Délmagyarország, 1915. február (4. évfolyam, 29-52. szám)

1915-02-23 / 47. szám

4 DÉLMAG YARÖRSZÁG. Szeged, 1915. február 23. gyobb mennyiségű élelmiszert fog beszerezni. A nagyjelentőségű kérdés részleteivel Somo­gyi Szilveszter dr polgármester megbízásából Bokor Pál, Koczor János és Szalay József dr foglalkoznak. Köszönettel fogadta el a tanács a Back Bernát és fiai cég ismert ajánlatát, a mely szerint a város közönsége szamára be­szerzendő gabonát ,vám- és díjmentesen meg­őrli. , • A kétélű fegyver, (Saját tudósítónktól) Senki sem tudja, a mai pillanatban csak némi Galószinüséggel is megmondani, milyen eredménye lesz a tegeralatti háborúnak Anglifa tengeri és ten­gerfölötti hatalmára. De annyit a buvárlhajók eddigi működése alíapján is meg lehet álla­.pitani, hogy ezelk a dreadncugihtokhoz 'ké­pest olcsó, kicsi és azt lelhet, mondani, de­mokratikus hajók a legforiiai tlmibb hatásu fegyverek közé tartoznak, amellyel a hadvi­selés történetében egyáltlán találkozhatni. Ha a tengeralattjáró valóban annak a fegyver­nek bizonyul, amelynek most hirdetik ma­gaszta lói, akikor ez az uj fegyver ép ugy ifor­radalmositawi fogja a tengeri hadviselést, ntint aihogy a puskapor forradalmasította ,á szárazföldi háboru formáit és módszereit". ,Ezt a forradallmositó 'hatását egyrészt abban •letet m'egtalálni, hogy .aránylag igen kis eszközökkel igen nagy eredményeket tud e'érni. Ha a tengeralattjáró elsülyeszt egy dreadnouglhtot, a 'hadi kockázat és elérthető hadi eredmény aránytalansága a képzelhető legnagyobb. De ennél ai tisztán hadihatásnál a mi szemünkben figyelemreméltóbb másrészt' a tengeralattjáró akciónak esetleges politi­kai hatása. Hogy ez világos legyen előttünk, gondol­junk a lutbormiak arra a meghatározására, amelyet a legtöbb 'katonai iró elfogad. Esze­rint a háborúnak az a célja, 'hogy az ellensé­get védtelenné tegyék és rákényszeritsék a szemben álló fél akaratának elfogadására. Á háborúval tehát az egyik fél a másikra rá­kényszeríti a maga akaratát és az erősebb" .fél akarata lesz az uralkodó akarat. Igy .ol­vasható ez minden katonai kézikönyvben." Minden fegyverrel szemben, melyek alkal­masak enniek a célnak az elérésére, a tenger­alattjáró hatásairól azt lehet mondani, hogy azok védtelenné teszik ugyan az ellenséget, de ujam biztosítják a győzelmet a másik fél­nek sem. Tegyük fel, hogy Németország­nak buvárihajóval sikerül mindazt elérni, amit Conarf-Doyle !kis> rém regénye jriegjósol. A mely pillanatban Németország azonban ki akar ménni a tengerre, abban a pillanatban Ugyanabba a helyzetbe kerülhet, amibe ő jut­tatja most Nagybrittániát. Világos, hogy ez a győzelem nem ugyanaz a fajta győzelem, mintlia egy nagy hadsereget véglegesen megvernek. III. N'aipoleon Szedán után nem kezdhetett uj háborút, mert; a németek győ­zelmének éppen az volt a jelentősége, hogy III. Napóleont védtelenné és. ellentállásra' képfelenné tette. De ha Németország ki tud­ná éheztetni is Angliát, annyira semmi körül­mények között nélm tudná elgyöngifei, hogy 20 vagy 30 vagy 50 tengeralattjáró "h'ajóvaL az angolok most el ne kezdjék ugyanazt a né­metek ellen, amit a németek most vittek vég­be ő ellenük győztesen. A tengeralattjáró ha-' jóv'al olyan államra, mint .amilyen Anglia és amilyen bizonyos mértékig már Németor­szág is, valóban halálos csapást lelhet mérni, mert ezekre az állaímckra szó szerint igaz a régi mondás: „Hajózni szükséges, de élni nemi szükséges". Leverni, vereséget okozni az ellenségnek ,-— ezt lelhet a tengeralatti hadjárattal. Ellenben győzni, győzelmet arat­ni vele, ez teljesen lehetetlen. iMi következik mindebből? Ha