Délmagyarország, 1914. december (3. évfolyam, 309-338. szám)

1914-12-17 / 325. szám

ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN cgésséwo, K24*—• félévre . . Ki2>­steggredém K 8-— egyhónapi* K t­ELÓFIZETÉSl ÁR VIDÉKEN sgészévre . K28-— félévre . . K14.— negyedévre K T— egy hónapra K 2-40 Kiadóhivatal Kárász-utca Telefonsz Arii 81. Egy szára árs !• BIMr. Szeged, 1914. HL évfolyam 325. szám. Csütörtök, december 17. s 8 • b b a • • • • a • a • » • • s a a a s i a .1 •i legát­árori LEGÚJABB. Berlinből jelentik: A Nationalzeltung Belgrád kiürítéséről a következőket irja: Az osztrák-magyar hadvezetőségnek valószínű­leg nehezére esett ez az elhatározás, de hogy mégis rászánta magát, ez azt bizonyít­ja, hogy ott politikai és prestige okokat tel­jesen félretesznek és kizárólag katonai szem­pontok lehetnek irányadók. Szerbia nagyon nehéz harcterület. Az erdős, vad, széttagolt ország, amely Svájchoz hasonlítható, olyan terület, ahol minden lépést csaik hihetetlen erőfeszítések árán lehet megszerezni. Ehez járul még, hogy a szerbek kitűnő katonák és rendkívül szívós, bátor ellenfelek, akik most kétségbeesetten harcolnak. Szakértő körök soha sem ringatták magukat abban az illú­zióban, hogy a szerbekkel könnyű dolgunk lesz. Csak stratégiai ügyesség és a csapa­tok gyors mozdulata teheti lehetővé, hogy végleges sikert érjünk el. Szófiából jelentik: A Volja mai száma tüzetesen méltatja a szerb sajtóiroda leg­újabb jelentéseit. Kifejti, hogy a jelentések nyilvánvaló túlzásai Szófiában figyelmet keltettek ugyan, mert a szerhiai események közvetlenül érdeklik a bolgár közvéleményt, de azért a szerb sikerek mégis csak másod­rendű jelentőségűek. Nem terelhetik ei a fi­gyelmet a távolabbi, de sokkal fontosabb, északi harctér nagy eseményeiről. Szerbia helyzete ma épp olyan válságos, amilyen az­előtt volt. Az európai háboru mai fázisa a bolgár lap szerint olyan, hogy a nagy kal­kulációban nem számit, vájjon Szerbia vég­zete három-négy héttel később teljesedik-e be? Ha Szerbiát a mostani pillanatnyi siker elbizakodottá tenné, ha a szerbek csakugyan semmit sem felejtettek el semmit sem tanul­tak, ez az ö bajuk lesz. Bulgária minden­esetre érvényesíteni tudja majd a jogait. A Dnevnik jelenti, hogy az osztrák-magyar csapatok által elfogott szerb katonák közül ezerkétszáz macedón bolgárt szabadon bo­csájtottak. Kopenhágából jelentik: A dán kormány tudvalevőleg tiltakozott az angol kormány­nál a semleges Észak-tengeri kereskedelmi forgalom elzárása ellen. Az angol kormány most a tiltakozásra elutasító választ adott. A Corrlere della Sera katonai munka­társa foglalkozva a nyugati harctéri hely­zettel, arra a megállapodásra jutott, hogy ott tél előtt nem lesz döntés. Egyrészt, mert ez a németeknek nem szükséges érdeke, más­részt pedig a szövetségeseknek nincs meg a kellő erejük, hogy a döntést provokálják. A keleti harctéren az orosz seregben erősen észrevenni a krízist. A csapatok már nem teljesek és hiányzik belőlük a mozgás biz­tonsága. A legutóbbi nagy veszteségek az orosz sorokat igen megritkították és külö­nösen igen nagy a muníció- és tiszthiány. A török háború ezenkívül a Lengyelországban szükségeit csapatokat elvonta és igy a nu­merikus fölénye az orosz csapatóknak meg­szűnt. Megállapítható, hogy jelenleg az osz­trák-magyar-német csapatok helyzete sok­kal kedvezőbb, mint az orosz seregé. „Galíciában és Déllengyel­országban üldözzük az ellenségei." Hőfer vezérőrnagy legújabb jelentésé­ből idézzük ezt a mondatot. A vezérkari fő­nök helyettesének közlése .