Délmagyarország, 1915. január (4. évfolyam, 1-28. szám)

1915-01-01 / 1. szám

Szeged, 1915. január 1. DELM AGY. A RORS&AG „A HÁBORÚ EGÉSZ TÉLEN FOG TAR­TANI. Rotterdam., december 31. A Times kato­nai szakértője a lap tegnapi számában ismét azt ajánlja, hogy a szövetségesek hadügyi és tengerészeti miniszterei tanácskozásra Jöj­jenek össze Londonban. Szükségesnek taríja, hogy a szakminisztereken kívül- a szövetsé­geseknek, valamint Szerbiának londoni képvi­selői, nagykövetei, illetőleg követei, is. részi vegyenek a tanácskozásban, hogy a straté­giai kérdések mellett a politikaiakat is meg­vitassák. — Mi ismerjük — irja a Tirr.es — a mí erős és gyenge oldalunkat és ismerjük az el­lenségéit is. Látjuk, hogy az ellenség utolsó erőfeszítésre készül, hogy minden segeiyfor­rását -mozgósítsa és rövidesen a harcmezőre vigye. Bármilyen örvendeteseik is tegyenek a mi viszonyaink, bármennyire is iparkodtunk hadseregünket és flottánkat szervezni és ak­ciőoa hozni, mégis sok kívánni való van még hatra, különösen közös eljárásunkul illetőleg. A szövetségesek képviselőinek tanácskozása előnyös volna a stratégiára és összhangba hozná valamennyiünknek azt a törekvését, 'hogy az ellenséget .megverjük. A Times katonai szakértője ezután azt jósolja, hogy a háború egész télen át fog tar­tani és tavasszal kétszer oly heves lesz. Románia és a Dardanellák. Bukarest, december 31. A '„V'iitorwl" közli Bascanu-nak a liberális klubban a ten­gerszorosok kérdéséről tartott előadását, melyben a szónok kifejtette, Ihogy 1Romániá­nak semmiképen sem szabad eltűrnie, hogy a tengerszorosok az oroszok kezére jussanak; ellenkezőleg, Romá/niián'ak a tengerszorosok nemzetközivé tételét kell kívánnia. Az Unió föllépése. Rotterdam, december 31. Az amerikai kormánynak Angliához intézett jegyzéke, amelyben mielőbbi jobb elbánást követel az angol, flottától az amerikai kereskedelem szá­mára, nagyon kedvezőtlen hatást tett Lon­donban. Az angol lapok jelentéseiből kitűnik, hogy Amerika váratlak erélyes fellépése meg­lepte és elkedvetlenítette az angoí kormány­köröket. Különösen kifogásolják a jegyzfák­nek azt a kijelentését, Ihogy Anglia az oka az amerikai kereskedelem és ipar ellankadásá­nak. A jegyzék barátságos hangjából mégis azt következtetik, Ihogy Amerika nem1 fog a szövetségesek ellen dolgozni és remélik, hogy az illetékes körök módot fognak találni az ügy békés elintézésére. Ezzel szemben a washingtoni táviratok azt mutatják, hogy az egész amerikai közvé­lemény helyeslően fogadta Wilson jegyzékét. Általában pártolják a kormány erélyes fellé­pését. A Morninpost igy ir: — Előkelő képviselők kifejtették la­punkban, 'hogy Anglia az utóbbi 'időbeu telje­sen megváltoztatta az amerikai- kereskede­lemmel szemben régebben- követett barátsá­gos- eljárását. Anglia, politikája egyenesen fe­lelős az amerikai ipar ellanyhulásáért. Maga Wilson egy intervj-uba-n kijelen­tet-te, hogy Amerika' jegyzéke nem akar fe­nyegetés lenni Angliával szemben, de a de­mokrata párt is helyesli, ha az Egyesült­Államck becsülete