Németor­szágnak bem sikerül a tengeralatti hadjárat­tal komoly csapást mérni Nagybrittániára, ha nem sikerül neki a Conan-Ooyle rajzolta' veszedelmet fölidézni, akkor a háboru törté­netesen sikertelen epizóddal lett gazdagabb, a •melynek' a jövőre nézve semmi távolabbi kö­vetkezménye nincsen. Ha ellenben a tenger­A tengeri hadjárat forradalmi átalakítása. Fölszabadítás: minden nép számára alattjáró Iháboru Valóban azzá fejlődik, ami­nek elindult, akkor a történelemnek rendkívül fontos pontjához Jutott el az emberiség. Mert ha a tengeralattjárókkal az egyik nemzet ki-" söpörheti a tengerről a másiknak hajóit, de nem érheti el vele azt, Ihogy saját hajóin künn legyenek a tengeren, vagyis ha a tengeralatti' hadjáratnak csak az telhetjárója, Ihogy min­denki számárja egyfoAmán elviselhetetlen ál­lapot születik meg, ennek csak két kö­vetkezménye léhetségies. Vagy az, Ihogy ellen ­séges -indulattól hajtva valamennyi nép ki­kergeti egymást a tengerről, 'valamennyi kénytelen lesz lemondani a hajózásról, a nem­zetközi forgalomnak erről a legfontosabb és legrélkiilözbetetlenebb eszközéről; vagy pe­dig a tengernek szabaddá, egyformán sz\ibad­dá kell lenni mindén hMjózó nemzet számáfy. A nagy flották, a' dreadnought.ck segítségé­vel a gazdag és hatalmas nemzetek, elsősor­ban az angol, még a tenger vizét is. a imagá számára foglalták te. Ha a tengeralatti Ihá­boru eredményei olyanclk lesznek, aminőket' előre lehet látni, akkor a tengeralattjáró kis hajék vissza fogják szerezni minden nép szá­mába a tengereknek azt a szabadságát, ame­lyet a tengerre kivitt (fegyverkezés legjellem­zőbb képviselői, a dreadnouglhtok elvettek. Az angol hadsereg angol szatírában. (Saját iudósitóntól.) Abban a nagy há­borús látványosságban, amely most Flandri­áiban a döntés elé érlelődik, látjuk .azt a gör­csös igyekezetet, hogy a dologtalanokból ki­egészített angol zsoldos hadsereget képessé tegyék arra, hogy a német, nemzeti '.hadsereg­gel a harcot fötvehesse. Ollvassuk, hogy sok bajjal jár az újoncozás, telki szemiinkikél lát­juk az összes éghajlatok és színek native-jeit, akiket a harctérre szállítanak, hogy velük a hézagokat kitöltsék. Senkisem pillantott oly mélyen a brit hadsereg belső összetételébe, a brit tiszt l'pkébe, mint a leghíresebb angolok egyike William Tkaekerey, a Pimeh meg­alapítója. The book of Snob ci.mü könyvében az angol' katonai állapotoknak rendkívül ér­dekes képét festette meg, amely még ma is hat és sokat megmagyaráz, ami nekünk az angol katonai viszonyokban érthetetlennek látszik. IÁ snobról irt könyv szellemes, k'lasz­szikus gyüjtőmüve ama szörnyen elterjedt osztály ferdeségének és félszegsége.inek, ami­lyet még ma is a snebek osztályának nevez­nek. Néhány katonai snobról irt fejezetében Thackeray először suhogtatja az irónia osto­rát az angol tiszt felett, akit közelről látott. „Semmiféle társaság sem oly kellemetlen és tűrhetetlen, mint a katonai snoboké, az an­gol tábornokon kezdve, akinek vattával ki­domborodó mellén egy tucat csillag, esatt és egyéb dtaz ragyog, egészen a még gyermek­korban levő zászlósig, .aki ugy pöffeszkedik, akár egy kaffér törzsfőnök." Az angol hadseregben levő rangosztá­lyok, igy gúnyolódik Thackeray tovább, min­dig a legnagyobb bámulatra ragadtak. Az a fiatal teremtés, akit mult héten még a ve-z­^fokozzunk az ingyentejre! szővel fenyítettek meg, egyszerre parancsnok­ló és vezénylő ur lett öreg, bajuszos harcosok felett, akik az égihajlat és a csata összes ve­szedelmeit kiáltották. És mindez azért, rolert a fiatal kölyöknek volt annyi pénze, hogy a tiszti pátenst megvásárolhassa. Igy már sok­ra viheti, mig