Délmagyarország, 1915. május (4. évfolyam, 103-128. szám)

1915-05-22 / 120. szám

Szeged, 1915. május 22. MLMÁŐYÁKOKSEM. tflájoshao 200 ezer orosz fogoly. — Jaroslautói keletre támadni próbált az ellenség. — A német nagy vezérkar közli: Keleti hadszíntér: Szavle vidékén csak kisebb üt­közetek voltak. A Dűbissánál, Podubistól keletre támadásaink Betygoláig jutottak. Ez az elöhaladás további 1500 foglyot eredmé­nyezett Mifoszajcietöl és Benzagolától (ke­letre az oroszokat a folyón túlra visszave­tettük. Tovább délre áll a harc. A Njemen­töl délre megvert orosz erők maradványai Kowno Irányában folytatták futásukat. Délkeleti hadszíntér: A német csapatok­nál a helyzet változatlan. Jaroslautói kelet­re foglyokat ejtettünk, akik nem fegyverek­kel, hanem tölgyfakarókkal voltak felfegy­verkezve. Mackensen vezérezredes hadse­rege és a többi, az osztrák-magyar hadsereg köteleikében harcoló német csapatok május elseje óta 101.000 foglyot ejtettek, 72 ágyút és 253 géppuskát zsákmányoltak. Ezek a számok a már nyilvánosságra hozott össze­gező adatokban bennfoglaltatnak. Legfőbb hadvezetőség (Közli a miniszterelnökség sajtóosztálya.) Budapest, május 21. (Közli a miniszter­elnöki sajtóosztály.) A középgalicial arcvo­nalon a harcok tovább tartanak. Azokat az orosz osztagokat, amelyek a San-szakaszon Sleniawától lefelé, a folyó nyugati partján még tartották magukat, a folyón túlra visz­szavetettük. Jaroslautói keletre szövetséges csapatok nagyobb ellenséges erök egyes elő­retöréseit véresen visszautasították. A fog­lyok száma emelkedik. Csapataink Droho­bycztól keletre heves éjszakai harcokban rohammal bevettek egy orosz állást és el­foglalták Neudorf helységet, ez alkalommal ezernyolcszáz oroszt elfogtak. Keletgaliciá­ban az oroszoknak a Dnyészteren át inté­zett ellenoffenziváját a Prnth-vonalon meg­állítottuk, Kolomeánál az ellenség áttörési kísérletei meghiúsultak, az összes támadá­sokat, amelyek e hidfö ellen irányultak, az ellenség igen súlyos veszteségei mellett visszavertük. A klelcei hegyvidéken vivott harcokban, amelyek helyenkint még tarta­nak, eddig 4000 foglyot ejtettünk. Május ti­zenhatodika óta a foglyok száma ujabb húsz­ezer emberrel emelkedett, eszerint május másodikától szántuk 194.000 ember. Höfer altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. A Prufh vonalon is támadunk. Sajtóhadiszállás, május 21. A második nagy csata az egész arcvonalon folyamatban van. A küzdelem gyűjtőpontjai: -Sileniava és Jarcsliau. Az oroszok erős ellentámadásokkal próbálkoznak, de mindéniit vereséget szen­vedtek. Przemysltöl délkeletre támadásaink tért nyertek. Nagyon sok foglyot ejtettünk. Stryj körül a harcok folyamatban vauinak. A Pruth-vonalon ellentámadásba mentünk üt és különösen Kolomeánál támadunk erősen. Jól haladuink előre és itt is igen: sok foglyot ejtettünk. Orosz vélemény a nagy offenzivánkról. Kopenhüga, május 21. A Daily Teiegraiph Szentpétervárról ligen érdekes jelentést ka­pott. Beavatott körök a Galíciában és Orosz­Lengyelországban összpontosított szövetsé­ges haderőt harminc-harmincöt hadtestre be­csülik. Ebből szerintük tizenkettő német had­test. A harc .az orosz katonai szakértők sze­rint egészen újszerű, mert a szövetségesek ezúttal először igyekeznek tömegük erejével hatni. A leghevesebb a küzde'jem a San vidé­kén, ahol körülbelül 249 ki lométer a harcvo­nal. A szövetségesek minden jel szerint ezen a helyen akarnak döntő csatát nyerni. Érde­kes az orosz jelentésekben az a többször visiz­szatérő részlet, hogy az elfogott sebesült ma­gyar tiszteik vallomása szerint a monarchia és 'Németország szövetséges csapatai ujem fognak pihenni mindaddi g, amiig a győzelmei ki nem csikarták és Oroszországot békére nem kény szer ite 11ék. A nyugati harcok. Berlin, május 21. A nagy főhadiszállás jelenti: Nyugati hadszíntér: Yperntöl észak­ra színes franciák éjjel megtámadták a csa­tornától keletre fekvő állásainkat. A harc ott még tart. Egy késő éjjel Neuve-Chapelletöi délre Le Quinque-rue táján megkezdett an­gol támadás tüzünkben összeomlott. Arrastól északra Fresnay mellett egy ellenséges re­pülőgépet lelőttünk. A franciáknak az Ailly­erdöben tegnap délután megkezdett ujabb támadása az ellenség jelentékeny vesztesé­gei mellett meghiusult, néhány fogoly ma­radt a kezünkön. