Délmagyarország, 1915. március (4. évfolyam, 53-77. szám)
1915-03-17 / 66. szám
ggerkesztöség Kárász-utca 9. Telefonszám: 3©5. Egye% szám ára 19 fiifér. ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egész évre . K 24— félévre . . K 12-negyedévre K 6 — egy hónapra K 2-ELŐF1ZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K 28-— félévre . . K 14.negyedévre K T— egyhónapraK 240 Kiadóhivatal Kárász-ntca 9 Telefonszám: 81, Egyes szám ára 10 flilér. Szeged, 1915. IV évfolyam 66. szám. Szerda, március 17. LEGÚJABB. Budapest, március 16. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Oroszlengyelországi arcvonalon Sulejwtöl keletre és Lopusno mellett visszautasítottuk erösebb ellenséges gyalogságnak állásaink ellen intézett támadásait. Ép ugy meghiusult Gorlice vidékén az oroszok több éjjeli támadása. Ezen tárna dások kivédése alkalmával tüzérségünk az ellenséget egészen közelről oldalba fogta és igen súlyos veszteségeket okozott. A Kárpátokban tegnap az arcvonal legnagyobb részén csupán ágyuharc folyt. Az uzsoki szorostól északra fekvő állásainkban folyó hó 11-iki események után aránylagos nyugalom volt. Az ellenség ezen nap hprcaiban súlyos veszteségeket szenvedett, az első vonalbeli orosz osztagokból két zászlóalj megsemmisült; tizennégy tisztet és 650 főnyi legénységet elfogtunk. Wyszkovtól északnyugatra fekvő vidéken osztagaink elfoglaltak egy magaslatot, 380 embert foglyul ejtettek és ismételt orosz ellentámadásokkal! szemben is" megtartották a kivívott állásokat. A Dnyesztertöl délre a csata tovább tart. Erős orosz csapatok által Ottyuiától keletre fekvő magaslatokon Kolomea irányában a megkísérelt áttörést több napig tartó elkeseredett harcokban, az ellenségnek nagy veszteségei mellett visszavertük. Ujabb erősítések érkezése után tegnap az ellenség ezen magaslatok ellen megint előnyomult, a délután folyamán sürü tömegekben, háromszor támadta meg ottani erőinket és ismét súlyos veszteségeket szenvedett. A Dankl lovassági tábornok nevét viselő 53. számú gyalogezred az ellenséges túlerőnek ismételt rohamával szemben hősiesen helyt állott, minden támadását visszavertük. Höíer altábornagy. a vezérkari főnök helyettese. A Wolf-ügynökség közli: A brit admiralitás hivatalosan közli, hogy az angol Kent, Glasgov cirkálók és az Orama segédcirkálök a Csendes-óceán Jüan Fernandes sziget közelében meglepték a Dresden nevű kis cirkálót. Rövid harc után a Dresden egy löszerkamara robbanása folytán kigyuladt és esülyedt. A Dresden legénységét az angol cirkálók mentették meg. Behnke, az admiralitás helyettes főnöke. Kölni jelentés szerint Galiciában az oroszak 250 katolikust agyonlőttek, inert nein tértek át a görög-keleti vallásra. Róma-- A pápa azon fáradozik, hogy az internált polgárok egy részét kiszabadítsa. Bizalmas érdeklődésre több államtól kedvező válasz érkezett. Pétervár: Cári ukáz megszünteti a diákoknak háborús szolgálattól való eddigi mentségét s elrendeli, hogy valamennyi diákoknak nyolc hónapos tiszti kurzust kell végeznie. Győzelmes harcaink a Kárpátokban. A Reiohspost haditudósítója jelenti a főhadiszállásról: A több mint négyszáz (kilométernyi kárpáti fronton folyó hadműveletek nagy csatává növekedtek, amelyben ugy