Délmagyarország, 1915. január (4. évfolyam, 1-28. szám)
1915-01-01 / 1. szám
Szeged, 1915. január 1. DELM AGY. A RORS&AG „A HÁBORÚ EGÉSZ TÉLEN FOG TARTANI. Rotterdam., december 31. A Times katonai szakértője a lap tegnapi számában ismét azt ajánlja, hogy a szövetségesek hadügyi és tengerészeti miniszterei tanácskozásra Jöjjenek össze Londonban. Szükségesnek taríja, hogy a szakminisztereken kívül- a szövetségeseknek, valamint Szerbiának londoni képviselői, nagykövetei, illetőleg követei, is. részi vegyenek a tanácskozásban, hogy a stratégiai kérdések mellett a politikaiakat is megvitassák. — Mi ismerjük — irja a Tirr.es — a mí erős és gyenge oldalunkat és ismerjük az ellenségéit is. Látjuk, hogy az ellenség utolsó erőfeszítésre készül, hogy minden segeiyforrását -mozgósítsa és rövidesen a harcmezőre vigye. Bármilyen örvendeteseik is tegyenek a mi viszonyaink, bármennyire is iparkodtunk hadseregünket és flottánkat szervezni és akciőoa hozni, mégis sok kívánni való van még hatra, különösen közös eljárásunkul illetőleg. A szövetségesek képviselőinek tanácskozása előnyös volna a stratégiára és összhangba hozná valamennyiünknek azt a törekvését, 'hogy az ellenséget .megverjük. A Times katonai szakértője ezután azt jósolja, hogy a háború egész télen át fog tartani és tavasszal kétszer oly heves lesz. Románia és a Dardanellák. Bukarest, december 31. A '„V'iitorwl" közli Bascanu-nak a liberális klubban a tengerszorosok kérdéséről tartott előadását, melyben a szónok kifejtette, Ihogy 1Romániának semmiképen sem szabad eltűrnie, hogy a tengerszorosok az oroszok kezére jussanak; ellenkezőleg, Romá/niián'ak a tengerszorosok nemzetközivé tételét kell kívánnia. Az Unió föllépése. Rotterdam, december 31. Az amerikai kormánynak Angliához intézett jegyzéke, amelyben mielőbbi jobb elbánást követel az angol, flottától az amerikai kereskedelem számára, nagyon kedvezőtlen hatást tett Londonban. Az angol lapok jelentéseiből kitűnik, hogy Amerika váratlak erélyes fellépése meglepte és elkedvetlenítette az angoí kormányköröket. Különösen kifogásolják a jegyzfáknek azt a kijelentését, Ihogy Anglia az oka az amerikai kereskedelem és ipar ellankadásának. A jegyzék barátságos hangjából mégis azt következtetik, Ihogy Amerika nem1 fog a szövetségesek ellen dolgozni és remélik, hogy az illetékes körök módot fognak találni az ügy békés elintézésére. Ezzel szemben a washingtoni táviratok azt mutatják, hogy az egész amerikai közvélemény helyeslően fogadta Wilson jegyzékét. Általában pártolják a kormány erélyes fellépését. A Morninpost igy ir: — Előkelő képviselők kifejtették lapunkban, 'hogy Anglia az utóbbi 'időbeu teljesen megváltoztatta az amerikai- kereskedelemmel szemben régebben- követett barátságos- eljárását. Anglia, politikája egyenesen felelős az amerikai ipar ellanyhulásáért. Maga Wilson egy intervj-uba-n kijelentet-te, hogy Amerika' jegyzéke nem akar fenyegetés lenni Angliával szemben, de a demokrata párt is helyesli, ha az EgyesültÁllamck becsülete érdekében a kormány erélyesen jár el. AZ EGYESÜLT-ÁLLAMOK A JAPÁNOK ELLEN. A Newyork Herald párisi kiadása szerint az észak-amerikai Egyesül,t-Álla-mck szenátusában indítványt nyújtottak be, amely felszólítja a wasohingtoni, kormányt, hogy tegyen megfelelő intézkedéseket a japánok ellen, akik -meg akarják vetni lábukat a délitengeri szigeteken. az élelmi szerekkel való ellátás kétségtelenül a legnagyobb nehézségekbe ütközzék. A király újévi hadiparancsa a katonáknak. Az év utolsó napján a király megemlékezett a hős katonákról, akik immár öt hónap -óta dicsőségesen küzdenek hazájukért. Hadiés .hajóhadp-arancsot intézett a hadseregihez és a tengerészetihez és -ebben Magyarország és Ausztria minden vitéz harcosának boldog uj esztendőt kiván. A királyi, üdvözlet bizonyára a legélénkebb visszhangra fog találni a harcos katonák szivében és a királyi -megemlékezés csak -még inkább ösztökélni fogja őket a végső győzelem kivivására. A napiparancs, melyet a Hivatalos Lap mai száma közöl, igy hangzik: HADI- ÉS HA.JÓHADPARANGS. A múló -évnek öt hónapja óta- küzd .a monarchia, a -reá és hü szövetségesére kényszer-itett -háborúban nagyszámú hatalmas ellenségekkel. Visszapillantván Hadseregem és Hajóhadam állhatatos ki-tartására, örömteljes harckészségére és haláltmegvető vitézségére, a jövő 'hadi-év kilátásai azon felemelő bizakodást nyújtják, hogy Ausztria és Magyarország harcos fiai, szárazföldön és tengeren, a legnehezebb megpróbáltatásokat is, amelyeket a háború