Délmagyarország, 1915. január (4. évfolyam, 1-28. szám)
1915-01-10 / 10. szám
EUbrUSTÉM ÁM SZEÖEDíüHf <#ss éwe. K 24h- ífóév** . . K12-megyeáhm K fr— eggrhóaspta X 2•— ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEM egész éwe . K féléwe . . K negyedévre K T— egy hónapra K 2'46 Kiadóhivatal Kárász -utca Teíefostsiáms 81. Egyes szia ára !9 St&r. Szegeti, 1915. ÍV. évfolyam 10. szám. Vasárnap, január 10. LEGUJAB Berliniből jelentik: Vilmos császár karácsony másodnapján a porosz gárda előtt beszélt. — Vitéz ellentelekkel harcolunk, — mondotta, — a háborúnak addig nem lesz vége, mig ellenségeinket el nem intézzük s a békét mi diktálhatjuk. Az északi hadiszállásról jelentik: Egi' katonai előkelőség kijelentette, hogy most Galíciában állóharc folyik, ami nekünk erökimélés. A legközelebbi napok alig hoznak nagyobb eseményt. A háború végéről mint katona nem nyilatkozik, de mint politikus mondja, hogy aratásra mindenki otthon lesz. Ungvárról jelentik: Az Umg völgyében ma ágyúdörgés hallatszott. Azt hiszik, erősebb harcok folynak Duklánál. Bukarestből írják: A görög kormány a szerbeknek szánt hat orosz hajórakományt, ágyukat, gépfegyvereket, lőszert nem engedi át, a további szállítást egyszerűen megtagadta. A Times pétervári levelezője írja, hogy az oroszok három hét óta szakadatlanul szállítanak megerősítő csapatokat, még pedig a Bzurához és Visztulához. A németek ennek dacára sem szüntetik be itt a további támadásaikat. Bécsből jelentik: Ferenc József uralkodó a lengyel nemesség küldöttségének kijelentette, hogy fájdalommal tölti el a galíciaiak megpróbáltatása. Bizik abban, hogy a béke kárpótlást nyújt az áldozatokért. Bordeauxból jelentik: Raymond, a francia gyarmati sereg tábornoka elesett. Viviani miniszterelnök legifjabb fia a német lövészárok ellen intézett támadásnál hősi halált halt. Szófiából jelentik: Bulgária és Románia gazdasági kérdésekben tárgyalnak egymás közt. Politikai tárgyalási célok föltételezése egyelőre alapnélküli. Rómából jelentik: A török-arab sereg a Szuez-csatornánál visszavonulni kényszeritette az Eíkantaránál partraszállott angol lovasságot. — A konstantinápolyi bolgár követ meglátogatta Enver pasát. — A német kormány nagymennyiségű Koránt rendelt a mohamedán foglyoknak, szétosztásra. Bukarestből jelentik: Moszkvai lapban azt irja Bobrinszky gróf, hogy Bulgária eljátszotta Oroszország pártfogását. Románia csalódást keltett. Mindkét államban az elharapódzott uj áramlatok a hármas-szövetségnek kedveznek. Baselből jelentik: A francia Humanite cikkezik a hamis illúziók ellen. A franciáknak jó lenne felocsúdni álmaikból, észrevevén, hogy a végsőkig kitartó, vitéz ellenséggel állanak szemben. Az oroszok Bukovinában. Alkalmi tudósitónk irja Kimpollungból: Minden jel szerint az oroszok nemcsak egész Bukovina területét akarják minél rövidebb időn belül elfoglalni, hanem onnét akarnak nagyobb csapatokat Magyarországba is bedobni. Tény az, hogy a Bukovinába betört orosz csapatok a legiitolsórendüek: legvadabbak, alig képzett bordák. A bukovinai orosz csapatokban járványos betegségek pusztítanak. A Csernovic közelében felállított baraikkórházakban kétszáz tífuszos beteg fekszik. Magában a bukovinai fővárosban is százötven tífuszos katonát ápolnak. Mivel az oroszok a megszállott városok közelében mindenütt állítottak fel ilyen barakkokat, képzelhető, hogy a járványos betegségben szenvedő orosz katonák száma ezrekre rug. Az a híresztelés, mintha Csernovic lakossága körében éh tífusz tört volna ki, nem telel meg a valóságnak. Bár a lakosság készpénzben szűkölködik, a városi tanács naponként