Délmagyarország, 1914. december (3. évfolyam, 309-338. szám)

1914-12-24 / 332. szám

Szeged, 1914. december 373. DÉLMAG Y ARORSZAG 3 — A viszontlátásra! •A koldus /másnap is bekopogtatott és mi­kor szeemrcíhányáissal illettem, azt válaszolta, hogy tegnapi köszönés/emnnel magam biztat­tam az eljövetelre. Adtam néki két pfenniget ismét & mikor távozott, igy válaszoltam a köszönésére: — Éljen boldogul! Az arcomba nevetett és szemtelenül kér­dezte: — Ezzel a két pfenniggel? * A Daily /Mail egy /mesét tálal fel olvasói­nak Pawlowa asszonyról, az ismert orosz táncosnőről. Egy londoni szállodában össze­perélt a pincérrel, mert állitólag íaz tuldr-á­gán számította- neki a lakást. A szóváltás közben a pincér azt vágta a táncosnő szeme­lje, hogy éppen olyan erőszakos, mint- Vilmos császár, mikor Belgium semlegességét meg­sértette. Pawlowa asszony erre -bírósághoz ment- és beperelte a pincért. És csudák csu­dája — mint a Daily Mail irja — a bíróság n pincért elítélte becsületsértésért. Eitel Frigyes, mint magyar király-jelölt. A Morningposf leg­frissebb hazugságai. Köhi, december 19. /A Kölnische /Zeitung írja: Külföldi jóharátaánk felfedeztek egy uj trónkövetelőt: Eitel Frigyes herceg — ugy mondják — magyar király akar lenni. Öreg­asszony beszéd, mely a piszkos Szajn/a vízből meríti ezt a szennyesét, de a Mornilngpost „magyar tudósítója" kiteregette és a milanói Corriera de la Seraa /felakasztotta, Ihogy -szá­radjon. Eitel Frigyes herceg az osztrák-ma­gyar főhadiszálláson tartózkodik és ebből az következik, hogy most -akarja Vilmcis császár régi tervét megvalósítani. /A budapesti újság­írók mindent elkövetnek, hogy a hercegei népszerűre tegyék. Azt árják, ihogy folyéko­nyan beszól ,gnadjarisch" éis hogy a magyar nép óhajára, egy magyar lovasdivízió élén áll. Tiszti körökben ugy nyiliatkozott a her­ceg, hogy kinevezése lo vasdivizionáriussá egy olyan háborúban, olyan ellenség ellen, amely a maga lovasságát tartja a legjobbnak a világon, élete legszebb pillanata rolt. — Megmutatjuk az ellenségmik — mond­ta a /herceg — hogy -a magyar lovasságot nem /múlja felíi-1 a világom senki. — /Nem árulják el ezek ,a tények eléggé, liogy milyen (tervekkel foglalkozik a német császár -és fia? -Hiszen a magyar függetlenségi mozgalom az utolsó tiz esztendőben sokszor forgalomba hozta a német princ nevét, azon­ban -a dolognak mégis vau egy bökkenője, — írják -az említett lapok. — -A császár /mind­ezek ellenére népszerűtlen /Magyarországon. Ö volt -az, ugyanis /Bosznia-Hercegovina an­nék-sziója idején, amikor -a monarchia /már az európai háborúra készülődött és a magyar ellenzék a hadikölicsöu szaporítása- ellen har­colt, aki Bécsben kijelentette, hogy a hadse­reg /fejlesztését mindenáron keresztül kell hajszolni és az ő parancsára történt, hogy az ellenzéket a magyar parlamentből kizárták. Még gyűlöltebbé vált a csá-szár -azáltal, hogy nem aka/dályozta még, hogy az oroszok be­(••••(„„•••••(••••••••••[•••••••••••••••"'•ani Hozzájárulhatunk sok könny felszárifásához, ha varrási, javítási és kötése munkáin­kat a feministák varrómiihelyében ren­deljük meg. törjenek a Kárpát-okba