katonai erényeikre ró, a haza javára .becsülettel- fogják -viselni. Fájdalomteljes hálával -emlékszem meg azok nagy számáról, kik életüket áldozták a véres, küzdőtéren igaz ügyünk-ért ; legmelegebb -elismeréssel üdvözlöm vitéz katonáimat azon reményben, 'hogy Isten segitségiéve! az u-j év győzelemre fogja őket vezetni. Kelt Bécsben, 1914. évi december31-én. Ferenez József s. k. A NÉMETORSZÁG ÉS AUSZTRIAMAGYARORSZÁG KIÉHEZTETÉSÉRÖL SZÓLÓ MESE. Bern, december 29. A Temps szerint a francia kamara költségvetési bizottságának az elnöke előadta, hogy a szövetségeseknek erőteljes blokád által azon ik-ell lenniök, hogy Ausztria-Magyarországra és Németországra nézve lehetetlenné tegye élelmi szerek -bevitelét, mert az lényegesen gyöngíti hadseregeiket. December 3-án a szövetséges hatalmak egyik diplomáciái képviselője, aki az egyik Német-országgal határos országban működik, hogy 'Németország élelmi szerek és más szükséges cikkek hiányában áprilisban vagy májusban -arra kényszerül, hogy a háborúit beszüntesse. A Temps most azt követeli, hogy az emiitett blokád megvalósítása céljából inHitsrvrink pp^iAt p •gp'mlgP'^S államok.npt. hogv iwm • EGY HUSZÁRSZÁZADOS LEVELÉBŐL. Egy huszárszázados Pozsonyban liakó édes atyjának következő érdekes levelet irta: 1914. december 14. Tegnap- ránk nézve a legnehezebb és legvészélyteljesebb nap ... öt nap óta volt ezredem fedezetlen a muszkákkal sz-emben. Tegnap hajnalban áttörték a mi erőinket s ekkor kaptam én parancsot, hogy kisded századommal segítségükre menjek. Rögtön elindultam egy hegynek, 27-ed magammal. Útközben, pisztollyal és puskatussal kényszerit-ette-m egy csapiat, öreg fegyverrel ellátott keletgalic-iai. ruthén népfelkelőt arra, ho-gy velem jöjjenek. Vesztemre! A századommal rajvonalba fejlődtem, közrefogtam a népifölkelőket; igy indultam a támla-dúsra. Egy huzamban mentünk a hegy tetejéig és a legerősebb tüz dacára még nem volt veszteségem, -m-ig 30 méterre -nem jutottam -egy elásottt erős muszka rajvonalig. Itt hurrá-val támadtunk az oroszra és midőn 20 méterre vagyok a túlsúlyban lévő ellenségtől, veszem észre, hogy csak hatodmagammal vagyok. A köztünk és a század többi része között levő ruthén népfelkelők egy vizm-osta árokban, észrevétlenül megfutamodtak! Mit tegyünk? Lecsaptuk magunkat a földre minden fedezék nélkül, igy tüzeltünk egymásra 40 percig. Eddig elesett -egy -emberem, kettő megsebesült. Én a századomat utolérendő, hason, háton és oldalt csúsztam vagy 50 lépést és hirtelen oldalt futva, a legnagyobb tűzben elértem századomat. A két sebesültem és a három ép emberem holtnak tettetve magát, feküdt 20 lépésnyire az ellenségtől reggel 7 órától este -fél 5 óráig, amikor a sötétség leple alatt visszakúsztak a saját csaplatunkig. Ez -idő alatt s a következő események miatt nem mertek a muszkák előbújni a fedezékből. Századommal 7 embert és két más ezredbeli huszárt utóiértem. Többi e'mberem más küzdelembe jutott. Ezekkel és egy 20-as honvéd szakasszal támadtuk a jól fedett muszka társaságot, rohammal. Elfogtunk egy tisztet, 20 embert és vagy negyvenet megöltünk. Hej, látta volna 'a -mi derék huszárjainkat, hogy verték a muszkát karabély-tussal. Ha ezek az emberek könnyebb csizmával és szuronnyal volnának ellátva, nincs az a gyalogság, ki velük a versenyt felvehetne! Hasonló bátorsággal küzdöttek a honvédszakasz és szomszédunkban a, 9. és 13-as huszárok. A roham után, elváltam a derék honvédektől, kiknek a parancsnoka, egy szakaszvezető, alighanem arany vitézségi érmet kap relációm alapján. Közben saját tüzérségünk tüzébe jutottunk. Később egyszerre négy oldalról lőnek ránk. Kétfelől saját csapatunk, két oldalról ellenség. Persze egy vízmosásba kellett, hogy lebujjunk. Igy kódorogtunk folytonos tűzben délután 5 óráig, míg csapatunkhoz jutottam. 27 emberem közül 1 halott, 5 suly-o-s, 1 könynyii sebes-ült. Nagy veszeség, de kevés ah-oz, hogy egy nap kétszer rohamoztunk. Holtra fáradtan kerültem este szalmára, s bár előtte való éjjel alig henytam le sz-ememét, megint nem alhatta-m. 48 bolhát -fogtam -ez éjjel-. Ezek a férgek -még a muszkánál is nagyobb ellenségek! A nyomorult muszkálik „einschusspatrorí'-nal lőnek, melynek dum-üum hatása van. Szegény trombitásomnak karját roncsolta szét a golyó, derék jó huszáromnak a fejébe, a másiknak a szájába ment. Az utóbbi életben maradt. Vendéglőben KÁVÉHÁZBAN Füszerkereskedésben Csemegeüzletben m MINDENÜTT KÉRJEN HATÁROZOTTAN M SZT. ISTVÁN duplamalátasör!. • ÓVAKODJÉK • az UTÁNZATOKTÓL!!