Délmagyarország, 1914. december (3. évfolyam, 309-338. szám)
1914-12-02 / 310. szám
8 DÉLMAGY ARORSZÁG Szeged, 1914. december 214. játé-kot -megkapta, a következőket válaszolta a London Daily Ex-prexsnek: Kedves uraim. Ebben az óráiban kaptam az önök hadijátékéit és természetesen nyomban -ki is próbáiMam. Képzeljék el azonban •mi történt: a rózsaszínű golyó: azonnal a zöld mezőre: -Parisba gurult, a, többiek periig ide-oda görögték és ugy elkerülték a rósziinii nieaő-t a térképen, mintha az it-ilalraas boly lenne szántukra. Persze én 'gyakorlatlan Vagyok az .ilyen játékban és egy kis segítségre -lenne szükségem. Alig hiszem, hogy egyet is eladhatnék az önök játékszerebői, ha csak jobban nem alkíla mázzák a valóságos helyzetihez. Az eszme ugyanis ,ió, csak a golyók rendeltetési hal'yét kell másképen méghatározni... Amerikai harctéri ftgdésüé Boroevics főhadiszállásán James F. J. Arcliibald, az amerikai harciért tudósító, aki hírnévre versenyez RodaRodával, a Neue Fme Presse mai szamában BomevicsmU, a harmadik hadsereg, főhadiszállásán tett látogatását igy irja le: Az osztrák-magyar hadsereg f-őhadiszállá án való tartózkodásom idején megkérdezték tőlem, hogy a harcvonal mely részeit óhajtom- látni. A Ihartmadik hadseregé mellett döntöttem, mivel ennek főhadiszállásán egyik legjobb barátom; Kolowrat -Sándor gróf tartózkodik. így tehát megállapodtunk, hogy más-nap írtra kelek Boroevics tábornok főhadiszállására. Graharn, amerikai fregattákapitány, tengerészeti attasét ésj engem megint egy oszt kisért, akinek feladata volt, utazásunk részleteiről gondoskodni. Mert ilyen időkben külföldieknek az utazás nehéz, sőt időnkint kitűnt, hogy nehéz az még az osztrák-magyar tiszteknek is, mivel a katonavonatok nem közlekednek menetrendszerűen. A máskor hat óráig tartó ut, most 28 órát vett igénybe. Volt ugyan részünkre egy szakasz fentaríva, de mi természetesen -megtöltöttük azt tisztekkel, akik különben nem találtak volna helyet, mivel a vonat zsúfolva volt. Hálóhelyekrői persze szó sem Jeihetett, de én szerencsére -sok évi e téren való működésem után annyira megedződtem, hogy kiadós -éjszakai nyugalomra éppen csak annyi helyre van szükségem, amennyin lehunyhatom a szememet. Az estét egy huszár- és egy ulánustiszttel játszott bridge-paríival ütöttük agyon. Másnap reggel egy megállóhely kútja mellett csináltam toillette-ot. Reggelink- csodálatosan jó levegő volt és abból jutott bőségesen .minden utasnak. Mindenütt ugyanazzal a fölötte sziv-es és önkéntelen vendégszeretettel és udvariassággal találkoztunk minden tiszt és minden katona részéről, akivel csak . összekerültünk. Mint bámtak velem ezen pár napi utamon Galíciába, arra mindig mint mintaszerű példára fogok -emlékezni. Egy bizonyos vas-uti csomóponton azt mondták nekünk, hogy az a -vonat, amely a legközelebbi sínpáron áll, egyenesen ... be megy, azért gyorsan átugrottunk arra a vonatra. Sajnos. Mert mikor . . . ben megérkeztünk, megtudtuk, Ihogy a hadseregparancsnok autót küldött értünk egy másik állomásra ős az ott vár ránk. Kísérőnk, a huszártiszt, fél napig telefonált és sürgönyzött, "mig az autó (tartózkodási helyét végleg meg tudta állapitani. Ez által a veszteglés által .pompás alkalmam nyilt, egy olyan vasúti végállomásnak a viszonyait tanulmányozni, amely élelmezési bázis. Graharn kapitány ugyanazt a hibát követte el, amit annyian -mások; ő ugy vélte, itt általános a konfúzió. Graharn. kapitány tengerész és a szárazföldi hadsereg élelmezési bázisa merőben különböző a íengerészetétol s igy az ő tévedése csak természetes. Sajnos, nagyon is sok haditudósító esik ugyanebbe a tévedésbe és tudósításaikban rendhiányról számolnak be, mert olyant láttak, ami nekik uj. A városban tömve voltak a kávéiházak tisztekkel, az -utcák föl- é-s lemenő katonákkal, maga