Délmagyarország, 1915. március (4. évfolyam, 53-77. szám)
1915-03-27 / 74. szám
6 DÉLM AGY A R ORSZÁG. Szeged, 1915. március 27. gyelláris Török birónájában detektálta a közönséget. Ez a terület még szokatlan reá nézve, idegen a légköre, a formája, ám a mii vésznő itt is érvényesíteni tudja a kvalitásait és Jra adós i's maradt valamelyest a játék jellegzetességében, a par'aszti beszédmód zamatossá gában, kipótolta szép hangjával, potm-pás énekével. Ma a Planquette operettben: a Rip van WinkleAxn folytatta szereplését. Li'sbeth gyönyörű áriái tartalmat nyertek az ö miivészi ériekében. Sikere jelentős volt. ezt bizonyították a közönség ismételt tapsai. Az előadásról nem igen van mondani valónlk. Az operett a m'ult héten is műsoron volt, amikor is bátorságot vettünk magunknak arra, 'hogy egyik-másik szereplőt figyelmeztessük (iha már a rendező nem élt útmutatással) a hibás öltözködésre. A figyelmeztetésnek persze hogy nem volt foganatja. Katrine szereplője, egy kis kezdő színésznő, Kohári Klára ezúttal is ékszeresen és selymesen jelent nieg, jeléül annak, hogy van neki és hogy őt ugyan ne oktassa senki. Az oktatásból elég volt a szinészképző iskolában és most, hogy már „művésznő" lett, nem szorult az oktatásra, meg tud már állni a saját maga — selyem harisnyától ékes — lábán. Ugy bizony ... Aranyeső. A szinházi iroda jelenti: Ma este kerül szini;e uj betanulással a tavalyi idény nagy sikert aratott, kitűnő operettje, az Aranyeső Szoyer Ilona felléptével. A kiváló .művésznő, aki a fővárosban is kreálta ezt a szerepet és sikerre vitte a darabot, ma este több uj aktuális kupiét énekel. Az amerikai m-iss érdekes szerepében ezúttal Déri Rózsit látjuk először, aki Matány és Solymo-syvai több uj táncszámot ad elő. Az Aranyeső reprize iránt máris rendkívüli érdeklődés mutatkozik. . Aage Madelung a Kárpátokban. Akik .figyelemmel kisérték a Berliner Tageblattot, hetek óta sajnálattal konstatálták, hogy a magyarok legújabb, de nem legutolsó és legkisebb barátja: Aage Madelung teljesen elhallgatott. Annál sajnálatosabb volt ennek a konstatálása, mivel ez nekünk, magyaroknak, külön kár volt, hisz jóformán egyetlenegy cikk sem jelent meg tőle, amelyből irántunk érzett meleg rokonszenvének legalább egyegy meleg sugara ne áradt volna ki. S mert ugylátszik, az emberi természetben rejlik — hányszoros példát szolgáltatnak rá a most duló háború eseményei — hogy ha az ember bizonytalanságban van valami felől, a legritkább esetben keresi valami természetes és közelfekvő okban a meg nem értett dolog magyarázatát, Aage 'Madeliung hallgatásának is mindenféle okát találgattuk, csak arra neim gondoltunk, hátha kibetegedett. Végre most megszólal ő maga .megint a-Berliner Tageblatt első oldalán és Munkácsról keltezve leírja utazását a Kárpátokhoz, egyúttal meg is magyarázza hosszas hallgatásának okát. De adjuk át neki a szót: Kénytelen voltam szünetet tartani. Magasabb hatalmak támadták meg az érzékszerveimet, ugy, hogy sem nem láttam1, sem nem hallottam és abban a veszélyben forogtam, hogy rokkant haditudósító lesz belőlem. Mindennek megvan azonban az ideje és végre megint itt vagycik teljes hadi fölszereléssel azon a pályaudvaron, amely már annyi utarnnak volt a kiindulási pontja. Ezen a pályaudvaron ismerek minden hivatalnokot és hordárt és helyiséget és ételt és italt kívülről, — mintha sohse -lett volna egyéb -mesterségem, mint hogy ezekkel megismerkedjem-. Nincs üres asztal. Tisztek és polgári utasok elfoglaltak .minden széket. A levegő a dohányfüsttől és az ételek