elegendő kenyeret oszt ki. Az orosz kereskedők minden nap nagy tömeg élelmiszert hoznak a városba. Az oroszok fosztogatása nagy elkeseredést kelt a lakosság körében. Csernovic második megszállása után polgárokból álló küldöttség jelent meg a város parancsnoknál és arra kérte, akadályozza meg a katonák rablásait. A parancsnok Ígéretet is tett erre nézve. Nyolcadnapra látták, hogy két kozákot, akik rablott holmit vittek a hónuk alatt, nyilvánosan megkancsukáztak az utcán. Azonban ez sem használt, mert nincs ház Csernovieban, a melyet megkíméltek volna a fosztogatástól. Elképzelhető, bogy a falvaikban még rosszabb a helyzet, mert ott az oroszok még durvábbak. Bojan községben, amely azelőtt jómódban élt, az oroszok minden élelmiszerkészletet elraboltak, ugy, hogy a lakosság nagy ínségben van. Ilyen a helyzet a többi bukovinai helységben is, amely orosz kézen van. Az oroszok mindent elvettök a parosztoktól és semmit sem fizettek írneg pénzzel. Aki ez ellen a gaz eljárás ellen felemeli tiltó szavát, azt letartóztatják és fogságba vetik. Pórul járt a szucavai kerületi törvényszék alelnöke, Pridie is, aki szintén tiltakozott a fosztogatások ellen: véresre verték közbelépéseért. A csernovici rendőrség épülete tele van foglyokkal. Sokan már hetek óta ott vannak, de még nem került a sor kihallgatásukra. Néhány foglyot három hónapi börtönre Ítéltek, mert német lapot találtak nála. Osztrákbarát román újságok olvasása is szigorúan tilos. Evreinov orosz kormányzó titkára, a csernovici tartományi törvényszék fogházából annak idején megszökött Qerovszky dr., számos hirhedt nőt alkalmazott a rendőrség kémszolgálatára. Ezek közt vannak olyan nők is, akiket az osztrák rendőrség régebben Oroszország érdekében való kémkedésért megbüntetett. AZ ANGOL VÁLASZ AMERIKÁNAK. Washingtonból kapja a hirt a Reuterügynökség, hogy Bryan, az Unió külügyi államtitkára kijelentette, miszerint megkapta Anglia válaszjegyzékét, melyet a megállapodás szerint, vasárnap délután közzétesznek. ZEPPELIN CALAIS FÖLÖTT. Kopenhágából jelentik: A Times szerint tegnap egy Zeppelin jelent meg Calais, Gravellingen és Dünkirchen fölött. A léghajóból Caiaisra több bombát vetettek. LEÉGETT KÓRHÁZPAVILLON. Budapestről jelentik: A Gyáli-uíon levő Zita-kórház 29-es kötözőhelyisége este kilenckor kigyuladí. Horváth Karola ápolónő gőzkályhán forralt, robbanás történt s az ápolónő suiyos égési sebeket szenvedett. A robbanás a kórház ablakait betörte, a tető kigyuladt. Négy kerületnek a tűzoltósága vonult ki. A húsz méter hosszú pavillon porig égett. ROSSZ IDŐJÁRÁS SZERBIÁBAN. Boszniából irja fi. Ö. zászlós, bogy száznegyvennégy nap után karácsonykor volt alkalma Boszniában először ágyban pihenni. Végig csinálta a szerbek ellen a 'hadjáratot, minden nagyobb ütközetben, részt vett, de szerencsére se meg nem. sebesült, se fogságba nem esett. Igen1 érdekesen' irja le a szerb terepeket, melyek szerinte a mostam időjárás mellett hadviselésre annyira nehézkesek, ho'gy csak rendkívül ember- és állat áldozat árán lehetne valamelyes eredményt elérni. A védelmi vonalak mögött levő szerb csapatok helyzete feltétlenül kedvezőbb, mint azoké, akik támadnak s elsáncolt csapatokat hivatvák állásaikból kiverni. Túlságos nagy erővel s nagy áldozatok árán lehetne csak kisebb eredményeket elérni. A hadvezetőség mindenesetre jól megfontolt, tervekkel fog ujabb támadást intéztetni s a győzelem részünkre biztosnak tekinthető. A határon levő csapatok magatartása kitűnő; mindössze a hurutos bántalmak zavarják katonáink jó hangulatát. A harcikedv emelkedett. Alig várják az uj parancsot.