érdekében a kormány eré­lyesen jár el. AZ EGYESÜLT-ÁLLAMOK A JAPÁNOK ELLEN. A Newyork Herald párisi kiadása szerint az észak-amerikai Egyesül,t-Álla-mck szená­tusában indítványt nyújtottak be, amely fel­szólítja a wasohingtoni, kormányt, hogy te­gyen megfelelő intézkedéseket a japánok el­len, akik -meg akarják vetni lábukat a déli­tengeri szigeteken. az élelmi szerekkel való ellátás kétségtelenül a legnagyobb nehézségekbe ütközzék. A király újévi hadiparancsa a katonáknak. Az év utolsó napján a király megemléke­zett a hős katonákról, akik immár öt hónap -óta dicsőségesen küzdenek hazájukért. Hadi­és .hajóhadp-arancsot intézett a hadseregihez és a tengerészetihez és -ebben Magyarország és Ausztria minden vitéz harcosának boldog uj esztendőt kiván. A királyi, üdvözlet bizo­nyára a legélénkebb visszhangra fog találni a harcos katonák szivében és a királyi -meg­emlékezés csak -még inkább ösztökélni fogja őket a végső győzelem kivivására. A napiparancs, melyet a Hivatalos Lap mai száma közöl, igy hangzik: HADI- ÉS HA.JÓHADPARANGS. A múló -évnek öt hónapja óta- küzd .a monarchia, a -reá és hü szövetségesére kényszer-itett -háborúban nagyszámú ha­talmas ellenségekkel. Visszapillantván Hadseregem és Ha­jóhadam állhatatos ki-tartására, örömtel­jes harckészségére és haláltmegvető vi­tézségére, a jövő 'hadi-év kilátásai azon felemelő bizakodást nyújtják, hogy Ausz­tria és Magyarország harcos fiai, száraz­földön és tengeren, a legnehezebb meg­próbáltatásokat is, amelyeket a háború katonai erényeikre ró, a haza javára .be­csülettel- fogják -viselni. Fájdalomteljes hálával -emlékszem meg azok nagy számáról, kik életüket áldozták a véres, küzdőtéren igaz ügyün­k-ért ; legmelegebb -elismeréssel üdvözlöm vitéz katonáimat azon reményben, 'hogy Isten segitségiéve! az u-j év győzelemre fogja őket vezetni. Kelt Bécsben, 1914. évi december­31-én. Ferenez József s. k. A NÉMETORSZÁG ÉS AUSZTRIA­MAGYARORSZÁG KIÉHEZTETÉSÉRÖL SZÓLÓ MESE. Bern, december 29. A Temps szerint a francia kamara költségvetési bizottságának az elnöke előadta, hogy a szövetségeseknek erőteljes blokád által azon ik-ell lenniök, hogy Ausztria-Magyarországra és Német­országra nézve lehetetlenné tegye élelmi sze­rek -bevitelét, mert az lényegesen gyöngíti hadseregeiket. December 3-án a szövetséges hatalmak egyik diplomáciái képviselője, aki az egyik Német-országgal határos országban működik, hogy 'Németország élelmi szerek és más szük­séges cikkek hiányában áprilisban vagy má­jusban -arra kényszerül, hogy a háborúit be­szüntesse. A Temps most azt követeli, hogy az emiitett blokád megvalósítása céljából in­Hitsrvrink pp^iAt p •gp'mlgP'^S államok.npt. hogv iwm • EGY HUSZÁRSZÁZADOS LEVELÉBŐL. Egy huszárszázados Pozsonyban liakó édes atyjának következő érdekes levelet irta: 1914. december 14. Tegnap- ránk nézve a legnehezebb és legvészélyteljesebb nap ... öt nap óta volt ezredem fedezetlen a muszkákkal sz-emben. Tegnap hajnalban áttörték a mi erőinket s ekkor kaptam én parancsot, hogy kisded századommal