Délmagyarország, 1914. december (3. évfolyam, 309-338. szám)

1914-12-08 / 316. szám

Harcok a /Vlazuri-favaknál. (Saját tudósítónktól.) A berlini Vorwcirts cimü szocialista lapban érdekes tudósítást kö­zöl egy szocialista katonatiszt, a Mazuri-ía­vaknái folyó harcokról. A tudósítás igy szól: — „A téglagyárat még az oroszok tart­iák megszáll'va!":— mondotta fa; tó tjjkrén le­vő védelmi állás parancsnokához érkezett te­ieíon jelentés. A parancsnok egyúttal a gya­logság. a tüzérség, egy utászcsapat és a lo­vasság parancsnoka is volt és egy gőzös ad­mirálisa. amely jégtörő és ágyúnaszád szol­gálatot teljesített. A gőzös, mint jégtörő, ke­resztülhúzza az oroszok számításait; olyan széles nyilast vág a jégen, hogy azt átugrani, de még átúszni sem lehet. Nagyon szigorúan felügyelnek a tó széles tükrére, tekintet nél­kül arra, be van-e fagyva, vagy sem. Az oro­szok már néhányszor megpróbálkoztak ve­le, hogy a sötétség védelme alatt átkeljenek a keményre fagyott mocsarakon. A kísérlet mindig sok sebesültjükbe és halottjukba ke­rült; sokan fogságba jutottak. Most ki akarják verni az oroszokat a közeli helységekben levő állásaikból. A pa­rancsnok elrendelte, hogy ugy a gőzhajó, va­lamint erősebb testvérei, a könnyű és nehéz tüzérség különböző állásokba átlőj jenek. A szárazföldön álló ütegek a téglagyárat, az oroszok legfőbb támasztékát tisztítsák meg. Amikor a kikötő-hidhoz értünk, éppen akkor fejezte be a gőzös reggeli sétáját; a jégíe­Tületből kiszakított táblák még bólintottak egy másra, recsegve-ropogVa hullottak rakásra. Néhány pillanat alatt a hajó elkészült az ágyúzásra és már el is küldte az első lövedé­keket, amelyek üvöltve búcsúztak tőle. Nem messze a kivágott vizi úttól, kimért távolság­ban csúszkáltunk át a sima jégen a legköze­lebbi szigetig. Csapataink itten egy gazdaság­ban rendezkedtek be otthonosan, A láncra kö­tött házőrző kutya ugatva fogadott bennünket, az ólból hizott disznók röfögése hallatszott, •tyúkok kapirgáltak és egy eke mögé házi­nyúl rejtőzött. Szalmából álló fedezékünk mö­gül háborittatlarn.il figyelhettünk. Alig 800 méter távolságban az erdőszé­•ícn egy orosz előőrsöt láttunk. Az őrség nyu­godtan állt még akkor is, amikor távolabbról egy előretolt német gépfegyver kezdett kat­togni. Nem: vehettük ki ennek a tüzelésnek a célját, de valószínűen nem; szólt a fáktól vé­dett orosz előőrsnek. Közben a szárazföldről egy nehéz és egv könnyű üteg is megkezdte dübörgő munkáját. A hajó a falut lövöldözte. Egyszerre lán­gok csaptak föl az egyik épületből. „Bravó!" -— kiáltotta valaki, — „ezt jól csinálta!" A háború logikája azt kivánja, hogy bizonyos körülmények között annak is örülni kell, iha a német lövegek egy német falut fölgyújtanak. Lehet, hogy egy szalmával megtömött rak­tárt gyújtottak föl vagy pedig az elvonuló oro­szok gyujtogáttak, elég az hozzá, hogy a tüz gyorsan terjedt és csakhamar hatalmas tiiz­•osziopok lángoltak a magasba. Az orosz elő­őrs még nyugodtan a helyén maradt és az el­lenséges' tüzérség is jelentkezett néhány iha­• tástalan srapnell-üdvözlettel. Vezetőnk véle­ménye szerint az oroszoknak elment a ked­vük a lövöldözéstől vagy pedig elfogyott a 'Őszerük. Másik szigetre indultunk. Ezért vissza kellett mennünk és széles kanyarodásban a part mentén nyugati irány­tó1 haladunk, hogy veszedelem nélkül átcsusz­kállhassunk a tavon. Velünk egyidőben érke­zett a gőzös is a parthoz. A tüzelésben beállt szünetet arra használta a hajó, hogy