és elpusztítsák az or­szágot, Azonban /míg az öreg Feremc József császár él, Vilmos1 császár tervei csak légvá­rak lesznek. E«asaKHBacBKKa«BaKSBn»iiBBtaHiiBanKaas3/!iBBK3Büaaa£a9 HIREK oooo A magyar katona dicsérete. (Saját tudósítónktól.) -A minap a Ná­dasdy-huszárok dicsőségét zengték haditudó­sítóink, a hálboru alkalmi küllői. Azelőtt pe­dig a magyar bakáról szólt az ének. Akár honvédtüzér, akár csendőr, akár pénzügyőr vegy más katona féle: a magyar a világ első katonája. Talán siern is igaz, gondolják a kétkedőik. Talán csak azért drágák nekünk, mert- test­véreink. Az ujsáigür-óinknak rí káprázik a szemük: mindent piros-fehér-zölden látnak. Talán nem is igaz. Olvassunk hát külföldi lapot. Persze olyat, amely nem kommünikéből táplálkozik, olyat, amely pénzt áldoz, embert i-s küld a világ végére: Magyarországba/. Nézzük Aa/ge Madelung-ot, a ihires svéd írót. aki a Berli­ner Tagebla'tt 'magyarországi haditudósítója. Ragyogó cikkeiket ir az oroszok pusztításai­ról és a /magyar katona vitézségéről. Pedig M-adelung évekig lakott OK szorozágban, ért és tiszteli az istenverte orosz népet. M-ade­lung/megszerettet bennünket a külfölddel. 01­v-assuk1 iHöferíink-et, csak a minap részeshette külön dicséretlbe-n két honvódezredünket: „Die ungarischen Ixtndu-ehrregimculcr." Egy ors/zá-ggyülé-si képviselőnk, ".ki pres-ztizsét másféle értékének köszönheti, a. múltkor ©képem magyarázta a háború eljíbeli tanulságait: A magyar katona hadseregünk legérté­kesebb része. Ezt a had vezetőség ünk is tudja. Bebizonyosodott .a-zoulbwn más i»: a vnagyai katona között a honvéd van legelői. Annak ell-einére, Ihogy kevesebb ideig képzik ki, mint- a közös hadseregbelit. Mert a magyar honvéd szív vei? élekkel egybeforrt a Riszt­jeivel. A nyelvén beszélnek vele. Miagy-arul. Megérti minden intésünket,/mert -egy nemzet, béliek vele: meg is érzi, mit akarnak tőle. A háború tradíciót honi, lenyesi a hírhedt cop­fokat. /Ez /a háború egyszerre be/bizonyátottu, milyen szükség van a. hadsereg első kato­náinlak vezetőire, a magyar tisztekre. Az ő kezük ate.it megs-zázszorosodik a magyar ka­tona minden (képessége. Ez a háború meg­hozta a magyar tiszt értékelését is. Ezért, ne búsuljunk, hogyha hadseregünk arany köny­vében, amely a tisztek homloka köré fon glóriát, nem találunk annyi magyar nevet, mint amennyi szivünknek kedves volna. Ezért ne bánkódjunk, ha a magyar tisztek kevesebb ordót- kapnak, .mint -amennyit a nagyszerű magyar katonák vezérei megér­demelnek. Mert még kevesen vannak a ma­gyar tisztek, És még kevesebben a magyar generálisok. Ennek is mlegv-an « maga titka. Eddig azt hitték, hogy az a; legjobb főtiszt, FOG4 szájp adlás nélkül. Az általam készített rágásra kitűnően használható a valódi fogak­tói fel nem ismerhető, az eredeti fogakat tel­iescnpótolják. Készítek továbbá arany koroná­kat és levehető arany hidakat jutányos árak mellett. Vidékiek 12 óra alatt lesznek kielégítve t Barta Ágoston fogtechnikus s SZEGED, KIGYO-UTCA 1. SZ. M TELEFON 1364. akinek annak idején legkitűnőbbek voltak az alacsonyabb ranghoz szükséges képességei. De ez háború megtanított 'bennünket