az olasz határról. Budapest, május 25. Délnyugaton, a ti­roli és karinthiai határon kisebb ellenséges osztagok, főképen alpesi vadászok, itt-ott átlépték a határt. Ahol állásainkra bukkan­tak és lőttünk rájuk, visszafordultak. Höfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A város hatósága a szegedi polgárok figyelmébe ajánlja, hogy becsületünk, lelkiismeretünk és önfennf artási ösztönünk parancsolja, hogy JEGYEZZÜNK AZ UJ HADI KÖLCSÖNRE!

Next

/
Thumbnails
Contents