segítségükre menjek. Rögtön elindultam egy hegynek, 27-ed magammal. Útközben, pisztollyal és puskatussal kénysze­rit-ette-m egy csapiat, öreg fegyverrel ellátott keletgalic-iai. ruthén népfelkelőt arra, ho-gy velem jöjjenek. Vesztemre! A századommal rajvonalba fejlődtem, közrefogtam a népiföl­kelőket; igy indultam a támla-dúsra. Egy hu­zamban mentünk a hegy tetejéig és a legerő­sebb tüz dacára még nem volt veszteségem, -m-ig 30 méterre -nem jutottam -egy elásottt erős muszka rajvonalig. Itt hurrá-val támad­tunk az oroszra és midőn 20 méterre vagyok a túlsúlyban lévő ellenségtől, veszem észre, hogy csak hatodmagammal vagyok. A köz­tünk és a század többi része között levő ru­thén népfelkelők egy vizm-osta árokban, észre­vétlenül megfutamodtak! Mit tegyünk? Le­csaptuk magunkat a földre minden fedezék nélkül, igy tüzeltünk egymásra 40 percig. Eddig elesett -egy -emberem, kettő megsebe­sült. Én a századomat utolérendő, hason, há­ton és oldalt csúsztam vagy 50 lépést és hir­telen oldalt futva, a legnagyobb tűzben el­értem századomat. A két sebesültem és a há­rom ép emberem holtnak tettetve magát, fe­küdt 20 lépésnyire az ellenségtől reggel 7 órától este -fél 5 óráig, amikor a sötétség lep­le alatt visszakúsztak a saját csaplatunkig. Ez -idő alatt s a következő események miatt nem mertek a muszkák előbújni a fedezékből. Századommal 7 embert és két más ezredbeli huszárt utóiértem. Többi e'mberem más küz­delembe jutott. Ezekkel és egy 20-as honvéd szakasszal támadtuk a jól fedett muszka tár­saságot, rohammal. Elfogtunk egy tisztet, 20 embert és vagy negyvenet megöltünk. Hej, látta volna 'a -mi derék huszárjainkat, hogy verték a muszkát karabély-tussal. Ha ezek az emberek könnyebb csizmával és szuronnyal volnának ellátva, nincs az a gyalogság, ki velük a versenyt felvehetne! Hasonló bátor­sággal küzdöttek a honvédszakasz és szom­szédunkban a, 9. és 13-as huszárok. A roham után, elváltam a derék honvédektől, kiknek a parancsnoka, egy szakaszvezető, alighanem arany vitézségi érmet kap relációm alapján. Közben saját tüzérségünk tüzébe jutottunk. Később egyszerre négy oldalról lőnek ránk. Kétfelől saját csapatunk, két oldalról ellen­ség. Persze egy vízmosásba kellett, hogy le­bujjunk. Igy kódorogtunk folytonos tűzben délután 5 óráig, míg csapatunkhoz jutottam. 27 emberem közül 1 halott, 5 suly-o-s, 1 köny­nyii sebes-ült. Nagy veszeség, de kevés ah-oz, hogy egy nap kétszer rohamoztunk. Holtra fáradtan kerültem este szalmára, s bár előtte való éjjel alig henytam le sz-ememét, megint nem alhatta-m. 48 bolhát -fogtam -ez éjjel-. Ezek a férgek -még a muszkánál is nagyobb ellen­ségek! A nyomorult muszkálik „einschuss­patrorí'-nal lőnek, melynek dum-üum hatása van. Szegény trombitásomnak karját ron­csolta szét a golyó, derék jó huszáromnak a fejébe, a másiknak a szájába ment. Az utóbbi életben maradt. Vendéglőben KÁVÉHÁZBAN Füszerkereskedésben Csemegeüzletben m MINDENÜTT KÉRJEN HATÁROZOTTAN M SZT. ISTVÁN duplamalátasör!. • ÓVAKODJÉK • az UTÁNZATOKTÓL!!

Next

/
Thumbnails
Contents