Délmagyarország, 1915. március (4. évfolyam, 53-77. szám)

1915-03-25 / 73. szám

Szeged, 1915. IV. évfolyam 73. szám. Csütörtök, március 25. ÉLŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egész évre . K 24 — félévre . . K 12-— negyedévre K 6 — egy hónapra K 2-— ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K 28 — félévre . . K 14.— negyedévre K 7-— egyhónapraK 2 40 Sítrtesztöiég Kárász-utca 9. Telefonszája: 305. Egyes szája &ta 19 fillér. ; Kiadóhivatal Kárász-utca 9 j Telefonszám: 81, Egyes szám ára 10 fillér. ^ LEGÚJABB. Budapest, március 24. (Közli a minisz­terelnöki sajtóosztály.) A Kárpátok nyugati szakaszán, egészen az uzsold szorosig ter­jedő arcvonalon csata fejlődött ki, amely riagy hevességgel tart. Nagy orosz erők tá­madásba mentek át. A magaslati állásokért elkeseredetten folyik a harc. A Pruth és Dnyeszter között, Bukovina északi részén több ütközetre került a sor, melyekben az ellenséget néhány községből kivertük és a határ felé visszavonulásra kényszeritettük. A Pruth túlsó oldalán, Cser­novitztól északra fekvő helységeket, melyek az ellenségnek a város ellen irányuló had­müveletek alapjául szolgáltak, az oroszoktól megtisztítottuk. Lengyelországban s Nyugatgaliciában nin­csen változás. A Dunajec alsó folyása mellett fekvő Otfinownál épített orosz hajóhidat teg­nap tüzérségünk szétrombolta. Höfer altábornagy a vezérkari főnök helyettese. Berlin, március 24. A Memeltöl északra vívott harcokban a hadműveleteket tenger felöli haderőink támogatták, ez alkalommal, március 23-án délelőtt Polangen falut és a kastélyt lőttük, a nap folyamán a polangen— libaui utat tartottuk tűz alatt. Őfelsége Dresden csatahajójának pa­rancsnoka, aki a hajó legénységével egy chi­lei cirkáló fedélzetén Valparaisoba érkezett, hivatalosan a következőket jelenti: Március 11-én délelőtt a Dresden Jüan Fernandes szi­getén a Cümberland öbölben horgonyzott. Itt a hajót a Kent és a Glasgow angol cirká­lók, úgyszintén az Orama segédoirkáló meg­támadta. A támadás olyan Irányból jött, a mely felé a Dresden csak a hajó farán levő ágyúit használhatta. A Dresden mindaddig viszonozta a tüzelést, mig minden felhasz­nálható ágyuja ós három löszerkamrája hasz­navehetetlenné vált. Annak megakadályo zása végett, hogy a hajó ellenség kezébe jus­son, megtörténtek az előkészületek a hajó el­sülyesztésére. Egyidejűleg egy hadi (követet küldöttem Glasgowra, aki rámutatott arra, hogy semleges vizeken vagyunk. Minthogy a Glasgow ennek az ellenvetésnek dacára a támadást folytatni akarta, felrobbantottuk a Dresdent, amely 11 óra 15 perckor a fennen lobogó zászlóval elsÜIyedt, mialatt a legény­ség háromszoros Hurrát kiáltott a császár­ra. Eszerint az angoloknak az az előadása, mintha a Dresden fehér lobogó lengetésével megadta volna magát, nem felel meg a való­ságnak. Behncke admirális, a tengerészeti vezérkar főnökhelyettese. Berlin, március 24. A nagy főhadiszállás jelenti a nyugati hadiszintérről: Champag­neban csak tüzérségi harcok folytak. Bois de Pretreben Pont a Moussontól északnyu­gatra az ellenséget, amely egy terephóditá­sunkaí vitássá akarta tenni, viszavetettük. Sajtóhadiszállás, március 24. Az egész kárpáti harcvonalon rendkívül hevesek let­tek a harcok, a küzdelem egyre nagyobb arányokat ölt. A nagy csata kisebb ütközet­szakaszokra oszlik, amelyeken a harcok vál­takozó irányú offenzívával folynak. Hol az oroszok a támadók, hol a mi csapataink men­nek át a támadásba. A küzdelemnek ilyen jellegéből következik, hogy a nagy kárpáti csatában döntés sokáig nem várható, a (harc előreláthatólag nagyon hosszú ideig fog tar­tani. Przemysl elestének az itt folyó harcokra nincs befolyása és a vár sorsának ez a for­dulata a kárpáti nagy csata