Délmagyarország, 1914. december (3. évfolyam, 309-338. szám)
1914-12-13 / 321. szám
'Szeged, 1914. december 13. DÉLMAG YAROESZÁG népifölkelő volt az első vádlott. örség-elha:gyás bűntettének cimén indult meg ellene az •eljárás. Sólyma a dömányasom'jai hid őrizetével volt 'megbízva. 'Közben pár percre elhagyta az őrhelyet és az ellenőrző őrség az .egyik közeli bódéban találta. A hadbíróság, mivel a bűncselekmény leigazolást nyert, nyolc hónapi súlyos börtönre ítélte a népföikelőt. — Nagy Sándor 4-ik gyalogezredbe!: honvéd volt a másik .vádlóit. 'Nagy egy bajtársának ellopta a pénzét, amikor az aludt. A hadbíróság két hónapi súlyos börtönre ítélte a vádlottat. Mindakét tárgyalást végighallgatta Tóth István ezredes, honvéd koronaagyész is, aki ma Szegeden tartózkodott. — Hősi hrtál. A 46-ik gyalogezred egyik zászlósa, Horovitz Imre, a „Magyar francia" szegedi vezérűgynöklségének tisztviselője elesett a szerb harctéren. A mozgósítás idején behívták őt is és a szegedi élelmezési osztályirodájába osztották te, ahol 'fölebbvalóinak teljes megelégedése mellett végezte a rábízott teendőket. Jött azonban a rendelet, hogy hadba kell vonulnia. Az osztályvezető tiszt nélkülözhetetlennek találta Horovitz Imrét az irodában és ittimaradása érdekében illetékes helyen szót akart emelni, de Horovitz Imre azt kérte, hogy engedjék őt a harctérre, hogy ott végezhesse a magyar katona teendőjét. Végezte is bátran, hősiesen, több ütközetben vett részt, a legénység szerette, vakon követte és állta a harcokat Vitézül, sebesülés nélkül. A Valjevó melletti csatában azonban ellenséges golyótól találva, szörnyet halt az ifjú hős, aki mindössze 27 esztendőt élt és akit bajtársai a Valjevó mellett való országúton, egy nagy diófa a! átemették el. Idegen, véráztatta földben, ahol az álmok álmát alussza Horovitz Imre, aki 27 éves korában halt meg a hazáért, a magyarok igazságáért. — Munkások, jelentkezni tessék. A 'Munkaközvetítő Bizottság felhivja a mnnkakerésőkct, főleg az .ipari szakmunkásokat és napszámosokat, férfiakat és nőket egyaránt, hogy saját érdekükben jelentkezenek a .Munkaközvetítő Bizottságnál, (Iparkamara)) mert a bizottság minden munknkeresőt el tud helyezni ha az illető komoly és szakképzett munkás. — A napközi otthonok javára. A szegcdi „Szabadoktatási Egyesület" Jánossy Gyula tanfelügyelő vezetésével a helybeli Napközi Otthonok karácsonya javára december 17-én •délután 5 és 7 órakor jótékouycélu előadást tart a következő műsorral: 1. Mozgókép. Berlini állatkert. 2. a;) Huber K. Nemzeti zászló, b) Réffy G. Áldd meg Isten szép hazánkat. c) Gell J. Induló. Előadja a tanítóképző énekkara Na szó J. tanár vezetése mellett. Yárady Antal: Imádkozik a király. Szavalja: Örlőssy Ilonka. 4. Mozart: EantasieOp. •28. zongorán előadja: Dobay Annuska. 5. a) Löwe: Felismerés, b) Kardal a Fekete Dominóból. Éneklik Szántóné Ladányi ,M. tanítványai: Vágó Irén, Várady .Maca, Nécsey Boriska, iBagány Klári, Berónyi Margit, Szinger Böske, Sebvartz Iza, Balassy Irina, Sölétormós Évi, Win terűit z Katica, Fejős Ilona, •Szemmer .Adél, Ország Blanka, Ország Vilma, .Bruner Aranka, Cziner Margit, Schwariz Rózsi, Kormányos Etelka és Kraíocbviil Ilonka. 6. Szavalat: Előadja Szalag Antal -zinmüvész. 7. Téli álmok. Táncolják Bödőné Trinksz Paula tanítványai: Várady Maca, •Göndöcs Juliska, Molnár Ilonka, Ország Blanka, Ország Vilma, Szilágyi Ilii, Maréknyié Izuska, Fearso Valér, Kornfeld Ella, Brüchncr Aranka, Sölétormos Évi és Strasser beírna. 