Délmagyarország, 1915. március (4. évfolyam, 53-77. szám)

1915-03-24 / 72. szám

Szeged, 1915. március 23. DÉLMAGY AROítSZÁG. 5 lenség fi,gyeimét magunikra tereljük, elhatá­roztuk, hogy egyelőre ott maradunk. Egészen közel voltunk a franciákhoz. Beszélgetéseik­hői egyieis -szaivajkiat világosan hallottuk és •láttuk az apró szikrákat, melyek kályháikhói szállottak fel, sőt a kályhák füstjét is érez­tük. Az volt a feladatunk, hogy amennyi­ben észrevennék, hogy az ellenség támadásra készül, sortüzet adjunk a francia lövészárok felé és azzal a mieinket figyelmeztessük, a zavar alatt pedig igyekezünk lö vés zárkunkba visszatérni. Két órán keresztül feküdtünk megfigyelő állásunkban, mikor a hajnal közeledtére ar­ról győződtünk imeg, hogy a franciák nem támadnak ellenünk. Két nap múlva felváltottak minket. Visszatértünk a kis francia faluiba. Mikor a templom mellett elhaladtunk, abból gyertya­fény csillogott ki. Orgonaszó hangzott és áj­tatos ének. A templomban falubeli parasztok és német katonák voltak istentiszteleten,. Odakint pedig bömböltek az ágyuk, zúgtak a gránátok. ^•••••••••••••••••HBBBaBiiaBaBiiBCBEasaasssKBaGiaBBazY HÍREK 0000 Az orosz tömlöc borzalmai • lEzit az irást Gnstave Hervé tavaly irta a genéve-i Le Réveit eimüi forradalmi lapban. Különös aktualitást ad az Írásnak, hegy Gus­tave iHervé most az orosz kormányt támogatja s an­timilitarista elveit feladva, önként jelentkezett újonc­nak a francia hadseregben. Kuitomanban, Zerentuii orosz sóbányájá­ban (Szibériában) halt meg Suronoff, Plehve gyilkosa. Meghalt?, Igen. Egy este éhes vélt és kenyeret kért. Adtak neki. Reggelre a ki­tűnő forradalmár megfiuladt. A lapokban irta az orosz kormány: iSaronoff meghalt. A Bajkál-tón tul, legsötétebb Szibériában van •ez a rettenetes sóbánya, amelyben sok derék harcosa a modern eszméknek „halt meg." Sok elvbarátunk esztendőikig itt számol­gatta. az ég csillagait, mint pelyhesállu sihe­der ment él Kutomárba s mint százesztendős mágus jött vissza, a szenvedés magő&zitette őket. A kutamári fegyháznak volt egy in­spektora, Lementowsky-iiak 'hívták. Ezt a nevet senkiinek sem szabad elfelejteni. Egy­szer ez a hiéna, meglátogatta a moszkvai for­radalmi egyesület Kutomáriba élté zilált tag­jait s sorra véve őket, kii akarta vallatni az éllies rabokat. Brillon elvtársunk nem tudva végig­hallgatni a spionkodó orosz.- ágens vallatását, ráköpött Letoentoiwskyraj, a cár titkos ta­nácsosára, a pétervári tudományos akadémia tagjára, az összes orosz börtönök felügyelő­jére. A válasz az volt, hogy Brillont láncra verték s a. fegyházőrök addig ütötték bottal és karddal, amiig az orosz irodalom e kitű­nősége utolsó megvetését sóhajtotta az in­spektorra. Azon éjszaka a Kutomárba deportált orosz forradalmárok: Moskin, Mihailoff, Rit­sikoff. Leibasohn, Mosloff, Cestwof, Odinroff, Pubhalsky egy becsempészett stridhnin-adag­gal megmérgezték magukat. A méreg azonban, ugy látszik, orosz volt — csupán egyes adagai voltak valódiak. Pukhalskyn kívül egyikük se halt meg. Rit­si.kofi", .Leilbasihou, Mosloff fel rágták ereiket s igy tudtak megszabadulni a kutömári bor­zalmas fegyházból. Hajnalban, mint veszett kutyákat, a sáncba temették ,el ezeket a ki­tűnő orosz ifjaikat, .akik a. külföldi egyete­mek díszei voltak s akiknek az volt a bűnük, hogy Oroszországot fel akarták szabadítani a cári járom alól. — Felhívás. Felhívjuk a szegedi szőlő­im ü velő