Délmagyarország, 1915. április (4. évfolyam, 78-102. szám)

1915-04-02 / 79. szám

6 DÉLMAGYARORSZÁG. Szeged, 1915. április 11. SZÍNHÁZ MŰVÉSZET oooo MŰSOR: (PÉNTEK: Szünet. . SZOMBATON: bérletben, Sieizállátostt lielyáraikka'l, először A papa kedvence, éne­kes bohózat, (páratlan VÁSÁRNAP délután: félbelyáiiakkal Mozitündér, operett. ESTE: bérletben, leszál­lított helyárákkail másodszor A papa kedven­ce, 'énekes behozat, (páros "/a). IHÉTFÖIN délután: ffélhelyárakkal Helén énekes vígjáték. ESTE: béfcliefben, leszállí­tott helyáwakka'l János vitéz, daljáték, (pá­ratlan V 3). A papa kedvence. A színházi iroda je­lenti: Két jókedvű uémet Engel és Horst —­fogt magát és megmutatta, hegy ninies szük­ség a (francia importra anég boihióaaitlban senn. írtak ds egy olyaín vig-telivár széliemes éne­kes boh'óaatct, hogy ninies az a párisi iró, kii büszkén, ne válthatná magának. Gábor Andor ineg ugy forditotta le, abbgy igazi művészek tudnak csak. Csupa iszellem, csupa ötlet ós bár szerelem és szeretem a tómáj:a, sehol egy pililla«;atra tul neim lépi a. jóizlés" határát. Azonban vig, könnyű, kedves, mintha francia irta volna. Déry Rózsi lesz :a kedvenc, a del­líöből falusi ártatlansággá vissza vedlő ele­ven ördög. (Ami jő kedv, .temperaimenttiim ennek sajátja, ez este mind érvényesítheti. Solymosy, Mihlássy, Nagy E., Koháry, Bé­kést/, Matány, Körmend)/ ist'b; lesz a kitűnő keret, kik gondioiskiodinak egy viharos kaca­gástól: hangos, jókedvvel1 eltöltött igazi vidám színházi estéről. A darab szombat ós vasár­nap este kerül szinte. Ünnepi előadások. A színházi iroda je­lenti: Mig húsvét idlső napját a Papa ked­vence foglalja de, másodnapján hétfőn este János vitéz .a magyar daljátékok gyöngye keiül színre a címszerepben Déry Rózsival, Bagót Ocskay Kornél játsza ós énekli. Iluska és a királyleány Hilbert Janka desz. A dél­utáni előadásokon Mozitündér és Helén megy, a két nagysikerű darab az ismert ki­tűnő szereposztásban. bosszankodás és kellemet­len kezelési költségek a házicsengő berendezésénél. ^(sensmnutiort kapcsoltat a viíágitási há­lózatra. Kezelését s fentartást egyáltalán nem igénye. Kapható FONYÓ SOMA világítási vállalkozónál Kölcsey-utca, Wagner palota. • • Ügynökök magas jutalékkal azonnal felvétetnek. Cím a kiadóhivatalban. A memeU rémnapok. Kosehiitzki, a Vossische Zeitung tudósí­tója Memel-bö] a 'következőket irja: Az oroszok hallatlan brutalitása kénysze­rit rá, hogy (habár fogcsikorgatva, megírjam az igazságot. Hadd hallja legalább a világ, mint dühöngött e vidéken az orosz „kultura"-. Hivatalos (megállapítások több mint száz gyilkosságról és nőkön való erőszakoskodás­ról száimlonak be eddigelé- Mit fog a hivatalos eljárás még megáll api tani, mit takar el a fel­gyújtott majorságok hamuja, mit kellett száz meg száz elhurcolt parasztnak és polgárnak az oroszoktól elszenvednie, nem tudhatni. Az elhurcoltak kora 4 nap és 82 év között ingadozik s ezek a birtokosok, lelkészek, pa­rasztok, özvegyasszonyok és leányok. Köztük van egy tizenkét gyermekes asszony is. A leg­fiatalabb négy napos volt. Útközben Krottin­genhen meghalt szegényke. Különbség nélkül hurcolták ki az embereket házaikból és golyó­fogókul hajtották őket maguk előtt. Nimmersattban, egy tengerparti major­ban, beszéltem' egy 75 éves asszonnyal, akit a kozákok reggel 6 órakor emeltek iki ágyából és egy szál ingben hajtották ki a fagyban. Út­közben itt egy szoknyát, ott egy blúzt kért és fogvacogva hajtották tovább, miközben ki­gyúlt a háta mögött a major. Ugyanabban a faluban egy molnárné a szobájába vezetett, ahol édesanyja holtteste feküdt. Ép