kimenetelére je­lentőséggel nem bir. Magáról Przemyslről a helyzet természetéből folyólag nincs ujabb értesülés. A legutolsó híradás a Przemyslből utoljára kirepült pilóta jelentése volt, aki hí­rül hozta, hogy a várban sikerült minden fontosabb védmüvet felrobbantani és az ágyukat és az egész hadi felszerelést ideje­korán elpusztítani. A Przemysl kapitulációjával (fölszaba­dult orosz sereg, hir szerint, a Kárpátok felé fog tartani és ezen a vonalon nagyobb har­cok várhatók a közeli napokban, midőn az oroszok przemysli hadereje (befejezte a föl­vonulást. Ez azonban nem jelenti azt, mint­ha kárpáti, illetőleg galíciai terveinket ve­szedelem fenyegetné, mert a przemysli kapi­tuláció után megtettünk minden intézkedést, hogy az ostromló sereggel gyarapodott kár­páti orosz erő minden kísérletét meghíusit­suk. A sajfőhadiszállásról jelentik még: Duk­la és Uzsok között a harcok egyre tartanak. Az oroszok folytonosan támadnak. A berlini „Lokalanzeiger" harctéri tudó­sitója jelenti, hogy a mult ihét végén megál­lapítható volt, hogy az oroszok sokat emle­getett ellenoffenziváját sikerült az egész vo­nalon a legteljesebben feltartóztatnunk. — Ezekben a harcokban az oroszok igen súlyos veszteségeket szenvedtek s nem egy ütkö­zet után egész mezők voltak tele halottaiik­kal. Kárpáti csapataink mint egy vasgát ál­lanak ellent minden támadásnak. Bukoviná­ban is sikerült az oroszok minden előretörési kísérletéit" megakadályoznunk. Helyenkint Badonvillertöl északkeletre és Reiohsacker­kopfnál megújított ellenséges támadások tü­zünkben összeomlottak. Hartmannweiler­kopfnál ezidöszerint újból folyik a harc. A legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) pedig sikerült csapatainknak bizonyos elő­nyöket is elérniök. Délkelet-Galíciában, Ko­lomea és Stanislau között, hétnapos csata után bizonyos nyugalom állott be. Az oro­szok emberanyaga, ugy látszik, még mindig nincs kimerítve, a csapatok minősége azon­ban egészen leromlott. Intelligens foglyok azt állítják, hogy ember még volna elég, a pótlásképen érkező csapatok azonban nap­ról-napra rosszabbak. A zsákmányolt orosz fegyverek erősen el vannak használva, kü­lönösen az ágyuk s a katonák nagy része régi rendszerű fegyverekkel van felszerel­ve. Igen gyakran találunk csapatokat, me­lyeket csak alig két hónapig (képeztek kí, a mi Oroszországban, ahol a katonai kiképzés 4 évig tart, nagyon kevés. Bizonyos, (hogy azoknak az óriási veszteségeknek, melyeket az oroszok szenvedtek, nemcsák a mi tüzér­ségünk kitűnősége az oka, hanem a katona­ságnak a fedezés technikájában való járat­lansága is. Csernovictól északra győztünk! Csernovitzból jelentik nekünk: Azokat az orosz csapatokat, amelyek Csernovitz ki­ürítése után a Pruthon tul visszahúzódtak és ott magukat beásták, a mi csapataink több­napos eredményes támadásai visszavonulás­ra kényszeritették. Az egész vonalon táma­dást intéztünk ellenük s ök most az orosz ha­tár felé húzódnak. Csapataink sarkukban vannak. SZERB ÉS OSZTRÁK-MAGYAR INTER­NÁLTAK KICSERÉLÉSE. Szófiából jelentik: A szerb sajtóiroda jelenti: A szerb kormány a háború kitörése óta három izben tett ajánlatot a bukaresti spanyol követség utján az osztrák-magyar külügyminisztériumnak a Szerbiába internált magyar és osztrák polgároknak a kölcsönös­ség alapján való szabadonlbocsátása érdeké­ben. A bécsi külügyiminisztériujm most bele­egyezett abba, hogy a tizennyolc éven aluli és ötven éven felüli férfiak, valamint az ösz­szes nők, akik Ausztriában és Magyarorszá­gon, illetve Szerbiában internálva vannak, szabadon bocsájtassanak. A szerb kormány ebez hozzájárult és az internáltak szaibadon­bocsájtását legközelebb megkezdik. Hosszú harc az egész kárpáti fronton.

Next

/
Thumbnails
Contents