Délmagyarország, 1915. április (4. évfolyam, 78-102. szám)
1915-04-09 / 84. szám
Szeged, 1915. április 9. DÉLMAGYARORSZAG." 5 nak a (kilencven éves asszonynak az emlékező tehetsége ép olly (bámulatra méltó, mint beszédjének alz állénkséga .Nagyon szívesen emlékezik vissza •Troppanm, laJhol fia 1897— 99-iig .mint ezredes volt állomáson, — Akikor még élt a .menyein — milyen szép Is volt akkor még minden! ISzerda volt a fogadó naipjia... Emlékszik még, hogyan ismerkedtünk meg egymással a jégpályáin? — kérdezte tőlem. Oonradlné, Bartscliné mutatta Ibe. iH-oigy, szégyeltóm, liogy én ezt elfelejtettem! — Csodálatra méltó •eim.lékiező tehetsége van, jegyeztem meg. — Igen, imduident megjegyzek magamnak, imonidta egyszerűen — sajnos, a szomorú dolgokat is. Túlsókat Ikelli az embern-elk elszenvednie, mire lilgy ímegör-egsizíilk. IMost — szegény unokám esett el a harctéren ... Érdekes asszony IHafer altábornagy felesége !is, — (Egy reggel arra ébredtem, hogy írónő vagyok, mondta az ő sziporkázó élénkségével. Számos könyvet irt, novellákat és regényeket, Ibatonatönténieiteket és elbeszéléseket a polgári életből, .Nagyon ködlvel t elbeszélő Írónő. Regényeit iá zajgó életből vette. Figyel és ,ir. Ő .maga nem ér rá utazni helyette a könyved vannak vándorúton. iVére a derekasság és ia vidámság szerencsés vegyiüléke. Derülit (bizalom tölti el lényét és az osztrák kiatona-asszonyok friss varázsa 1 jellemzi. tRenidikiiivüI lebillinoseilő megnyerő természetességével Tamássy altábornagy felesége. Szavaiban megelevenedik a tiálbornok merélsz a 1 alkja, honvédéihez való határtalan szeretete és hűsége magyar hazájához, amely 'ilyen lobogó erővel csak a magyar keblét tudja eltölteni. Csapatainak utolsó, halálmiegvető Ikirtelhanáisakqr gyiallcg vonult katonái élén az ellenség ellen, mert lovait Ifel kellett aídoznia az éhség ilecsiillapitiásáira, 1— IMiit szenivedhétett, amikor odaadta az ő nemes, gyönyörű paripáját, amelyeket istenitett, amelyek oly hűségesen annyi (csatáiba vitték! í— mondta Wamálssyinié. (Oly forrón szerette az embereket és az állatokat lis. Nagyon szenvedhetett, amikor annyi szenvedést kellett látnia... lAzt hiszem, hoigy az utolsó időiben a mi tábornokaink a ivárban vértanúikká lettek! ... — A vértanuk is hősök! — nyugtattam, meg. — Csak ne kelljen a 'fogságban elhagynia a parancsnokát! Kuzmianekné, iá. przeimysllii várparancsnok felesége ez idő szerint Győrött lakik, nem rég férjihez ment leányánál, akiinek a férje a Kárpátokban harcol. A .jóság és nyíltság lehelete környezi Kuzmaneknét. Férje kíván:-: MEGJELENT az uj :-: Fehér hü. ••• — Irta: — Bródy Sándor. ••• Haphato: Vfl3lj L honuuhepeshedéseiien. ságára mindjárt a háború kitörése után elhagyta a várat. lElleínte rendesen kapott híreket, laimdlkor azonban ezek a málsodik ostromzár alatt imiimd ritkábbakká lettek, gondterhes időket élt át az asszony. lAggodahniak gyötörték férje és a vár sorsa miatt. Mikor pedig a vár elesett, remegve gondolt a szétrombolt város lakosságának szánandó sorsára. Igy emelkednek ki ezek az asszonyok azoknak ia nőknek a mérhetetlen seregéből, aklik itthon szorongó, de bizakodó sziwel várják férjeik, fiaik és testvéreik