Délmagyarország, 1914. december (3. évfolyam, 309-338. szám)

1914-12-18 / 326. szám

4. DÉLMAG Y ARORSZÁG Szeged, 1914. december 29. MONTENEGRÓBÓL HAZAMENTEK A FRANCIAK. Milánó, december 17. A Paris Journal mai' száma — mint egy párisi távirat jelenti — hirt ad róla, hogy az a francia gyalogos és tengerészcsapat, amely Montenegróban yolt expedícióként, visszatért Tóulonba. A montenegrói király a francia katonákat el­utazásuk előtt érdemjelekkel tüntette ki. Ir-köziársaság. •Az ir mozgalomról, mely a világháború kitörése óta egyre nagyobb hullámokat ver, a Müncbner Neueste iNadhriahten-nek 'a kö­vetkezőket írják: • Az angol kormányhatóságoknak az az intézkedése, amelyek az ir lapok megjelené­sét egymás után .betiltja, arra vall, hogy Lon­donban sem Ihiszik többé, Ihogy az ir mozgal­mait engedékenységgel a törvény keretei kö­zött lehet tartani. Pedig alig néhány napja, hogy az angol kormány más nézeten volt. A nagy változásnak az a tökéletes tar­tózkodás az oka, amelyet a rendőrség egy a minap Oublinban megtartott üléssel és ez ülés határozatával szemben tanúsított. A szo­katlanul jellegzetes gyűlésen ugyanis a részt­vevők azt a határozatot hozták, hogy mindig csak Írország érdekében fognak harcolni és addig nem nyugszanak, amig Írország mini szabad és független köztársaság mm foglal­hat helyet a nemzetek sorában. A határozat­hozatalt természetesen megfelelő beszédek előzték meg. John Miroy azt hangoztatta a jelenlevők előtt, hogy Írországon hiviil nincs számukra más haza; emlékeztette őket arra a megsemmisítő harcra, amelyet Anglia foly­tatott az ir nemzet ellen; .Németországról ugy emlékezett meg, mint Angliához méltó erős ellenfélről és végül felszólította hallga­tóit, hogy lépjenek be a polgári hadseregbe, mert az Angliával \\aló fegyveres leszámolás órája nagyon közel van. Egy másik szónok, Connolly munkásivezető ugyanilyen hangon beszélt és a gyűlés feloszlatásával fenyegető­ző rendőrtisztnek azt felelte, hogv ez az erő­szakos intézkedés csakhamar tudomására fog jutni a harcvonatban küzdő ir katonáknak és arra fogja indítani a dublini lövészeket, hogy az ellenség táborához pártoljanak. Ezek a beszédek és határozatok, amelyek akkor a fegyveres ir önkéntesek jelenlétében hangzottak, el, semmiféle .politikai beavatko­zásra nem adtak okot. Az ir újságok elnyo­mása azonban most mégis azt mutatja, ihogy a londoni kormány erőszakkal akarja élfoj­tani az ir mozgalmat, amelynek az ipari munkásseregen kívül a szélső nacionalisták­állnak az élén. Az irek mozgalmát azonban nem keli túl­becsülni és nem kell neki nagy jelentőséget tulajdonítani. Az ir nacionalista mozgalom fellobbanása azonban Németországra nézve közvetlen haszóniial is iárlicit, mert nem­csak az angol hadvezetőséget inti éberségre, hanem elősegítheti az íreknek s a németek­nek együttműködését az Északamerikai Unió­ban is. Ez az összetartás Németország szem­pontjából azért értékes, mert egyrészt elő­segíti a háború eseményeiről szóló igaz hi­rek terjesztését, azt a munkát, amelyet az ir­né'met American Truth Society végez, más­részt pedig, mert sok angol-amerikainak az angolok iránt érzett rokonszenvét megfelelő módon ellensúlyozza. Azonban nem szabad elfelejteni, ihogy az ir köztársaság létesítésének követelése az Észak-Amerikában élő ire'k között a leeéfén­Vendéglőben KÁVÉHÁZBAN Fiiszerkereskedésben kebb visszhangra fog találni. Ez a körülmény annál inkább számbaveendő, minél tekinté­lyesebbek azok az összegek, amelyeket az északamerikai irek az írországi nemzetiségi mozgalom elősegítésére áldoznak. UJRENDSZERÜ AGYUK A REPÜLŐ­GÉPEK ELLEN. Pár is, december 17. (Rómán át.) Bitier francia aviatikus az Echo de Paris oimü lap­ban cikket .irt, amelyben arról számol be, hogy a németek az ujabb időben sokkal több kárt tesznek a francia repülőgépekben, mint azelőtt. — A németek — irja cikkében — uj rend­szerű ágyukat állítanák fel a franch repülő­gépek ellen, amelyekkel 2300 méter magas­ságba tudnak gránátokat kilőni. A német ágyuk maximális hordképessége eddig csak 1800 méter volt. Ez a körülmény arra kény­szeríti a francia aviaíikusokat, Ihogy 2300 mé­ternél nagyobb magasságba repüljenek, ami természetesen nagyon .megneheziti a