elleniben az öreg ikiatcna, akit a fickó vezényel és akinek ezerszer több ér­deme és tapasztalata v,an, boldog lehet, ha. öreg napjaira valami nyomorúságos állást kaphat a Chelsen-'kórbázKan. A kellemetlen, nehéz szolgálatot nem ismeri a fiatal1 ur. Har­minc éves koráiban már ezredes, mert pénze van és Grigsby lord az apja. Az a fiatal em­ber, akiknek néhány lezer font jövedelme van, ezrede-Bégen kezdheti katonai pályafutását. íAz angol .hadsereg, mondja a nagy an­gol iró, politikai intézményeknek legrettene­teseb csereberélő intézménye. Ez természetes még a krimieai háboru angol (hadseregére 'vo­natkozott. De hát ötven év óta megszűntek voltra, az összes bajok, az összes ferdeíégek és félsz.egségek, amelyek mélyen az angol társadalomiban gyökereznek? Thackeray kü­lönösen a tipikus angol protekciós tisztre zú­dítja szatíráját. „Tessék elképzelni .azt a ször­nyű sok ostoba szolgálatot, .amelyiet el kel végeznie. A lakáj kötelességei ép oly sokfé­lék es nehezek. Akármelyik cifra libériája inas bátran pótolhatná ezeket az üresfejű, affektált, :lié.ha, görvél'yes kis hadnagyokat, akiket magas sarkú kicsi csizmákba bujtat­nak, akik délelőtt, a Pali Mail gyalogjáróján sétáinak, vagy délben, amikor a katonazene játszik, ezredük zászlaja körül csoportosul­nak. Vagy lássuk az angol táhornoktipusát: Sir George Granby Tnfto, ,a Batllnreud lovag­ja, számos más rendjelnek tulajdonosa, a 'ka­tonai fegyelemnek mintaképe, aki egész éle­tében mindig csak elit-ezredeikben szolgált vagy ilyen ezredeket vezényelt. Mit telhetnek az emberek róla, hogy bolond? És akármi­lyen öreg is, iSir George hatvannyolicadik évében sokai nagyobb szamár, mint amek­kora. tizenöt éves korában volt. Pedig min­denütt kitüntette magát; számtalan napipa­rancsban magasztalva, emelték ki a nevét. A mellett egész életében egyetlen köny vet sem olvasott, önző, brutális, könnyen .föllobbanó és csak a kéjelgósihen tud lelkesedni. Az. em­berek bizonyos tisztelettel viselkednek a vén szamár iránt. Lenéz téged és lenéz engem és ostoba őszinteséggel árulja el, bogy megvet mind a kettőnket. Ha gutaütésibeu talál .meg­halni, akkor a Times több hasábos cikket fog neki szentelni. Csak a címei és rendjelei nyolc sort fognak elfoglalni és a világ meg fog szabadulni a legostobább és legi tente­lén ebb öreg gazembertől, aki valaha a földön járt. Thackeray ezután gúnyosan hajlandónak nyilatkozik arra, Ihogy elvállalja egy angol vezérőrnagy rangját, de azzal a föltétellel, hogy a vállrojtck ne legyenek többé vásá­rolhatók és Iba a katonákat annyira meg­alázó korbáiesibüntetést meegszuntétilk. Rag kapitány egy málsik tipikus .angol tiszti alak. Az északi megyékből való, már mint gyermek belekerült egy finom, könnyű lovasezredbe s addig, amíg kapitány lett, összes bajtársait kivétel nélkül megcsalta, sánta lovakat egészségesként adott el nekik és minden elképzelhető módon pénzt csalt ki tőlük. Ezredétől való megválása előtt egy fiatalembernek, aki akkor lépett be az ez­redbe, eladott, jegy beteg lovat. Famish had­nagy, egy örökösien részeg kéjenc, legjobb barátja. Anyja egy dragonyos ezredbe akar­ja áttétetni, amelynek; nem kell Indiáiba menni. Mosolygunk a siót katonák érdekes bal­letszoknyáeskáin. Nagyon kevés ember .visel­ne saját szántából, .mondja Thackeray, olyan kalapot, amilyet WMte ezredes és ezrede na­ponkint mutogat — karmantyú, amelyről iha­tni vörös kötött zacskó lóg le, él'ül pedig bor­lélyecset ékeskedik. Az angol snob azt kép­zeli, hogy az egész világ az övé és hogy hon­fitársaink íközöl mindenkit ostobán, együ­gyüen lenézhet és megvethet.

Next

/
Thumbnails
Contents