visszatértét. Őket is elítöliti a férfiak bátor szelleme, bősök ők is, a hősiesség külsőségei nélkül. BBBSBaicaaBBBaaaBflflBaBaBaBaBaBflBBaaflBaflaBBBBflBBESBBB Az amerikai sajtószövetség munkatársa Újvidéken 'Pár nap óta Újvidéken tartózkodik Amerika leghatalmasabb sajtószövetségeinek, a Cat'hoíie Press Syndicate és a Wiheller Syndicate Európaszer-te isimert kitűnő munkatársa: dr. /. T. Roche lelkész, aki mint vérbeli újságíró, a háború kitörésének pillanatától kezdve bejárja a háborús világ minden harcban álló országait és személyes tapasztalatokat, gyűjtve, éleslátásával alkarja: a való igazságot megállapítani, ihogy ezért a világháborúért kit is terhel a felelősség, ki készítette elő a diplomáciai boszorkánykonyhájában ezt a véres csapást. Dr. Roche igazi amerikai, hatalmas, imponáló, okos, higgadt emiber, aki éppúgy otthonos a diplomácia labyrintusában. mint a háború eddigi eseményeinek helyes mérlegelésében és aki kitűnő megitélőképességgel átlátja a háború okozta gazdasági csapásokat s azoknak a háború tartamára levő befolyását. Roche özvegy dr. Horváth Qézáné házában fogadta az Újvidéki 'Hírlap munkatársát, 'kinek kérésére előzékenyen' hajlandónak nyilatkozott az európai háborús helyzetről szerzett impresszióiról a közvéleményt tájékozta t-n,i: — Voltam az északi harctéren, most onnan jötteim ide. Beszéltem imagasranigu tisztekkel, akik szentül biznalk a -feltétlen győzelemben. Beszéltem a 'főhadiszállásunkhoz beosztott nagyrangu német vezérkari- tiszttel is, aki mindenben megerősítette az önök tisztjeinek indokolt optimizmusát. — Ausztria-Magyarország — -ezt megállapíthattam, —- a legnehezebben tul van. Oroszország haderejének zömével AusztriaMagyarország ellen vonult és ha -eddig nagyobb -eredményeket el neimi érlhet-ett, noha sokszor embertömeget vetett iharcvon-alba, ugy -ezúttal sem virradhat Jel a csillaga. — Oroszország az utóbbi hónapokban borzasztó sokat vesztett. — A franciák fáradtak, az angolok érdeke azonban, kevés -emberrel, szövetségesei veszélyére a -háborút hosszú időre kinyújtani D-e Amerika soká nem nézi Anglia garázdálkodását. Amerika rettenetesen megsínyli a világháború nyomán keletkezett gazdasági depressziót, 3 millió amerikai munkás van munka nélkül. Megjósolom, hogy Amerika a-zi egyik szép napon Londonban követelni fogja, (h-ogy v-essen véget a háborúnak. Oroszország se bírja soká és így a legszentebb hiteim, ihogy a világháborúnak még a nyár előtt vége lesz. Oroszországnak nincs se pénze, se lőszer-e, lőszert -csak aranyért -lehet kapni, az pedig az oroszoknak nin-cs. Franciaország is hijjá-n van -minden' pénzforrásnak. Ami- pénze v-olt, azt az orosznak adta és sok-sok milliárd a Balkánon vész el. A törököknek, szerbeknek adott pénzt sohase látja tö'bbé. Bulgária és Görögországnak is francia kölcsönei vannak. -Ezek s-e fizethetnek most. Azonfelül arany nélkül nincs háború. Amerika is- rengeteg s-olk aranyat vont el Európából. Amerika jelenleg 3 milliárd dollár értékű aranyat lh-a-1m-o-zott fel. — Újvidékről á Balkán had-erő főhadiszállására mentem, hol Jenő főhercegnél tisztelegtem, aki minden eddigi tapasztalt előzékenységet is felülmúló szeretetreméltó módon fogadott, luuc'h-re