Délmagyarország, 1915. március (4. évfolyam, 53-77. szám)

1915-03-13 / 63. szám

Szeged, 1915. március 13. DMLMAöYA«oasaiÁe. 5 — Háborús előadások. A szegedi sza­badok'tatiáei egyesület március 14-én, vasár­nap délelőtt 10 órai kezdettel a városháza közgyűlési termében tartja meg előadását. Kz alkalommal \Ba1xmyi György dr. kegyes­rendi tanár mond 'beszédet „Dardanellák ós a Bcszporus" eimmel. Utána iSzász Gyula igazgató „Képek .a magyar történ elemből'' eimmel tart Uránia-felolva-s-ásit 43 vetteti kép­pel. E tanúságos előadásokat a közönség szí­ves' (figyelmébe ajánlja a bizottság. — Az árvíz évfordulója. Kegyeletesen emlékezett -meg Szeged' az idén az .ár.vi-z év­fordulójáról. A széképület tornyán a város színeit viselő lobogó lengett. A templom-okban hálaadó istentisztelet volt. A rókusi templom ünnepi miséjén résztvették Somogyi Szilvesz­ter dlr vezetésével a város (hatósága és az ál­lami hivatalok vezetői. — Tilos az élelmiszer kivitele Csanád­megyéből. Makóról jelentik: Hervay István al­ispán a következő rendéletet adta ki: Járási íőszolgabiráknak és Makó váro-s rendőrkapii­tányának. Miután arról győződtem meg, h-ogy a legszükségesebb élehrieikkek árai' az üzér­kedők által, akik az élelmi'oekk-et tömegesen összevásárolják, -oly mértékben emeltetnek ifel, hogy manapság már nemcsak a helyi szükség­let, de a katonaság által igényelt szükséglet sem elégíthető ki, ennélfogva elrendelem, hogy a vármegye területéről burgonyát, babot, vagy egyéb főzelékfélét, zsírt, szalonnát, tojást és baromfit kivinni tilos. Felhívom a járási fő­szolgabírókat és Makó város rendőrkapitá­nyát, hogy haladék nélkül tegyék -ezen rende­letemet közhírré s figyelmeztesse a lakossá­got, hogy az -ellene vétőkkel szemben törvé­nyes szigorral fog eljárni. Meghagyom az el­sőfokú hatóságoknak, Ihogy ezen rendeletem­nek pontos és szigorú végrehaj tásáról gond-os'­kodjék, különösen ügyeljenek fel arra, hogy üzérkedők a rendéletet ki ne játszhassak. — Ügyeljenek fel, -hogy a piacokon tömeges vá­sárlások ne történjenek, ügyeljenek -fel arra, hogy az üzérkedők a termelők közvetlen fel­keresése által e rendeletet ki ne játszák. Tudo­másomra jutott az is, (h-ogy galíciai és mára­mar-osi ügynökök a tanyákon és falvakon jár­nak és lakosság félrevezetésével vásárolnak, sőt -rekvirálnak is. Ezekkel szemben a legszi­gorúbb ellenőrzést gyakorolják s a rajtaértek­kel szemben azonnal -szigorú megtorló -intéz­kedéseket tegyenek. Ezen rendeletem azonnal végrehajtandó s annak megtörténte hozzám bejelentendő. — Telkeket keresnek konyhavetemé­nyeknek. A felebaráti szeretet szövetség úr­hölgyei felkeresték pénteken Somogyi Szil­veszter dlr polgármestert és bejelentették, hogy 463 o-lyan családot találtak a városban, akik a parlagon maradt szegedi földeket konyha veteményekkel mérsékelt bérért be­ültetni hajlandók. Miután parlagon hagyott' szántóföld nincs annyi Szegeden, hogy min­den jelentkezőnek jutna, arra kérik az úrhöl­gyek az üres telektulajdonosokat, hogy abból a hazafias -elvből kiindulva, mik-ép nem szabad' egy talpalatnyi földinek sem bevetetlenül ma­radni, üres telkeiket hasznosítás végett en­gedjék át erre a gazdasági évre és -ekként já­ruljanak hozzá az élelmiszer szaporitásához. E telkeken konyha v etemé ny-ek-et üttetnének. Akik átengedik igy a telkeiket. SÜSS Laj-o-s rendőrtisztnél a hivatalos órák alatt szíves­kedjenek azt -bejelenteni. — A munkaközvetítő bizottság körlevél­ben hivt-a -fel -a szegedi munkaadókat, li-ogy üzemük, vállalatuk, hivataluk keretében -föl­merülő munkás szükségletet közöljék a bi­zottságok irodájával. (Kereskedelmi és Ipar­kamara, távbeszélő: 7-851) A bizottság minden eszközt megragad, h-ogy a. munkaközvetítésit minél szélesebb alapokra if-ektes-se és arra tö­rekszik, (h-ogy a