gazdákat, akiknek rézgálicra van szükségük, hogy szükségletük előjegyzése vé­gett március 'hó 28-án (vasárnap) délelőtt 9 órakor a Szegedi Gazdasági Egyesület titkári •hivatalában (Tisza Lajos-körut 69.) jelentkez­zenek. Egyúttal értesítjük a szőlős, gazdákat, hogy egy katasztrális hold szőlőre csak 15 kiló rézgálicmennyiség előjegyzését fogadjuk el. — Szegeden, 1915. évi március hó 23-án. A Szegedi Gazdasági Egyesület nevében: Bo­kor Pál, elnök, dr. Gerle Imre, titkár. — Mit ír egy göcsei asszony az ő párjának. A kassai javitó-intézet kórházában sebesülten fekszik egy \zaiwnuegyei, göosej­vidéki katona, aki a feleségétől a. napokban levelet kapott. A levél Szócsiszentlászlón kelt s a következőkép szól: iSzeretve tisztát Párom! Kélt levelem Szécsiszellásztun. Kivánoni az Istent,ü, begy ezen pár sor irásom a legjobb egészségibe talájja. Mink hála Istennek, meg vaunk jó e-gésségibe, csak Kied is vigyázzák magára, hogy valami dü­hös muszka guilu ne ér gye. Sokszó úgyis immá ugy el busulluk magunkat, mive otlan ritkán kapunk bért ki-edrü. Zabot ne lelhet vetny.i mer még ige.n hanyag a főd. Egy­Egy mérü búzát má eladtam vóna mer a biru koma mc-nta, hegy 7 forinton föllü kós­tál az ut mer nem tudok vásányi semmibü pedig e akartam mennyi Ö utána. A tikaink s,e tojogattak emeddig, most ezt a pártot össze ragcigattaim mive gondutam, hcigy Kied •biza sokszor megéhül. Pejig szomim is rossz len.nyi, de éltessen még rosszabb. 'Egy kis fe­hir sütemint is küttem vóna, de köttü óta nem süthetek mer a zsidó sörélesiztüt nem kap és másképpen se küdlbetnék, mive má szinbuzáibu nem szabad sütnyi, záhbu meg kükorieábu ott is kap. Azér ne sajnájjon magáin semmit iszen tugya, hogy én se saj­nálok Kiedtü semmit. A gyerekek beteges­sok, ai Jancsiinak valamli változása vót, a Mári liánnak reggelente csipássak a szemei el vüttem az orvcsbo azt monta rchumája van. A Ferkiunak meg inlfalenciája vót de imán jóvan, más imá el jár az oskklába a kisasszony elejbe. A fekete liiankat e vüttik a háborúba jó meg böcsüték iiket ezer forint­ra, de a pénzt még neim kaptam meg, mer a biru kománk azt mongya, hogy az Ország­nak más ippeg nincs pénzi, majd ha. lesz Lenván az adóhivatalba kii kapom. A Julcsa teben a borgyát e vette, dejig egy kis piz­•magot áhlbu is remétem. Nem tudom, hogy mi a tényékét akarnak, hogy most minket asszonyokat is fe irtok, Imá ha mennyi kii, meg folmnodom, hogy Kied mellé kügyenek, A Pali szomszéd imá 3 ika óta nem irt, s a szomszidaszon sokat sókod utána pedig sza­nitéc. A Lajos bácsinak mostanába gyütt bir,e lebegü postán Prescmsilből még eddig jó egésségnok örvend. Ezzel bé zárom, betűim sorát Isten álgya meg annak olvasója Isten vele és velünk, maradok a jég hideg sírig szerető hü párgya. — Halálozás. Holub István, szegedi tanitó élete huszonhetedik évében, március husza­dikán. Brassóban, mint népfelkelő a haza irán­ti kötelesség teljesítés ében, rövid szenvedés után elhunyt. — Rablógyilkos orosz tábornok. Orosz­országban' nagy feltűnést keltett nemrég egy rablógyilkosság, amelynek áldozata Voloroff tábornok özvegye. A bűntény elkövetésekor az úrnő egyedül volt a lakásában és az a kö­rülmény nagyon, nnegnelhezi tette a nyomozás munkáját. Nemsokára mégis kiderült, hogy a rablógyilkos Piegenoff tábornok, aki' midőn letartóztatták, azt a vallomást tette, hogy az özvegy szobaleánya is segédkezett a rabló­gyilkosság elkövetésében. A szobaleány