hívott meg és hosszabb ideig élvezhettem vendégszeretetét és kedves, sok gyönyörűséget szerzett társaságát. — Olaszországban is időztem -néhány (hétig. Az olasz vezetőkörök a monarchiával éreznek. — Legjobb hitem szerint a kettős szövetség győzni fog. BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBSIBBBBBBBB HÍREK oooo — Két hétre ... Ma kezdődött a kéthetes szabadság, amelyet a katonaság a im-ezei munkásoknak ad. A legénység már napokkal ezelőtt jelentkezett kihallgatáson és bemondta, mennyi a művelni való fö-ldje s im-ilyen szüksége van a dolgos kezekre, amelyek m-ost a fegyvert fogják. Minden méltánylandó esetben kijárt a szabadság s már elindulnak a katonák az ország minden neszébe: ki a szántóföldre, ki a szőlőbe, vagy zöldséges 'kentekbe. Az áldo-tt termőföldre soha s-eml volt olyan szükség, mi-nt az idén. Sokat kell hoznia, ho-gy legyen élelem, ha esetleg még sokáig -elhúzódnék a 'háború. A kaszárnyák valamivel csendesebbek lesznek, künn a földeken azonban anál nagyobb erővel indul meg a mezei munka. A -dolog mellé majd beszéd is akad. Á m-on-du-rból kiugrott emberek szivében sok -elmondani való gyülemlett össze s -ez imiinid' ki;kiömlik -most -otthon. Két (hét múlva azután ismét sorakoznak az -emberek, akiknek a lelkét felüdíti a-z -otthoni levegő, m-eg az a. tudat, h-ogy minden rendben van a 'ház táján. — Báró Pflanzer hadseregvezér kitüntetése. A hivatalos lap csütörtöki száma közli bukovinai hadseregcsoportunk parancsnokának, -báró Pflanzer-Baltin Károly lovassági tábornoknak a kitüntetését. A király iPflanzerBaltin Károly tábornoknak a (Lipót-rend nagykeresztjét adományozta, a hadiékitménny-el a bukovinai hadseregcsoport kiválóan eredményes vezetéseért. — Kitüntetés a halál után. Az igazi hőst megillető kitüntetés jutott Aczél Ivánnak a 46. gyalogezred1 tartalékos hadnagyának, de a (kitüntetés, amit az el lenség előtt ta-nu&itotit bátor magaviseletéért kapott, nem dis-ziitheti már a mellét, mert laz ifjú ha-dnagy, akii hét (hónapon keresztül magyar katonához méltóan harcolt -az ellenséggel, február 18-án ellenséges -golyótól találva elesett ia iSztropkó melletti harctéren. -A kitüntetésről szóló okirat, március 21-érői .keltezve az első osztálya ezüst vitézségi érem-mai együtt ma érkezett mieg a gyászoló szülőklh-öz, akik egyetlen fiukat siratják a kitüntetett álfju vitézben. Aczél I-viá-n hősiességét nem kizárólag I-ső osztályú vitézségi érem igazolja ide 'bizonyítják tiszttársai, akik büszkélkedve emlegetik a huszonhárom esztendőt ólt hadnagy bátorságát, tanúsítják nemesen érző szivének emberi megnyilatkozásait és haj társaival szemben gyakorolt -önfeláldozó viselkedését. Egy-iik galíciai ütközetben saját élete kockáztatásával mentette nneg a legénység -tizenkét tagját az elvérzóstől, IA iliegnia-gyobib golyózáporban a hátán cipelte egyenként megesébes-ült bajtársait ifödól álá, 'akiket cslak igy bibe tett az életnek megmenteni. Századosa aki egyik szegedi katonai kórháziban sebesülten, fekszik, lelkesülten a szeretet a csodálat hangján emlékezik -ni-cg Aczél Ivánról, aiki nemcsak a folytonos ih,arcokban tü-nlt ki halál trnegvető bátorságával, hanem a megsebesült bajtársak