óriási jelentősé­gű. Kiterjed az egész frontra a közölhető meghatározás, tehát döntő jelentőségű s egy­ben befejezett dolgokról szól. S ha figye­lembe vesszük azokat az eredményeket, a melyeket közvetlen kapcsolatban a németek végeztek, akkor bontakozik ki előttünk iga­zán, hogy az orosszal szemben valóban dön­tő harcokat vívtunk meg — döntő ered­ménnyel. (A miniszterelnöki sajtóosztály jelentése.) Galíciából és Dél-Len­gyelországból visszavonuló ellensé­get az egész arcvonalon üldözzük. Liskónál, Krosnónál, Jaslónál és a Bíala völgyében nagyobb orosz erök ellenállást fejtettek ki. A Du­najec völgyében csapataink har­colva Zakliczynig nyomultak előre. Bochniát is megint elfoglaltuk. Dél­Lengyelországban ellenséges hátvé­dek rövid harc után visszavonulni kényszerültek a szövetségesek elől. A Kárpátokban az oroszok a La­torca völgyében még nem tettek le az előrenyomulásról. A nadvornai bystryca felső völgyében az ellen­ségnek egy támadását visszaver­tük. A przemysli helyőrség ujabb nagy kirohanást tett, mely alka­lommal a magyar honvédek kitün­tették magukat egy drótsövényaka­dályokkal ellátott támaszpontnak rohammal történt elfoglalásával. Miként rendesen, ezúttal is foglyok­kal és zsákmányolt géppuskákkal tértek vissza a várba. Hőfer vezérőrnagy, .a vezérkari főnök helyettese. A hivatalos jelentés szerint tehát az egész orosz haderőt visszavonulásra kényszeritet­tük, még pedig nemcsak Dél-Lengyelország­ban, hanem Galíciában is. A Hőfer-jelenté's szórói-szóra azt mondja, hogy „az ellensé­get az egész vonalon üldözzük". Ez az első eset, amidőn az egész arcvonalról van szó, amikor tehát részletsiikerek egész láncolata előzte meg az ös'szeredményt. A világháború sorsa ezekben a hetek­ben kizárólag az orosszal való küzdelmen van. Ha az orosz haderőket sikerül döntő eredményekkel alul hagyni, az esetben el­dőlt a világháború — nemcsak az orosz há­boru, hanem a nyugati is, sőt még a szerb­rnontenegrói is. A szerbiai eseményeket te­hát nem szabad különállóan és felületesen bírálni, mert hisz egész haderőnk most he­tek óta a döntő csatát vívja az orosszal szemben, még pedig dicsőséges eredmé­nyekkel. HINDENBURG A SZÉKELY KATONÁKRÓL. A Zeit egy osztrák katona tábori leve­lezőlapját közli, amely ugyancsak hízelgő a székely katonákra nézve. „Németországon keresztül mentünk mi — irja benne — osztrák, magyar és német katonák — Oroszországba. Minden lépést vérrel kellett kiküzdeni, mert on­nan, ahol az oroszok beásták magukat, csakis szuronnyal lehetett őket kiverni. A támadók hősiesek voltak, de a székelyek valósággal vakmeröek voltak és ugy ro­hantak az ellenségre, mintha ez csak szó­rakozás volna nekik. Azt beszélik, hogy Hindenburg tábornagy végignézte ezek­nek a barna arcú legényeknek egy roha­mát és örömmel ezeket mondta: — Eddig az ellenség csak a vörös ör­dögöktől rettegett, most pedig legnagyobb rémületére megismerkedik a „barna ör­dögök"-kel is. OLASZORSZÁG ÉRDEKEI HOZZÁNK FŰZŐDNEK. Róma, decembei\ 16. A számottevő sajtó rokonszenvesen foglalkozik Barzelotti tanár­nak, az olasz szenátus neves tagjának beszé­dével, amelyet a lapok kivétel nélkül teljes szövegében közölnek. Ez volt eddig az olasz parlamentben a legmélegebb megnyilatkozás a hármas-szövetség mellett s különösen meg­győző erővel hatott Barzeloítinak az a fejte­getése, amelyben minden fentartás nélkül azt hangoztatta, hogy Olaszország a legjobban és legbiztosabban megoltalmazza érdekeit és igényeit a Földközi-tengeren, ka szorosan ra gaszkodik a hármas-szövetséghez.

Next

/
Thumbnails
Contents