akkor halt meg, mikor betörtek az oroszok. Hároím fia a háborúban van, a negyedik nem volt oda­haza, az asszonyt pedig elhurcolták .gölyófo­gónak. Mikor egy erdőből kiértek, egy német gépfegyver közeled'tiikre abbahagyta a tüze­lést. A Memel melletti Rumpischkenben 12 agyonlőtt polgár hevert a földön az oroszok elvonulása után. Őket is 'golyófogóknak hur­colták magukkal az oroszok és amikor a mi Özv. Máté Ignátzné szül. Hirschl Irén ugy maga, valamint Sándor, Dénes, Tibor, Rózsika, Ilonka gyermekei, testvérei és a kiterjedt rokonság nevében megtört szivvel tudatja, hogy a legjobb férj, szerető atya Máté Ignátz életének 47-ik, boldog házasságának 20-ik évében rövid szenvedés után jobblétre szenderült. A drága halott kihűlt tetemét folyó hó 2-án délután fél 3 óra­kor az izraelita temető cinterméből kisérjük örök nyugalomra. Szeged, 1915. április 1-én. Béke lengjen porai felett. A gyászoló család. csapataink előnyomultak, az oroszok agyon­lőtték ezeket a polgárokat- A kórház nővéreit és ápolóit sorba állították, hogy agyonlőjjék őket- Néhány sebesült orosz hálából gondos ápol tatásukért megakadályozta ezt a gaztet­tet, Hinz, 72 éves háztulajdonost, a 63 éves Sabbalust, Sdhmidt 82 éves tanítót és egy 17 éves svájci fiút is a kozákok ölték meg. Clemmenhofban, Memeltol 4 kilométer­nyire, egy öreg földbirtokos pár, az Ogilivie­pár 'lakott. Itt az oroszok betörtek és (mikor kitakarodtak, az asszony átdöfött kebellel, az ember szétzúzott fejjel bevert a földön. Ház­vezetőnőjük is ímegesebesiilt és eltűnt. Egy pincérleányt az istállóba hurcoltak az oroszok és tizenöteni követtek el rajta erőszakot. Arca még most is dagadt az oroszok ökölcsapásai­tól, amiért védekezett. Ugyanígy jártak el egy nyolcvanhárom éves öreg asszonnyal. Egy iparosnak a leányát szülei jelenlétében becs­teleni tették meg, ott halt imieg a helyszínién. Anyja kétségbeeséséiben megmérgezte magát, atyja (felvágta az ereit és imost a kórházban fekszik. Egy vasúti' hivatalnok feleségét férje és 5 gyermeke szemeláttára gya'lázták meg, kiét másik asszony ugyanígy járt. Irtózik a kezeim', ihogy ezekről a gyaláza­tossá gokról többet is írjak. Ilyen a szláv, mi­kor széttöri a láncait! Romániai bizottság a bukovinai rombolásokról. Ismeretes, 'hogy számos romániai újság­író, ügyvéd és előkelő férfiú nemrég Bukovi­nába utazott, hogy ott személyesen győződ­jék meg mind arról a 'borzalomról, amelyet az oroszok az odavaló népen elkövettek. A bizottság több napig tartó kirándulás után most visszatért Romániába s az újságok hasá'bnyí terjedelemben ismertetik munkájá­nak eredményét. Mindenekelőtt rámutatnak arra a szíves fogadásra, amelyben a bizottság tagjainak Bukovinában részük volt s azután lelkes sorokat irnak az osztrák-magyar kato­nák csodás vitézségéről. Az Universul a 'bizott­ság munkájának eredményéről a következő­ket jelenti: Az újságírókat s a hozzájuk csatlakozott előkelőségeket Gurahumorában Fischer ezre­des fogadta, aki megkérte, hogy mindjárt itt kezdjék meg tapasztalataik gyűjtését. Fischer ezredes üdvözlésében igen meleg hangon em­lékezett meg a román királyról s azt a .kíván­ságát fejezte ki, hogy a bizottság minél ala­posabban győződjék meg mindenről. Ezután FOG AE szájp adlás nélkül. Az általam készite tt rágásra kitűnően használható a valódi fogak­tól fel nem ismerhető, az eredeti fogakat tel­jesenpótolják. Készítek továbbá arany koroná­kat és levehető arany hidakat jutányos árak mellett. Vidékiek 12 óra alatt lesznek kielégítve Barta Ágoston fogtechnikus H SZEGED, KIGYO-UTCA 1. SZ. m TELEFON 1634. b00e00000e000000bi

Next

/
Thumbnails
Contents