háború -okoz-t-a társadalmi nyomort enyhítse azzal, hogy imahkaadók és munkások között dí jmentesen munkát 'köz­vetítsen. E nemes cél elérése szempontjából kereste meg a -szegedi -munkaadókat, akik egyúttal a saját érdekükben is cselekednek, ha a megüresedett állásokat közlik a Munka­közvetítő Bizottsággal. — A husdrágaság oka Makón. Makóról jelentik: Gsanáclm-egye közigazgatási bizott­sága legutóbbi ülésén behatóan fogbalko-z tt az eővi-selhetetlen drágaság okával. A bizott­ság az élelmiszer-, husdrágaság okát abbam is látja, hegy Makóról és a vármegyéből óriás mennyiségű baromfit szállítanak Svájcba, A barcmifikivitelnek elejét veendő, a bizottság kimondotta, hogy Iföláír a miniszterhez a ki­vitel teljes megszüntetése ügyében. — Leégett a szabadkai városi színház. (Hatvan ember kenyér nélkül.) 1854. december 16-án nyitották -meg Szaba-d-ka város színhá­zát és 60 -esztendővel utána: a szó -szoros ér­telmében porig leégett! Az ország legrégibb színháza, ahonnan annyi fényesen tündöklő művész név indult a halhatatlanság felé, — a magyar szónak, a magyar kultúrának -ez a roz-oga temploma ma már csak volt! A szom­szédos Pest-szálloda épületét megmentett-e a pusztulástól a nézőtér fölötti vasbeton tetőzet és a nézőtér és foyer között emelt tűzfal, A szállod-aépület-et megmentették, de a szinlház leégett, elpusztult és hatvannál több ember, több -színész a családjával és elsőecrbau Ná­d'asdy József színigazgató koldusbotra jutot­tak. Kedden este zsúfolt nézőtér előtt Kubelik János, a világhírű hegedűművész játszott a szabadlkai színházban. Tegnap -este a „'Tün­dérlaki lányok"-at játszották és a darabban játszó -színésznőknek ezen az estén használt tofiettjei-k és egyéb holmiaik mind-mind elég­tek. Megmentették azonban a ruhatárat. De — természetesen megrongálódott a sok könnyű selyem és bársony holmi, — megmentették a könyvtárat és néhány diszletet. Még délben füstölögtek a szénné égett faoszlopok, — bent a szinpadon viz, sár, üszkös fadarabok, — piszkos rongyok, — a nagy nézőtéren a pá­holyok, erkélyek, helyén kormos, füstös falak, megégett ajtók, törött iivegü, rongyos ablakok és rnindeütt repedezett falak, bedőlt tetőda­rabok, — csúf pusztulás -mindenütt, ahol ed­dig hatvan esztendő óta sok-sok ezer ember tapsolt, mulatott és könnyezett a szin-ászek já­tékán. A szinügyi tlzottság-ot szombat 12 -órá­ra rendkívüli ülésre híva össze dr Milkó Izi­dor alelnök, az ülés egyetlen tárgya a — sza­badkai színészet ügye l-esz. A tűz okát a vizs­gálat lesz hivatva kideríteni. Az bizonyos, hogy a nézőtéren a középső páholy fölött az erkélyen vagy az A) páholy mellett ütött ki a tűz. Á szabadkai szín-házban utoljára a követ­kező 'társulat játszott: Albert Böske, Borbély Lili, Révész Ilona. Kellen 'Rózsi, Pintér Irma. Dinnyés Juliska, Kondráf-h Ilona, Nádassy Jó­zsef, Nádassyné Jolán, Pintér István, P'ntér Istvánné (családos), H-el-tai Hugó, Heltai Hu­gón-é, Hajsinek Rezső, Haj síinek Rezsőné (csa­ládos). Rónai Imre, Rónai Imréné ('családos), Dorrnan Andor, Dorm-an Andorné (családos), Markovics Henrik, Markovics Henrikné, Mar­kovics Sándor, Torma Zsiga (család-os). Kom­lós Vilmos, Szarvassy Jenő (családos), Dé­rén ghy István, Derenghy Istváné. Ujj Kál­mán, Ujj László, Kis Lajos. Ciaray ÍBéla, Szo­kolai Elemér, Beck Rózsi, -Miiller Kató. Utas­sy Erzsi. Utassy Alíonza, An-talffy Margit, Bódics Béla, Zombori, Imre, Zombo-r? Imréné, (családos), Merkovics Márton, Merk-ovies Mártonn-é (családos), Rózsa Lajos (családos), Rattkay Vica, Kovács Juliska Sugár Qyula, Oravetz Ferenc, Oravetz Ferencné (csalá­dos), Catry Ferenc (családos). Délmagyarország előfizetési ára Szegeden: egy évre . . . 24.— kor. félévre . . . 12.— „ negyedévre . . 6.— » egyhónapra . . 2'— „ Vidéken: egy évre . . . 28.— kor. félévre . . . 