a harcvonal legfontosabb pontjai, ím int a szárnyakon elkeseredetten harcolnak és pedig egyidejűleg e fontos terület több helyén is. Jóllehet ezek a harcok állandó jellegüeknek látszanak, annyival inkább, mert az oroszok itt ismételten hevesen támadtak, egészben véve mégis olyan csatákról van szó, amelyet mi •kerestünk, modern offenzív harcról, amelyben mi vagyunk a támadók és az oroszok a védekezők. Az a Körülmény, hogy bizonyos szakaszok elérése után megállunk és az ellenséget ellentámadásra késztetjük, az általános helyzeten mit sem változtat. Mi vagyunk offenzívában, mert mi az oroszokat egy nehézségekben példátlanul álló téli hadjárat során a Kárpátok déli lejtőitől fel a hegységekig s onnan a szorosok magaslatain tiulra vetettük a legszélsőbb jobbszárnytól lé egész galíciai síkságig. Az ellenség a Dunajacz és a Pruth melletti szárnyvonalainktól körül van kerítve, mig egy negyedév előtt' az orosz front éket alkotott, amely© az Árvá völgyétől a Kárpátok mentén a Tisza forrásvölgyéig húzódott. Ma ott tartunk, hogy a Magyarországon fekvő s a kárpáti átjárókhoz vezető kapuk á ini kezeinkben vannak. E hegyvidék valamennyi szorosmagaslata is szilárdan a mi birtokunkban van s a jobbszárnyon a Kárpátokból kivezető s már galíciai földön levő' kapuikig haladtunk előre. A Kárpátok ilyenformán az ellenség számára tökéletesen el vannak zárva; az ellenségnek, ha valahol át-' törést akar megkísérelni, egészen elölről kell kezdenie. Kivételt csak a keleti Beszikidek s a nyugaton levő Erdős-Kárpátok némely része alkot, ahol az oroszoknak birtokában maradtak nem ugyan a szorosmagaslatok, hanem a galíciai részen a hegységek feljárójaihoz vezető utak. A hosszú és kemény harcok után a hegységen átvetett ellenség kétségbeesett erőfeszítéseket tesz, hogy a mi lassan, de folyton előrehaladó harcvonialunkat visszaszorítsa. Idáig azonban az oroszoknak még oly kíméletlenül ellenünk indított támadásai seim változtathattak a mi sikereinken. Ellenkezőleg, ahol kiderül, hogy az ellenség veszteségteljes támadásunk következtében meggyengült, "ott mi nyomban előretörünk s egy területrészt ragadunk el az oroszoktól. A három-hónapi téli hadjárat során a Kárpátokban egy erős és vitéz ellenséget idáig 50— 100 kilométernyi széles hegyvidéken vetettünk vissza, akkora fronton, amely megfelel a nizza—helforti és a belfort—lillei távolságnak. Olyan teljesítmény ez, amely a Kárpátokban bajtársi módon és vállvetve együtt küzdő szövetséges csapatoknak és vezetőinek díszhelyet fog juttatni a haditörténelemben. JAPÁN TÁBORNOK A HONVÉDEKRŐL. Öt hónap óta harcol az orosz csapatokkal, a lengyelországi hadszintéren Qla japán tiizértábornoik, aki egy őt meginterjúvoló újságírónak a következőket mondotta: — Tudja, hogy nem először vagyok háborúban és hogy álltam már erős ellenféllel is szemben, tehát ezen a téren nem vártam' meglepetést. Mégis elhozták nekem ezt a meglepetést a magyar honvédek, akiknél kitűnőbb emberanyaggal és katonákkal még neim találkoztam. Az orosz katonák rettegnek a magyar honvédek rohamától és ókkal. Vendéglőben KÁVÉHÁZBAN FOszerker esked ésbe n MINDENÜTT KÉRJEN HATÁROZOTTAN S SZT. ISTVÁN • ÓVAKODJÉK • Csemegeflz letben dtiplailialáfaSÖrt. a* UTÁNZATOKTÓL II