arra, hógy Clausewitz generálisnak, a. modem ha­ditudomány atyamesterének volt igaza. Clau­sewitz már száz év előtt bebizonyította, liogy főtisztnek lenni: éhez egészen más kvalitás kell, mint az alacsonyabb ranghoz. Sőt, aki még kitűnő divizionárius, az már esetleg rossz hadtestparancsnok, Mert- az utóbbinak már egészen /másféle ini-ciativa, áttekintő ké­pesség és tulajdonság kell. — A szegedi vasutasok jótékonysága. A szegedi iizletvezetőség tisztviselőkara és az üzletvezetőség körzetébe tartozó személy­zet már eddig is több izben bizonyságot tett hazafias érzületéről. A derék vasutasok kará­csony alkalmával sem /feledkeznek meg a szegény sebesült katonákról, akik elhagyatva, családjaiktól messze töltik a szent ünnepet. A vasutasok karácsony délutánján ezer (Sze­geden fekvő sebesültet vendégelnek meg. Az ételeket és csemegét a vasutasok hozzátar­tozói szolgálják f-el a különböző tartalék-kór­házakban. — Szegedi iskola a katonáiinak. A szegedi városi felső (kereskedelmi iskola szép munkásságot fejtett ki a hadsegélyezés körül. Schack Béla dr. királyi főigazgató .a követ­kező átiratot intézte az igazgatósághoz: -Vonatkozással a t. Igazgatóságnak e hó 10-én kelt jelentésére, elismerése­met fejezem ki mindnyájuklkai szem­ben, akik hazánk jövőjéért küzdő ka­t-onáiivkiiak juttatott sokféle és nagy­számú tárgyaik készíttetésében, ado­mányozásában és gyűjtésében ily szép sikerrel közreműködtek. Schack Béla -di\ hir. főigazgató. A bonvédel/ni minisztérium hadsegélyző hivatala pedig az alábbi átiratban mond kö­szönetet a szegedi intézetnek: -November 27-én kelt levele kísére­tében -a katonák részére ide juttatott 103 kg. szedercserjelevél adományért fogadja kérem -a hadsegélyző hivatal hálás köszönetét, /melyet a gyűjtésnél közreműködő növendékeknek tudomá­sára hozni sziivlesikedjék. A /Ha/dse­gélyző Hivatal vezetője helyett: Kirch­ner, honv. min. tanácsos. — Karácsonyfa-ünnepségek a szegedi tartalékkórházakban. A szegedi állami fő­gimnáziumban -ás az állami felső kereskedel­mi iskolában elhelyezett tartalék-kórházak­ban december 24-én délután 3 érakor l-ese a karácsonyfa ünnepség. Az ünnepséget az alábbi programi keretében tartják meg: 1. Hymnus. Énekli: A II. ker. polgári iskolai énekkar. 2. Karácsonyi szent beszéd. Tart-ja: Kántor Jenő tábori lelkész. 3. Miatyánk. Énekli: Illy Manci. 4. Pásztorok jöjjetek. Énekli: Az énekkar. 5. Sebesültek karácsony estéje. Irta: Ditrói Nándor tanár. /Szavalja:. Tóth /Kálmán /gimnáziumi tanuló, fi. Est­harangok. 7. Huszárok. Inlduló. Énekli: A pol­gári iskolai éneklkar. A szegedi Vörös Kereszt kórházában délután félötkor tartják meg a karácsonyfa ünnepséget. A/z ünnepi beszédet Szalag István Ikegyesrenöi tanár mondja; Szántóné Ladányi Mariska énekelni fog. — A vasúti internátusi katonai kórház sebesült­jeinek és het-pgeimeík december 24-én délután 2 órakor adják át a karácsonyi ajándék-cso­magokat. A n-emesszivü és érdeklődő adako­zókat erre az alkalomra tisztelettel meghívja Adakoznunk a Vörös Kereszt Egyesü­letnek ! Segítsük a hadbavonultak családjait és az elesettek hozzátartozóit!

Next

/
Thumbnails
Contents