14.— „ negyedévre . . 7.— „ — Szeged húsellátása. A földművelés­ügyi miniszter ideiglenesen megengedte, ho-gy a ragadós száj- és körömfájás miatt le­zárt m-agyar-or-szágd törvényhatósági városok és községek vész,mentes oly-am udvaraiból, amelyek nem a fertőzött -udvarok közvetlen környékéiben 'vannak, egészséges vágómarhák, vágój ubok és vágósertések Szeged thjf. város közvágóhidjára -külön engedély nélkül: fcül­-de-tlhessenek. Az ilyen vóg-óállatok marlha­-leveleiinek kiállítása ós az állatoknak a föl­ralkiási állomásra küldése előtt, az átlat-ok tartózkodási helyén .a ;m. kir. állatorvosnak helyszíni vizsgálatot -kell tartani. — Elfogtak egy pesti sikkasztót Szegeden. Az éjszaka előállítottak a szegedi- rendőrségre két részeg embert, akik az egyik alsóvárosi korcsmában duhajkodtak. A rendőrségen ki­derült, hogy az egyik duhajkodó Horvát Béla bankszolga, aki a napokban a Pesti- Magyar Kereskedelmi Banktól 7000 koronát elsikksz­tott s megszökött -és. akit országosan köröz­nek. Kihallgatásakor csak 30 koronát találtak -nála. Vallomása szerint a pénzt -útközben va­laki „ellopta'" tőle. A szegedi rendőrség érte­sítette Horváth Bála letartóztatásáról- a buda­pesti államrendőrséget és köröz,vényt adott ki az állítólag Ceglédre megszökött ismeretlen tettes ellen. - Viharkisasszony a bájos szeleburdi herceg-nő gúnyneve, akinek alakját Dorrit Weixler az utóilérhat-etlenül pajkos -színésznő elragadó kedvességgel' játszák mag szombaton ••és 'vasárnap az Urániában. A film a. fővárra -legnagyobb m-o-zgószinházáha-n két hétig volt műsoron és minden jelenetét viharos kacagás kik-érte -minden előadáson. így Szegeden is jelentős sikeré lesz. Ezenkívül -bemutatásra kerülnek a legújabb háborús felvételek és Nagyravágyás és nemeslelküség eimü 2 fel­vonásos szerelmi történet. — Lovak és kocsik megvétetnek. Már­cius '13-á-n, isz-cimhat-on délelőtt 9 óraikor az 5 i-k honvéd igy. ezred a tiszti pavillo-n Uő-tt lova­kat -és kocsikat vásárol azonnali készpénz­fizetés .mellett. Kérik a tulajdonosokat, hogv különösen, alacsony erős lov-akat és kocsikat vezessenek elő. — Egy hazai háborús dráma a Vass­moz'ban. A nagy idők, amelyeket most át­élünk, s-ok tekintetben változásit idéztek elő. íE változás igen erősen tapasztalható a mozik műsorán is-. A (fantasztikus, érdekfeszítő, trükkökkel telt szenzációs slágereket a hábo­rúé drámák váltották f-el. E háborús drámák iránt a közönség körében igen nagy érdek­lődés miUitatk-o-ao-tt és a drámák n-agy sikoro­ket -arattak. Hegy e sók-erek azonban nem voltak tá­volról sem -olyan nagyok, mint -más nagy slá­gerek, annak -igen egyszerű magyarázata az, begy a-z eddig megjelent háborús filmek mind porosz és -német katonákat szerepeltet­tek ,az oroszok a 1 ós franciákkal szemben. A német és porosz katonák pedig, báir.menyire is szövetségeseink, mégis távolabb állnak fő­iünk, mint a monarchia hadseregének ka­tonái. Várva-vártuk -tehát azt a háborús drámát, amely a mi hadseregünket, annak dicső tet­teit állítja elénk. V-égre ez a dráma is meg­érkezett. Lubacow ostroma -ennek a háborús drámának a ci-m-e -és ez -lesz. egyik első hábo­rús filmünk, -amelyre azt -is mondhatjuk, hogy hazafias, hiszen a m-i hadseregünk, a mi földünket, a monarchia földjét védi bon ne. A cselekménye a filmnek érdekfeszítő és grandiózus. De grandiózusak a dirárna csata­jelenetei is, amelyben német, osztrák-magya • és orosz csapatok harcolnak egymás' ellen. Amilyen nagyszabásúak a harci jelenetek, épp olyan bensőségesek és melegek a lyrai jelenetek. Ki kell emelnünk még azt is, hogy az ogy-e-s alakok, a fess főhadnagy, a bátor és önfelá-ldo-zó menyasszonya, gróf Lubaczow, mind elsőrangú jellemképek. A film minden tekintetben igen nagy si­kerre számíthat.

Next

/
Thumbnails
Contents