a város a kocsik, lovak, autók óriási konfúziója. Itt látszólag igazán nem volt rend, mintha senkisent gondolna a háborúra. -Valójában azonban tipikus élelmezési bázis-város volt, pontosan ugy, ahogy minden háborúban, minden hadseregnél és- a világ minden részében szokott lenni. A ti'szt-ek szekerész-tisztek, akik talán -egy hétig ültek nyeregben és most egy-két napig várnak, mig szerekeiket megrakják és lovaik kipihenik magukat, hogy aztán a harcvonalig vezető hosszú u tjük a-t ismét megkezdjék. A katonák az élelmezési bázis őrs-ége, most éppen egy órácska pihenőjük van. És ennek dacára nem egy hadsereg keveredett ros-sz hirt-e, mivel valamelyik gondatlan tudósító, aki katonai dolgokhoz nem ért, arról dobott meséket a világba, amihez nincs szakértelme. Külön ki kel! emelnem a Vöröskereszt azon intézkedéseit, amelyeket az egész vasuti vonal mentén a katonák érdekében foganatosított ési amelyek különösen jó benyomást gyakoroltak rám. A Vöröskereszt nemcsak a betegekről és sebesültekről gondoskodik, -hanem- a vonaton szállított csapatok etetéséről is. Talán el lehetne érni azt is, hogy az utasok kevesebb körülményességgel juthassanak tiszta ivóvizlhez. Víz van mindenütt, de -a vonatok olyan hosszúak, a tartózkodás oly bizonytalan időtartamú, hogy a szomjas utasok, hacsak kocsijuk nemi áll meg közvetlenül a vizzel szemben, nemi mernek leszállni. Szeretném megengedni magamnak azt az -indítványt, hogy a kalauzok kiáltsák ki mindenütt, ahol a vonat öt percnél tovább időzik, továbbá, hogy a viztartányok az egész pályaudvaron egyenletesen legyenek elosztva és feltűnően jelezve. Nagy elégtétellel állapi torn meg, hogv sok óvintézkedés van becgs-ág és ragály ellen. . Egy jól eltöltött nap után megtaláltuk •VA autónkat és megkezdtük-éjjeli utunkat a •őhad-i-szá-llásra. Nem sokáig iartoitt és megállottunk egy iskolaépület előtt. Több nagyon elfoglalt , tis-zt üdvözölt bennünket; mindegyik azt mondta, hogy vártak minket. Barátom, Kolowrat gróf szolgálatilag távol volt. Mivel a parancsnokló tábornok -éppen vagyon el volt foglalva, egy tanterembe vezettek bennünket) ahol a padok egymásra voltak halmozva egv sarokban, hogy az élet komolyabb tanulmányainak helyet engedjenek. A falon egy kép lógott, a-m-'ely az elhagyatott tantermet meleggel töltötte meg. Ferenc József (tekintett le ránk az ö jóságos szemeivel és mintegy tudni -látszott, hogy mi az ő házában idegenek'vagyunk. Nemsokára jött egy segédtiszt és azt -mondta, bocsássuk meg, hogy -a tábornok nem- üdvözölhet bennünket formálisan, de igen tonto-s munkában van. azért csak röviden és egyszerűen akar bennünket köszönteni. A tábornok szobája -elé mentünk -és imikor kinyílt az ajtó, sietve kijött rajta egy sárra! beíröcscsent lovassági tábornok, egy ordorián-c p-ed-ig elsietett -mellettünk egy nyaláb térképpel be ,a szobába, ezeket ledobta a bent levő tábornok mellé, aki egy asztalra kifeszített térkép fölé .hajolt. Az a gondolat cikázott át az agyamon: Vájjon .ebben a tanteremben tanulmányoztak-e már ennél íontosabb föld•"cUzi lííekét? J Mikor beléptünk, Boroevics ö kegyelmessége fölemelkedett és az ajtó felé jött, hogy üdvözöljön bennünket. Ennek az osztrák tisztnek az életmódja ismét csodálatba ejtett.