8. Mozgókép. Karácsony csodája. Jegyek még válthatók a Szent István-Társulat és a Várnay-féle könyvkereskedésben. © Cr 2k szájpadlás nélkül. Az általam készített rágásra kitűnően használható a valódi fogaktól fel nem ismerhető, az eredeti fogakat trljesenpótolják. Készítek továbbá arany koronákat és levehető arany hidakat jutányos árak mellett. Vidékiek 12 óra alatt lesznek kielégítve Bari a Ágoston fogtechnikus Ü SZEGED, KIGVO-UTCA 1. SZ. m TELEFON 1364. g®@s®®®®®®@®®®®®@ APOLLO mozgok SZÍNHÁZ l5u e Vasárnap us PSYLANDER felléptével 0 Nordisk vígjáték 2 részben Mozgószínház Telefon 807. Csak vasárnap Izgalmas detektív dráma 3 felvonásban IMS mm II. Vilmos császár és gróf Zeppelin előtt Cow-boy dráma 2 részben — Pártoljuk a hazai ipart Bármit vásároljunk: gyermekeinknek játékszert, karácsonyfadíszt ; kedveltjeinknek dísztárgyat; magunknak háztartási és ruházati tárgyat, kérjünk itthon készült cikkeket. De követeljük később is a hazai gyármányu árut, hadd szokja meg a kereskedővilág azt, hogy magyar árut kell tartania. A szegedi Magyar / parpártoló Szövetség. SZÍNHÁZ MŰVÉSZET oooo MŰSOR: VASÁRNAP d. u.: Napsugár kisasszony. Operett, ESTE: Vendrey Ferenc, a Vig színház művészének bucsufelléptével, bérletben leszállított helyárakkal Vén bakancsos és fia a huszár, eredeti .népszínmű. (Páratlan 3/Ws-.) HÉTFŐN: Szünet. KEDDEN: Pethes Imre vendégfelléptével Gyurkoeics lányok. Életkép. Bérletben leszállított helyárak. (Páros V3 os.) SZERDÁN: Pethes Imre rémdiégfelléptével Az egyszeri királyfi. Mesejáték. (Bemutató). Bérletben jlészáííítotfc helyárakkal. (Páratlan 2/:>-os). CSÜTÖRTÖKÖN: Pethes Imre b 110=11felléptével másodszor Az egyszeri királyfi. Mesejáték. Bérletben leszállított helyárakkal. (Páros 3/a-os.) PÉNTEKEN: Bérletben leszállított helyárakkal a sebesült katonák karácsonya jómra II. ker. honvéd zenekar Szimfonikus hangversenye. SZOMBATON: Bérletben leszállított hely árakkal először Tengerész Kató. Operett. (Páratlan 1/»-os.) VASÁRNAP: Bérleiben leszállított helyárakkal másodszor Tengerész Kató. Operett. (Páros 2/»-os.) Venírey Ferenc vendégszereplése. Vékony gerincű, helyzet komikumra épített énekes bohóságban: az Ezüst pille-ben folytatta ma Vendrey Ferenc a vendégszereplését) Hihető, hogy akik ma összesereglettek a nézőtéren, nem a magyarba ojtott képtelen bohóságra voltak kíváncsiak, haSnem a Vendrey Ferenc pompázó kedélyére, nagyszerű vidámságára és színészi egyéniségének kedvességére. Pompás figurát mutatott az ecetgyáros alakjában, amelyet felruházott gazdag ötletességével, mely humorával és azzal a jóizüséggcl. ami csak egészséges kedélyből fakad, íme az igazi színjátszó, aki feledtetni tudja a korát és fiatalokat megszégyenítő mozgékonysággal táncol, nótázik, vigad, mintha sok tegnap el se múlt volna, hanem csak még •most következik a holnap, a sikereket hozó... Semmi mesterkéltség, vagy erőszakosság a játékban, hatni akarás a beszédben', minden természetes a szereplésében, innen is ered a közvetlensége, aminek mindig jelentkezik a hatása. Csupa derű volt a nézőtér, mosoly ült az arcokra és ebben a nagy háborús szomorúságban eltelt egy pár gondtalan óra. Hálásak is voltunk érte ás a kiváló magyar színészt, aki megszerezte nékünk a mostanában való ritka hangulatot, szeretettel ünnepelitük, elismeréssel honoráltuk. Holnap népies alakban lép elibénk a színpadon Vendrey Ferenc. Régi, híres alakítását újra láthatjuk, meg is nézzük mindannyian, akiknek hely jut a nézőtéren. Zavartalan élvezet kínálkozik, olyan alkalom, amikor tttegfiRöszthetjük a lelkünket a művészet tiszta, pormentes levegőjében. Holnap a