Délmagyarország, 1915. január (4. évfolyam, 1-28. szám)

1915-01-12 / 11. szám

fis*w * ELŐFIZETÉST ÁR SZEGEDEN eghoz,éne. K2#>— félén* . .KI2-— jtfígyeáémt R fr- cgyhéaspra K 2•—• ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN ejféei évrt, K 28-- félévre . . K14.­tKfyedévre K 7-— egy hónapra K 2-40 KisdéSsiretal Kárász-utca t Telefonszám t 81. Es:yas szám ára lt Altér. ^ Szeged, 1915. IV. évfolyam II. szám. Kedd, január 12. Az oroszok áttörési kísérletét a Nidánál visszavertük. Az oroszok már másodszor tettek (kísér­letet arra, hogy Orosz-Lengyelországban, a Nida folyónál áttörjék a frontunkat, amely ércgyürii gyanánt veszi körül őket. Tegnap három helyen kísérleteztek, hogy hol lehet­ne a körülzárásból kiszabadulni. Az egyik kísérlet Mlavától délre történt. A németek az oroszok itteni kisebb előretörését visz szaverték. A másik orosz kísérlet arra irá­nyult, hogy a Nidán gyöngébb erőikkel át keljen. Ezt a kísérletet mi hiusitottuk meg, ép ugy, mint azt a harmadik támadást, a melyet ismét a Zalklicyntől északkeletre fek­vő s áltatunk tartott magaslat ellen irányí­tottak az oroszok. Az oroszok, hogy a tegnapi tapogatód­zásukat ima Vakmerő kísérlettel próbálták értékesíteni és mint a hivatalos jelentés mondja, „jelentékenyebb erőkkel" akartak a folyó völgyein átkelni. Az oroszok szándé­ka nyilvánvaló. Ha itt sikerült volna nekik átkelni a Nidán, akkor .frontunkat áttörve, hamarosan Krakó alatt lehettek volna, Len­gyelország felől megközelítve, a hires erős­ségek Ámde hadvezetőségünk rélsen volt. (A hirtelen kierőszakolt és kényszerhelyzetből keresztül hajszolt orosz, offenzívát mindenütt feltartóztatta és az ellenség ismét súlyos veszteségeket szenvedve volt kénytelen visszavonulni, hősiesen küzdő csapataink elől. Budapest, január 11. (Közli a miniszter­elnökség sajtóosztálya.) A helyzet válto­zatlan. Orosz-Lengyelországban a Nida al­só folyásánál tegnap makacs harcok folytaik. Itt az oroszok (támadásba mentek át és több helyen jelentékenyebb erőkkel megkísérel­ték a folyó völgyén átkelni, azonban nagy veszteségükkel mindenütt visszavertük őket. E gyalogsági támadások alatt a szomszédos szakaszokban heves ágyuharc folyt, amely több órán át tartott. Többi arcvonalunkon jelentékeny ese­mény nem történt. Egy tevékeny felderítő járőrünknek si­került tegnap éjjel az ellenséges állást át­törni és a mögötte levő helységbe behatol­ni és egészen az ellenséges ezredparancsnok lakásáig előre nyomulni. Erről a merész vál­lalkozásról egy elfogott tiszttel és ihat más fogollyal tért vissza. Miután újból megállapítást nyert, hogy az orosz hadsereghez tartozók osztrák-ma­gyar egyenruhát használnak, hogy járőrökön és kisebb csapatokon rajta üssenek, újból hangsúlyozzuk, hogy az olyan ellenséges tisztekkel és legénységgel, akik a háború törvényeit és szokásait megsértik ily mó­don, nem mint hadviselő felekkel fogunk el­bánni. Höfer altábornagy, a vezérkar főnökének helyettese BELGRÁD LAKOSSÁGÁT ELTÁVOLÍ­TOTTÁK. Róma, január 11. Ide érkezett jelentések szerint Belgrád katonai parancsnoka felszó­lította a lakosságot, hogy a legrövidebb időn belül hagyja el a várost. Aibán törzsek Szerbia ellen, Milánó, január 10. Észak-Albániában a törzsek szervezkednek Szerbia ellen. A szer­bek ezért megszállással fenyegették Albániát. Az olasz kormány kijelentette, hogy Albánj i megszállását Szerbia részéről nem tűrné. BULGÁRIA IGÉNYEI. A Vossische