* Itt van egy parancsnok, akinek a szelleme elég nagy ahho-b. hogy fontos csapaitmozdulatok közepette félbeszakittatja -magát, hogy vendégeit üdvözölje. Az ilyen emberen nincs semmi, ami kicsinyes -vagy szűkkeblű. Amikor a tanterem félhomályában felénk lépett, az az érzésem volt, hogy eltaláltam 2 választást; amikor ugy határoztam, hogy Boroevics hadseregéhez megyek. *) A külföldi t-udórátó téved, -amikor tíoroevicset- osztráknak irja az osztrák lapban, mert Boroevics igaz magyar, amink az volt negyvennyolcban a szintén szilám -nevű, hős Damjanicsunk is. A szerb. A képviselőház ülése. — A hazaáruló horvát képviselő ügye — (Saját tudósítónktól.) A mai, csendes ülésre jóval 'kevesebben jelentek meg, mint a tegnapi nagy ülésen. Lassan szállingóznak a képviselők, tiz óra tájban még alig egy-két képviselő van jelen. Désy Zoltánnak van nagyobb hallgatósága, melegen ünneplik abból az alkalomból, 'hogy az ötvenhárom éves népföl-kelőhadsereg már több tűzben vitézül megállta a helyét. A -munkapárti folyosón nagy érdeklődéssel vették körül Tisza Ist-ván gróf miniszterelnököt, aki a harctéri helyzetről is beszélt és azt mondotta, hogy a kárpáti betörésnek nem kell nagyobb jelentőséget tulajdonítani. Tisza István gróf miniszterelnök az elnöki szobában félóra hosszat tanácskozott Szász Károly és Simontsits Elemér aí-elnök-öxkel. Az ellenzéki folyosón is élénk volt az élet, a képviselők Apponyi Albert gróf és a Ház katonatagjai köré gyülekeztek. Megjelent a Házban három- román képviselő is. Simontsits .Elemér aflelnük három.::: gyei tizenegykor nyitotta iin-eg az ü'é-t. Jelentési tett a vállasz nélkül maradit íníerpellájciákról és a beérkezett imlitványokréii. A Héz ezután harmadszori olva-sáJsíban elfogadta a tervényilceaési illetékről szóló, anór; júniusban tárgyalt törvény já-vaíJatot, továbbá harmadszori olvasásban elí-cigiad-ta a tegnapi -ülésen elintézett törvtényjarvasJa-tahat és jelentéseket. A 'háborús törvényeknek harmadszori' cL vasásban valló megszavazása után -az erezir.-.s kivándcrláeá tan-ács négy képviselőházi tagijának (megválasztására kerül; n .sor. Száz •tizenegy szavazatot adtak be a képviselők, ezek köziii1 -Boraémoisza Tiajcsra, Gkssw-ei'.i Sándorra és S-ipeki Sándorra eseti száztizenegy szavazat, báró Dániel Gáborra -száztíz rá gráf Khuen-Héderváryra egy. Ezek szerint kabát az első négy képviselő lett a kivándorlási tanács tagja. Ezután a napirend utofcó P-ontjára került -- sor. Ez a mentelmi bizottság j-len íáse Bu diszavljerics Sze-rge j -ország-gy„lé-sí képviselő mentelmi ügyébe.-!: A jelöniéit a bizottság előadója, Darvai külön terjeszti elő, aki arra kéri a- Házat, hogy. a haza,'- .-.nlá.v váidjáYaí gyaíifu.-iiott Budlszavilyevics rk- j ügyeb n a mentelmi bizottság kétrendbeli j'.Tvas-ktá't fogadja el. Az előadó a jeb-nfés részteleit- nem akarja feszegetni, mert hiszen azclkaí. kinyomatva, kiosztották ia Ház-tagjai közöiti,-csupán megokolja ós mogvilágitj-a a mentelmi bizottság jav-a-5-latáit. Ezért ismerteti röviden ez ügy előzményeit. Megállapítja, hogy a. horvátországi és boszniai szdkol-egyesűteték, amelyek a tev-fgyakorlás já-mlbor ürügye- aiaitt arák-alltak, szoros összeköttetésiben állottak szerb egyesületekkel!, molyeük M-agyaircrszág -•z-s': dar i liolását és egy náfgy szerb állam migalakitáfeát célozták. -BndiszavJyevics eljárásánál feltétlen iil fenJfo-ro-gnak a büntetendő ©s-cítekínény jelenségei. Buldiszavlyeviics nem jelenhetett, meg a mentelmi bizottság ülésén, mért hiszen -őrizet ail'att áll. Az elnSkhöz intézett táviratában azonban maga tis kéri menté!mi joga felfüggesztését, a nélkül azonban, hogy eljárását magyarázta v.agy indokolta volna.. A mentelmi bizottság kétirányú javaslatot terjeszt a Ház elé. Az egyik a,z, hogy Budiszárdyevies képviselő mentelmi jogát függessze fel, a másik pedig az, hogy a kormányt azon- eljárásának következményei alól, amelyly-eJ Budlszavlyevkiset a Ház hozzájárulása nélkül! őrizetbe helyeztette, mentse fel. A vita bezárása után Tisza István gróf miniszterenök szólalt fel, nem akarja, ugy mond, az előadó szavait bőví teni; A kormán?' teljes -mértékben átérzi a -menteim-i jog fooH tusságát és azt tiszteletben tartja. Kötele-i .'ége kijelenteni, hogy ez az eset azon kivételek közé tartozik, a mikor -a legnagyobb hiba lett volna az, hogy ha a kormány ne®1 azt tette volna, a mit tett.