a vágott nyilast kibővitse. Éles sivítással vágott bele a .iégbe és a táblák recsegve,ropogva, zizeg­ve törtek le, fenyegetően támaszkodtak neki a hajó ikarcsu derekának, nyugtalanul him­bálóztak és végül egymásra, torlódtak, mint­ha el akarnák állani az útját annak a hajónak, •'mely erejüket és hatalmukat megtörte. De fz ügyet sem vetett rájük és félretolta a táb­lákat. Félórai csúszkálás után a másik szigeten a? előőrshöz érkeztünk. A tó felületét részben "ad boritotta. Lépteink alatt a nádszálak éles, az üveg csörrenéséhez hasonló ropogással törtek szét a sima jégen. A nád katonáinknak igen kedv éne épitőanyagid kunyhók, kamrák és falak építéséhez. A szükség találékonnyá tesz. A nádból művésziesen épített, szalmával béléit kunyhókban kelleines hömérsékef talál­tam. Csapataink építményeiről mondhatom, hogy ezekből még a legborzalmasabb hl Jég­ben is gyilktíSan mel&g frígeidtatásban része­sítenék az ellenséget, ha közeledni merész­kedne. Egy magaslaton levő figyelő állásból lát­tam, hogyan csaptak le az ágyúgolyók az er­dő mögött levő téglagyár telepére. iMost már eltűnt az orosz előőrs, mert az ügy nagyon kényelmetlen kezd..:t lenni a számára. Visz­sza tér tünkben- rövidebb, egyenes utat válasz­tottunk. Veszedelem', ugy látszik, nem fenye­getett, mei-í különben az oroszok a legna­gyobb könnyűséggel tisztíthattak volna le bennünket a sima jégfelületről. Amikor visz­szatértünk, megkezdték a szigeten az őrségek föl váltását. A menetelés, a jég tükrén nem­csak ingadozással járt; hangos kiáltással fo­gadták minden katona elesését. A fölváltott legénység közül két gyalo­gosnak és egy vadásznak a jelenlétünkben tűz­tek vaskeresztet a mellükre. A vadász mo­solygott, a gyalogosok komolyak maradtak. Az egyik, magastermetü, sovány gyalogos megsimogatta a kereszt szalagját és tekin­tete gondolkozva meredt a messzeségbe, ami­kor a kapitány üdvözlő beszédében az otthon­maradt asszonyokat és gyermekeket emiitet­te ... A védelmi állás parancsnoka, aki L. gróf kastélyában ütötte fel tanyáját vezérkarával együtt, ebédre hívott bennünket. A konyha és a pince kitűnő állapotban volt. Ebéd után, az alkonyatban jött a jelentés, hogy az oroszok elhagyták a téglagyárat és egv három ember­bői álló előretolt őrjárat tizenkét oroszt- fo­gott el; német részről nem volt veszteség. Fél óra múlva megérkeztek a foglyok is. Va­lamennyi derék, erőteljes, jól fölszerelt alak. Jóképű fiuk voltak, nevetgéltek és tréfáltak, de azért egyikük megkérdezte, hogy csak­ugyan levágják-e a fülüket? Miközben a kastélyt körüljártuk, amely­ben rengeteg műkincs hever régi bútorokban, egy orgonával fölszerelt terembe jutottunk. Egy zeneértő vasúti hivatalnok énekkart szervezett a kastélyban tanyázó katonákból. Éppen akkor hozták a parancsnoknak a je­lentést, hogy még néhány sebesült oroszt fog­tak el és a téglagyárban sok orosz holttest hever. Az orgona megszólalt és a kórus ének­be kezdett. Az elutazásunk késlekedést szenvedett, mert az oroszok vissza akarták foglalni a téglagyárat. „Közéjük tüzelni!" — volt a pa­rancs. Gyorsan fölkerestük az ütegeket. A tüzérek olyan nyugodtan dolgoznak, mintíba a lövöldözés csak technikailag érdekelné őket. Éz talán azért van, mert csa'k holt tárgyakra céloznak és főnék. Közben koromsötét lett és a már nappal beállított célba lőttek. Az arc­vonalban' álló gyalogosok többnyire mozgé­konyabbak, mert ezek emberekre céloznák és a saját testük is célpontja az ellenségnek. A kastély bejáratánál L. gróf francia nyelvű írást függesztett ki, amelyben fölszó­lítja az oroszokat, hogy az esetben, ha győz­tesként vonulnak be a kastélyba, viselkedje­Öt szobás lakás! kerosek. Ajánlatokat kérek a „ Délmagyarország " kiadóhivatalába, üji.