gőzétől sürü. Különös vendéglő ez, ahol mindkét nemű vendégek ugyanazon helyiségben, tartózkodnak, esznek, isznak és egyszermásszo-r fejüket az asztalra haijtva alusznak, anélkül, hogy levetkőznének, liogy aztán valamelyik távoli város nevének a hangos kikáltására felugráljanak s elsiessenek. Magamban ezt mondom: Megint végtelen -utak, álmatlan éjszakák, ennivaló ugy a hogy és mint ennek a nagy háborúnak a zarándoka, hajléktalan! A terem közepén álló hosszú asztalnál felfedezek két üres széket. A bundámat ledobom az egyik székre és egyúttal olvasom, -hogy ez „csaki-s tisztek számára fen tartott asztal". Megkérdezem! az ott 'ülő őrnagytól, el van-e foglalva az a szék és m-ég mielőtt a választ kapom: „Igen, é-p az ön bundája által!" — tudom, hogy másképen is kérdezhettem volna. De mindketten -felkacagunk és én letelepszem. Ugyanabban a pillanatban ugy érzem-, mintha megint beléptem volna abba a bűvös körbe, amely a háborútól és annak egész mivoltától elválasztott. Benne vagyok megint és oly erősen és magától értetőnek érzem, mint valami nagy szerelmet, hogy testestüi-lelkestüi hozzátartozom a germánság ezen nagy harcához, bármi történjék is. Magam elé bámészkodva ülök, nem vagyok se-m éhes, sem szomjas, ihabár már illatozik előttem az őzgerinc és egy kerek asztalkán ott ragyog a legjobb bor, amely valaha is kapható volt állomáson. Minden, ami szép, kéjes és mámori-tó, benne rejtőzik ebben az aranyborban, Magyarország lelke, és talán az egész világ lelke, ami ebben a nemes, naptól jóllakott, tüztehelle-tü italban megnyilvánul. Belemerülök ebbe a gondolatba. Nincs más dolgom. A vasúti hivatalnoknál már voltam, hogy -láttamoztassam Nyilt levelemet. Szigorúan véve a dolgot, nem szükséges, de tudom, hogy a kalauznak és az alanfas tisztviselőknek különös öröm, ha egy miniszter aláírását kifogásolhatják, főleg, Iha polgári egyént a csak katonai célokat szolgáló gyorsvonaton találnak. Papírjaim azonban rendben vannak és egyáltalán a zsebemben nagyon sok pa-pirom van, melyekre ugyancsak ügyelek, mert -rendkívül kínos helyzetbe juthatnék, ha elveszteném azokat. Nagy szigorúság lépett ugyanis életbe és az ellenőrzés a front mögött elérte a tetőpontját, amint azt különböző tényállások mutatják, egyáltalán nem fölösleges. Magamban ezt a megszigorított ellenőrzést bensőségesen üdvözöltem. mert sehol sem olyan fontos a vigyázat, mint a hadsereg felvonulási területén. Itt a posta, távírda, telefon és általában az egész közlekedés sohasem őrizhető elég szó goruan. Ellenben magán a tulajdonképpeni harcteriileten a kémkedés sokkal veszélytelenebb, sőt talán jelentéktelen. A hadállásban levő hadsereg ugyanis -már kimutatta a foga fehérét és itt inkább a fogaik élessége, m-i-nt azok száma számit, amiről az ellenség úgyis mihamarabb tudomást szerez. Tudom, hogy ennek a módszernek a megfordított ja i-s dívik, de annak jelentőségéről nem voltam képes meggyőződni. Sohasem fogom elhinni, hogy egy vidék 40 ezer kémnek legyen az otthona, de hogy — ami azonban óriási és nagyon figyelemreméltó különbség — ugyanannyi számú ember más állameszmének hódoljon, azt már elhiszem. Ez a különbség azonban inkább a béke problémája, mint a háborúé. Akárhogy is áll a dolog: hirtelen megjelenik az állomásfőnök, egy kapitány kíséretében, akinek a vonatok ellenőrzése a különleges feladata. Nem ismerem, habár azt hittem, hogy már ismerem ennek a városnak rninFog-Krém den emberét. Papírjaimat kéri. Melyiket? A Nyilt levelet! Kérem szépen! Elolvassa és visszaadja: „Rajtam ugyanis a