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A török hivatalos jelentés. Konstantinápoly, május 21. A főhadiszál­lás közli: A Dardanel 1 a-frontom e hó 19-én reggel megtámadtuk Ari Burnunál az ellensé­get s annak megerősített -pozícióit. Hála csa­pataink csodálatos vitézségéneik, a kijelölt célt a jobb és balszárnyon elértük és az el­lenséget kivertük előretolt állásaiból. A cen­trumban egészen az ellenséges sáncállásokig jutottunk. A balszárnyon megszáll-o-ttuk az el­lenséges sáncálíások egy részét és két gép­fegyvert zsákmányoltunk. Délután az ellen­ség hadihajóiinaik védelme alatt ellentámadást kísérelt meg jobbszárnyunk ellen, de súlyos veszteséig© 'mielllietit vtssaavertiijtij RepiÜőjmk értékes felderítést végezték támadásiunk köz­ben. Sed-il-Ba)hrnál a 19-ére virradó éjjelem könnyűszerrel visszavertük az ellenség ellen­támadásait. A tengerszoros bejáratánál az ellenséges hadihajók szokásuk szerint lövése­ket váltottak előretolt ütegeinkkel. A iCharlé­magne páncélos hajót egy lövésünk eltalálta. Az ellenség 'Sed-il-Babr mellett tüzérségi ál­lásait és táborát parti ütegeink eredményesen lőtték, ugy, hogy az ellenség kénytelen volt tüzérségi állásait megváltoztatni. A többi harctérről semmi uj hir nem érkezett. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Föl a fejjel! Föl a fejjel és nézzünk bátran a szemébe minden bajnak és minden veszélynek és az egész világnak, amely a tiz hónapig .tehetet­len ententek körül csoportosul. Semmi sem uj a nap alatt s miként Mária Terézia idején egész Európával szemben tudta a miagyar nemzet vitézsége királya veszélyeztetett trónját és országait megmenteni:, azonképem most Németországgal1 való testvéri szövetség­ben és hűségben az egész világgal fogunk szem beszáll ami a magunk igaza és dicsőséges győzelmünk biztos tudatában. Ha nem tudtak fölfalni bennünket az oroszlánok, a szemtelen olasz poloska sem fog bennünket tönkre te­hetni. Goodoljnuk csak az olaszok abesszi­nai vereségére és tripoliszi vergődésére. Az olasz számokkal szembe állítjuk hadsere­günknek egy véres háború tiz hónapjában szerzett gazdag sztratégiai és taktikai tapasz­talatait, amelyeknek oly bőséges gyümölcseit szedjük most Galícia vérázott földjén. A meg­hasonlott olasz nemzettel, a világ legerikölics­telenebb per-íidiájával, a talián perverzitással szembe állítjuk nemzetek között még soha elő nem fordult német és magyar egységet, né­met ós magyar hadi tudást, német és magyar világra szóló hadi erényeket. Az olasz szem­telenség csak megnehezíti, de nem veszélyez­teti győzelmünket. lHa eddig örömmel küzdöt­tünk, ezentúl fogcsikorgató dühhel vetjük ma­gunkat összes ellenségeinkre. Eddig a vitéz és lovagias magyar nemzet küzdött, Itáliának azonban meg kel! ismernie a magyar nemze­tet a maga rettenetes és ádáz dühében. Év­százados testvéri szeretetünk az olaszok iránt, izzó gyűlöletté változott tegnapról má­ra. é Ez a bűnben .megfogamzott háború Olasz­országra nem hozhat áldást. A gonosz lelki­ismeret és a bűn megérdemelt megtorlásától való félelem adta most a fegyvert Olaszor­szág kezébe becsületes, áldozókész szövet­ségeseivel) szemben. iNem a ki nem elégített, vagy k: nem elégíthető nemzeti aspirációk miatt száll most Olaszország elleniünk .hadba, hisz még akkor kötötte le .magát -az entente hatalmiaknak, amikor mi még nem mondottuk ki az tuolsó szót, amikor még nem is tudhat­ták, hogy meddig megyünk még el1 az enge­dékenységben-. A rossz lelkiismeret rémképe­ket festett a könnyen hevülő és izgékony olasz fantázia elé. Olaszország jól tudta, (hogy oilv hallatlan módón és oly sokat vétett a köteles, a szerződéses szövetségi hűség el­ten, hogy a világrendet feintartó és szabályo­zó magas etika megtorlását hívta ki maga el­len. Gonoszsága tudatában nem tudta elkép­zelni, hogy győzedelmes szövetségesei nem fognak Ihat-árt szabni nagylelkűségüknek. At­tól tartott, hogy miinél -nagyobb lesz a győzel­münk, annál .nagyobb és súlyosabb lesz az ő bűnhődése. És ezt a győzelmet és ezt a bűn­hődést megakadályozandó, most -félig már legyőzött ellenségeink mellé áll. iPedig ami­lyen egyértelmű akarattal, és elszántsággal szállottunk sikra Ausztria-Magyarország és Németország régi ellenségei ellen, oly egy­értelmű akarattal és elszántsággal akadályo­zott volna meg Magyarország minden meg­torló lépést régi barátjaival: az olaszokkal szemben. Egy Olaszország ellen való hadjá­ratra Magyarország senki kedvéért sem lett volna kapható. Magyarország akarata, s hoz­zájárulása nélkül pedig Ausztria -nemt vállal­kozhatott és Németország nem vállal­kozott volna büntető hadjáratra Olaszország elten. A gonosz emlber minden tisztességes emberben az ellenségét látja és mert -Olasz­ország tudja és érzi, hogy gon-o-sz volt, ösz­tönszerűleg ifél-t megcsalt, -tisztességes szö­vetségeseinek a győzelmétől. Igy is jó. Igy még jobb. Legalább egy csapásra az áruló barát is megbűnhődik. Nem mer mii akartuk megbüntetni, hanem mert kierőszakolta azt. Andrássy, Bismarck és Cri-spí zseniális gondolata: a hármasszövetség az egyik nem­zet hitványsága miatt most íme, cs-mf véget

Next

/
Thumbnails
Contents