azon­ban be tudta bizonyítani, hogy a tett elköve­tésekor nem volt odahaza. Midőn bevásárlá­sáról hazajött, a tábornok véres kézzel rátá­madt s halállal fenyegette, ha meg nem mos­datja, mert nyaka, arca ruhája- tele volt az özvegy vérével. A szobaleányt a rendőrség szabadon bocsátotta, a tábornok fogva ma­rad. — Gyermekhalál a Tiszában. Hevesi Eerencné szegedi tanyai asszony ötéves gyer­mekét egyedül hagyta. A kis gyermek a Ti­sza partjára ment játszani, beleesett a- vízbe és meghalt. A szegedi törvényszék ma foglal­kozott ez üggyel s a gondatlan anyát 15 napi fogházra ítélte, az ítélet végrehajtását azon­ban az enyhítő körülmények figyelembevéte­lével a novella alapján felfüggesztette. — Egy féltékeny asszony. A premiéren egyik budapesti úriasszony felugrott és ez­zel távozott: ,jM>ost visszatérek az uramhoz, kibékülök vele," Eg*y ismert mágnásasszony volt, aki vadaimi félreértés miatt két éve el­hagyta a férjét. Ez az epizód, melyhez ha­sonló nem egy akadt, csak halvány sejttető, micsoda lelki vihart ós lelki átalakulást: megtisztulást vált ,ki a dráma. Az Egy fél­tékeny asszony-ban az a szokatlan, hogy nincs benne semmi külső szenzáció vagy mo­zitrükk. Valami végtelenül finom bánat és lellki gyötrődés teszi meghatóvá, annyira, hogy szem nem marad szárazon, vele sírunk és a fájdalma betölti a mi szikünket is. Szen­zációsabb munka akadt már, de finomabb és a lelket megrázóbb soha. IS a 4 felvonásos dráma címszereplője: Fra.ncesca Bertini olyan megiinditó, akár az első szerelem. Szer­dán ós csütörtökön játteza a Korzó-mozi e fil­met, amikor egy nagyon is vidám 2 felvoná­sos vígjáték is előadásra kerül. Az asszony verve jó, — az ismert magyar köz,mondást igazolja... QnBBBaE9BSSBBaBSBBBBS3naB!aBBBBBaBBBaBSÍIHaaiBaBBE3!tS színház MŰVÉSZET oooo MŰSOR: SZERDÁN: Bérletben, leszállított hely­árakkal harmadszor Helén. Énekes vígjáték. (Páratlan 3U-os.) CSÜTÖRTÖKÖN: Délután félhely árak­kal Lengyelvér. Operett. ESTE: Szoyer Ilonka vendégfelléptóvel, bérletben leszállított helyárakkal Piros bu­gyelláris. Népszínmű. (Páros 1/s-os.) PÉNTEKIEN: Szoyer Ilonka vendégfel­léptóvel, bérletben, leszállított belyárakkal Ripp van Winkle, Operett. (Páratlan 2/a-os.) SZOMBATON: Szoyer Ilonka buesufel­ilóptével, bérletiben, leszállított helyáraikkal Aranyeső. Operett. -(Páros 3/3-os.) VASÁRNAP D. U.: Fclhelyárakkal Pró­baházasság. Énekes bohózat, ESTE: Bérletben, leszállított he-lyárak­kal Betyár kendője. Népszínmű. (Páratlan Va-os.) Csányi Mátyás: a Korzómozi karmestere. Az országos nevü zeneszerző, zongoravirtuóz kairmester, Csányi Mátyás hazafion szülő­városába. A Koijzó-imiolzi páratlan jákloza|tr készségténlek ujabb bizonysága Csányi szer­ződtetése és az, hogy szabadkezet adott a nagy,biirü művésznek a zenekar reorganizá­ciójára, ugy ho-gy rövidesen zeneesemény le-sz a „Korzó" minden előadása, a legválo­gatottabb klasszikus és modern müveket él­vezhetjük precíz, mindenképen művészi elő­adásiban. <«fi)B«aBBaBBiaBRBBflBBBBBBBBBaB-IBBBBBC9IBBBBBBB)iaBBBauB^ || •> fiill f bosszankodás és kellemet­Mmm IflMlH len kezclési költségek a il § S18 V IBIIIIIBI házicsengő berendezésénél, iiiilly mmu SSvisenoflroduHfOPÍ kapcsoltat a világítási há­lózatra. Kezelését s fentartást egyáltalán nem igénye. Kapható FONYÓ SOMA világítási vállalkozónál Kölcsey-uica, Wagner palota. ffBBBBBBBafllaBBBBBBBaBBBaBIBBflBBBBBI*l>V*a**fl*aaaflBaa

Next

/
Thumbnails
Contents