repülő­gépek szolgálatát. A francia aviatikus tisz­tek azt hitték,<hogy 2300 méter magasság­ban teljes biztonságban repülhetnek. Egy al­kalommal — folytatja a cikkíró — én is 2000 méter magasságban repültem és miikor teszál­lotfam, meglepetve konstatáltam, ihogy a gé­pemet öt-hat helyen német golyóik érték. A német flotta támadása. Amsterdam, december 17. Az angol ad­miralitás jelenti: Az Északi-tengeren ma reggel óta áll a harc. Német cirkálók ágyúz­ták Scarborough és Hartlepool megerősí­tett kikötőket. Az ide érkezett magánjeíen­tések azt mondják, hogy Hartlepool jelenté­keny károkat szenvedett. A lakosok nagy számban menekültek éjszakai öltözetben. Izgalom Angliában. Amsterdamból jelentik: a Vossische Zei­tung-nak: Az angol partoknak német hadi­hajók által való bombázása a legnagyobb iz­galmat idézte elő Angliában. A Reuter-ügy­nökség jelentése szerint az angol admiralitás közzétette, hogy az Északi-tengeren reggel a német flotta jelentékeny mozdulatokat vég­zett Scarborougfi és Hartlepool városokat a németek bombázták. Az angol flották több helyen felvették a küzdelmet a német hajók­kal és a tengeri csata még tart. Scarborough lakossága a legnagyobb izgatottsággal mene­kült a pályaudvarra és legnagyobb részük fel­kapaszkodott a Hull felé ép akkor induló vo­natra. Az angol hadügyminisztérium közli*, hogy a wesíihartlepooli erőd parancsnoka a követ­kező jelentést' küldte a minisztériumba: „Ma reggel nyolc és kilenc óra között német hadihajók bombázni kezdték az erő­döt. Az ellenséget •visszaszoritottuk. Egy kis német hadihajó egyidejűleg bombázni kezdte Scarborought és Whitbyt." Angol Lloyd-jeikntés szerint a bombázás Nartiepool -városában jelentékeny 'károkat okozott. Scarborough városban ötven gránát csapott le. Asszonyok és gyermekek hiányos éjszakai ruhákban menekültek házaikból. Az Evening Chranicle jelenti Newvast­Öt szobás lakást keresek. Ajánlatokat kérek a „ Délmagy aropszág " kiadóhivataléba. léből, hogy angol torpedónaszádok támadást intéztek a német cirkálók elleti. A CIRKÁLÓk ELTÁVOZTAK. London, december 17. Egy lokomotív­vezető jelenti, Ihgy látta, amint a Scar­boMughban három kémény elpusztult. Wh't­bytöl felöntik, hogy két német cirkáló erősen bombázta a helységet és a jelzőállomást és több házat elpusztított. A történelmi neveze­tességű apátság nagyon megréngálódott, A cirkálók azután északkeleti irányban távoz­tak. A német flotta nagy eredménye. A német flottának ma örömpapjá van. Véres bosszút vett Spee admirális flottájá­nak a szomorú sorsáért és valami olyan si­került, aminek egész Angliát kell megdön­tenie, -mert a legsúlyosabb katasztrófák közé­tartozik, amely az angol tengeri hatalmat érte. Még a minap hirdette Churchill ber re­gő bőbeszéd őséggel, hogy Anglia még annyi hajónak az elvesztését elbírja és mégis ha­talmasabb marad mint Németország. Ámde ez az óriási tengeri erő nem tudta megaka­dályozni, hogy német hajók a Thom.se torko­latában és Írország északi partján aknákat ne rakjanak, hogy (német tengeralattjárók a csatornában hajókat el ne sülyesezen-ek és a partvidékéi Skóciáig ne veszélyeztessék. Ez a világhatalom még sem volt képes Nagy­brittannia kikötő városait támadásoktól megóvni és ma érkezik a jelentés, hogy a német flottának másodszor is sikerült halált­hozó lövegeit angol földre röpíteni. Egy hó­nappal azelőtt Yarmouth volt, és- ma Yorks­hire, Scarborough, Hartlepool és Whitby ki­kötői azok. A lakosság a legnagyobb rémü­lettel az ország belsejébe menekül és elkép­zelhető, milyen (borzalmat kelt ez a támadás mindazoknál, akik azt hitték, hogy aknák, őrhajók és tengeralattjárók által -biztonság­ban vannak Németország elől. -A helyek, amelyeket a német flotta bom­bázott, mind Anglia keleti partján feksze­nek. A gondatlanságnak valósággal gyaláza­tos bizonyitéka, hogy az angolok még ezek­nek a helyeknek a biztositására sem képesek. Scarborough 40.000 lakosisal biró város és lá­togatott fürdőhely. Withby őisrégi híres, ke­reskedő- és kikötőváros, már a normannok és a Hansa idejében vtiláglhirü volt. West­M MINDENÜTT KÉRJEN HATÁROZOTTAN m SZT. ISTVÁN • ÓVAKODJÉK • Csemegeüzletben $ y ||| 3 I ári 3 S Ö T f. 3Z UTÁNZATOKTÓL!!

Next

/
Thumbnails
Contents