felelősség!" magyarázza. Én azonban az ö szemeiből, a melyek sötétek és komolyak cs élesek, azt olvasom ki, hogy a feleiősségen kívül a megfigyelés dolgaiban is vannak tapasztalatai. Ismét eltelik egy negyedóra, a gyorsvonatra való sikertelen várakozás közben és ismét feltűnik mellettem az állomásfőnök és a kapi-tány. Sok bocsánatkérés, de két vezérkari tisztnek a kívánsága, hogy a legpontosabban igazoljam magamat!... -Mindjárt eszembe jut, hogy füstfelhők közepette láttam két fiatal cs. és kir. vezérkarit... Kezdi azonban a dolog kínossá válni és ifelünést kelteni, 'azért azt mondom: Vegye át kérem az összes papírjaimat, hogy tisztába jöjjünk. A két ur •eltávozik. Eltelik, ijem tudóm hány perc, amig a-z urak visszatérnek, és én azalatt nagyon szegénynek érzem magamat, mivel összes papiros drágaságomtól kellett! megválnom. Sohasem volt papírnak oly nagy fontossága rám nézve, mint ebben az utolsó félévben. A többi; asztaltól feszülten figyelik, mi fog történni. Sok kölcsönös tisztelet-nyilvánítás, bocsánatkérés stb. között ismét visszakapom az okmányaimat. Rend-ben van. Bennem azonban meggyökered'ziík az. a böl-cseség, hogy egy tábornoknak, mindenesetre jó tábornoknak elegendő, ha szemének az élével végigsiklik egy arcon, hogy többet tudjon egy emberről, miniamennyi száz papiros bizonyítványból is öszsz-e olvasható. A gyorsvonaton, amelyre most sok irigy szemtől kisérve, nehézség nélkül felszálltatok, csak a német tábori postatisztek és nagyon kiváltságos polgári egyének részére van h-elv. iKülönieges küldetésben járó legénység is akad. nQoaiuauaassnaNBnr i bosszankodás és kellemetiO flnS 1 ilO len keze|ési költségek a 11? Hl I UJ házicsengő berendezésénél, 10 il Ily -Sv csenQOFoűuKförí kapcsoltat a világítási hálózatra. Kezelését s fentartást egyáltalán nem igénye. Kapható FONYÓ SOMA világítási vállalkozónál Kölcsey-utca, Wagner palota. 12227—915. tan. szám. Vadászati jog bérbeadási hirdetmény. Szeged sz. kir. város tulajdonát képező alább vadászterületeken és pedig: I. számú (Tápéi réti) IV. számú (Bodomi réti) V. számú (város körüli alsó feketeföldek) VI. számú (város körüli fekete földek) és IX. számú (Csengelei) vadászterületeken 1915. évi augusztus hó 1-től 1921. évi julius hó végéig terjedő 6 év alatt gyakorolható vadászati jog bérbeadása iránt f. évi március hó 31-ik napján délelőtt 10 órakor az. I. tan. ügyosztályban (Városi bérház, I. em.) tanácsi jóváhagyás fentartása mellett zárt ajánlati versenytárgyalás s ezt ajánlattevők között nyilvános szóbeli árverés fog tartatni. Az egyes vadászterületekre külön-külön benyújtandó s az I. számú vadászterületre ?50 korona, IV. „ „ 250 „ V. „ „ 1300 „ végül a VI. „ „ 200 „ készpénz vagy ennek megfelelő óvadékképes értékpapírral mint ovadékot ellátandó szabályszerűen kiállított zárt ajánlati levelek az árlejtés napjának délelőtti 10 órájáig a tanácsi iktató hivatalban (Városháza földszint) nyújtandók be. A város tanácsa fenttartja magának azon jogát, hogy a beérkezett ajánlatok közül a vadtenyésztés érdekébe való tekintetből, a pénzügyileg kekvezőbb ajánlet mellőzésével esetleg az alacsonyabb összegű ajánlatot fogadhassa el. Elkésve érkezett kellő bánatpénzzel el nem látott, sz/bálytalan avagy utóajánlatok figyelembe nem vétetnek. A vonatkozó szerződési feltételek az I. tanácsú ügyosztályban a hivatalos órák alatt betekinthetők. dr. Somogyi Szilveszter, polgármester. Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF. Kiadótulajdonos: VÁRNAY L. Nyomatott Várn-ay L. könyvnyomdájában, Szegeden.