- a nek ugy, mint ahogyan kívánják, hogy az el­lenség viselkedjék a saját országukban asszo­nyaik. gyermekeik és vagyonuk iránt. Az írek szabadulni szeretnének Angliától. Milánóból jelentik: Az Írországi lapok a háború kezdete óta hangos szóval tiltakoztak az ellen, hogy az angol hatalom ir férfiakat is az orosz érdekek szolgálatában a csatatérre küldjön. Ezt a tiltakozást, az Írországi újsá­gok a legélesebb hangnemben cselekedték és mind kellemetlenebbé váltak az angol kor­mánynak. Különösen bátrak volta'k ebben a kampányban az Irish Volunteer, az Irisü Freedom, az Irish Worker és a Sinp Fein ci­mü újságok, amelyek véres kíméletlenséggel ostorozták az angol kormány lelkiismeretlen és szolgai viselkedését. Most azután, mint a Corriere della Sera londoni tudósítója jelenti, elhatározta az angol kormány, hogy a bátor szavú lapok megjelenését tovább nem tüfi és egyszerűen megszünteti valamennyit. A kor­mány, hogy igazolja eljárását, a lapok két cikkét közszemlére bocsátotta a parlament­ben. Az egyik cikknek az volt a tartalma, hogy az angol kormány azért küldi az ir ön­kénteseket a háborúba és azért dobja őket a németek seregei elé, mert igy akar megsza­badulni a veszedelmes ir önkéntesektől. A másik cikknek még jelentősebb a tartalma. Azt irta ugyanis az egyik szókimondó újság, hogy Írországnak kedvezőbb lenne a sorsa, ha az Angliával való u/dóból kikerülne, né­met főnhatóság aki juthatna. Az Írekkel te­hát most ugy bánik György király kormá­nya, ahogyan Finnországgal a cári kormány. Éhhez azután nem is kell több megjegyzés. Hogy verekszik a Hindenburg-haka Egyik székesfehérvári lap irja: A fehér­vári 69-esekről, a Hindenbúrg-bakákról kap­tunk olyan hír, amelyre méltán büszkék le­hetünk, A mi íkivá-ló főispánunk, gróf Szé­chenyi -Viktor hrx$záxifőhadnagy paranesör­•tűfet, a"galíciai harctérről- mull hó 2fi-.ik'i kel­tezéssel levelet irt. Szül;s Jenő alispánnak, amelyben közli, hogy muff hó 25-én a galicia Brzeznicu ne.rü falunál a derék 69-esek tel jeöen széjjel vertek egy túlerőben volt orosz sereget, és 600 oroszt foglyul ejtettek. „Büszkék lehetünk a hős fiukra!" — üzeni haza főispánunk, őfi-eseiuk ragyogó bi­zonyságát szolgáltatták, hogy méltók a „Hin­denburg-baka" a magyar katona, névre. Husz millió kárt okoztak a szer­bek Boszniában. Szerajenó, deqember 7. Az a pusztítás, melyet annak idején Boszniába betört szerb és .montenegrói bandák emberéletbén, ingó és ingatlan vagyonban okoztak, immár teljes és részletes hivatalos megállapítást nyert. Az erről szóló jelentést az országos kormány legközelebb közzé fogja tenni. A megejtett vizsgálat a betört hadak gyalázatos gaztet­teinek egész sorozatát állapította meg. iRagoicán nemcsak a lakásokban talál­ható ruhanemüeket harácsolták el, hanem a testen levő ruházat jobb darabjait, is ma­guknak követelték. — Ved le és add ide! Ez volt a szállóige, anielylyel igényüket bejelentették. Aki vona­kodott, lehetett az férfi, asszony, vagy leány, cipőjét, pruszlikját, kendőjét levetni és oda­adni1, azt- puskatussal kínozták meg. Vagy levetkőztették és szilrmzes hordóban men­hengergettók. Aksarie iHafiz .mohamedán bir­tokosra és családjára ok nélkül rázárták és

Next

/
Thumbnails
Contents