Zeitung-ngk jelentik Szófiá­ból: A bolgár kormány állítólag közölte a hatalmakkal igényeit. Először is a bukaresti szerződés mellőzését kéri. MACEDÓNIA LEGYEN A BOLGÁROKÉ! Róma, január 11. Nisben nagy a felhá­borodás Rivo francia képviselő ellen. A kép­viselő a Timesbe cikket irt, amelyben köve­teli, hogy Macedónia legyen Bulgáriáé. AZ OLASZ KÖZVÉLEMÉNY A HÁBORÚ ELLEN. Róma, január 11. Deamberi képviselő Parinában egy népgyűlésen beszédet tar­tott; beszédében Olaszországnak a háborús részvétele mellett foglalt állást. A tömeg bo­tokkal ment neki és ha a rendőrség közbe nem lép, agyonütik a képviselőt. A 4-IK HUSZÁRZRED KITÜNTETÉSE. Bécs, január 11. A 4-ik huszárezred min­den tisztje Signum landist, minden tizedik közlegénye vitézségi érmet kapott. (Bad. Tud) .1 II AZ ERÉLYES JOFFRE. Páris, január 11. J-offre a főparancsnok­ság átvétele óta hetvenhét tábornokot küldött nyugalomba s százötven rnagasrangu tisztet megrendsz abá 1 y o zot t. UJABB OROSZ BEHÍVÁSOK. Frankfurt, január 11. Oroszország leg­közelebb behívja az idei évfolyamot, mintegy nyolcszázötvenezer embert. A HONVÉDELMI MINISZTER VISSZA­ÉRKEZETT A HARCTÉRRŐL. Budapest, január 11. Hazai Samu hon­védelmi miniszter, aki hosszabb ideig a harc­téren tartózkodott, ma haza érkezett. KÜLDÖTTSÉG VISZI AZ OROSZ RENDJELEKET. Bukarest, január 11. A cár a szövetség­ben álló országokba küldöttséget menesztett, amely a hadseregek kitüntetett tagjainak az orosz rendjeleket viszi. EGY HŐS HALÁLA. Szarvas, január 11. Erdélyi Zoliim 101-ik gyalogezredben hadnagy, akit őfelsége -vitéz­ségéért már többször kittintett, elesett a kár­páti harctéren. Legutóbb néhányad magával egy orosz századot, parancsnokával együtt elfogott. Kövess tábornok a székely huszárokról. A székeiy bakák dicséretével hónapok óta tele vau a magyar, német és -osztrák sajtó. Most módunkban van a székely huszárokról is hallani, akikihez vitéz ezredesük parancsot intézett és hivatkozik a legigazibb székely tá­bornok, kövessházai Kövess hadtestparancs­nok elismerésére. Az ezredjarancs igy hang­zik: Cs. és kir. 2. számú huszárezred. Ezred­parancs. Tábori posta 43. sz. 1914 ... Di­csőséget, és hecsület-et szerzett az ezrednek a Piosek Gyula kapitány parancsnoksága alatt álló 6. század és a 6. század -egy része, a Ty . . . völgyi -ütközetben. Körülbelül ötszö­rös túlerőben levő orosz gyalogságot támad­tak meg rohammal a gyalog küzdő huszárok, mire az ellenség vad futásban menekült és többet nem is mert támadni. Sok elelnséges katona maradt a harctéren, sók került fog­ságunkba. Nevezett századok dicsőséges fegy­verténye szeretett parancsnokunknak. Kövess gyalogsági tábornokunknak is kiváló dicsérő elismerésére talált. A kitüntetéseknek száma pedig többet beszél minden szónál. A hősies roham horderejét a történelem fogja megörö­kíteni. Én pedig megragadom az alkalmat, hogy Zsolnai Plossek urnák, mint parancs­noknak, továbbá Kiss Domokos főhadnagy­nak és Kord János hadnagynak, mint beosz­tott tiszteknek, valamint az 5. és 6. szá 'ad összes altisztjeinek és legénységének, akik a küzdelemben részt vették, hősies magatartá­sukért, valamint a dicsőségért és hírnévért, amit ők ezen kiváló fegyvertény által az ez­red számára, a mindenkor bevált székely hu­szárokhoz illően, szereztek; — az ezred ne­vében legmelegebb köszönetemet kifejezem. Zábratzky Imre ezredes, a székely huszár­ezred parancsnoka. é

Next

/
Thumbnails
Contents