Délmagyarország, 1914. november (3. évfolyam, 279-308. szám)
1914-11-13 / 291. szám
6 DÉLMAGYARORSZÁG Szege-d, 1914. -n-cv-eimb-er 13. Bechava városiban, melyet az osztrákmagyarok elfoglaltak, egy -nagyon. ismert földbirtokos a parancin-o-knél bevárie-Ma a zsidóikat, -hogy titkos összeköttetést tartanak fenn. az orosz sereggel. Ez természetesen nem maradt következmények nélkül. Makor rövidül;-I utólbib az oroszok vonultak be, ugyanaz <&• fö'dbirtokos panaszt emelt az orosz parancsn-i knáJ -a város zsidai el-len, hogy az osztrákok al ós niiagy-ar-oklka 1 cimboráltak. Ezért s-clk zsidót lőttek agyon, házaikat pedig fölperzselték. Jávor ós Kmműk városokban a lengyelek -azzal vádolták -a zsidókat, ihogy -az oroszok vesztére aknákat raktak. .Erre egy csomó zsidót, köztük s-ok gyermeket, a fákra i.k-asztotta-k, -a két várost pedig elpusztították. Zamoscet osztrák Sokolosapa-t-oik foglalták el. Mikor ezeknek -az oroszok elől vissza, kellett vonuliniok, a -lengyelek az ott lakó y-iidókat azzal vádolták, hogy az osztrák csapatokkal, vannak összeköttetésiben. Tizenkét zsidót ezért- elfogtak. Ezek -tagadtak, -de azért halálra átélték. Mikor már öt-öt kivégeztek, o : gjelcnt egy orosz pap és a iSzüz Mária (képére esküdött, hogy a zsidóik ártatlanok és hogy ,a vád -tisztára a lengyelek zsidógyűlölet ónéik -a folyománya. A még életiben levő h-ét zsidót erre szabadon bocsátották, a-z első öt azonban már halott volt. •Bizonyára azt- fogják most a szememre hányni, ihogy származásomnál1 -fogva mesélem el -most ezeket az -eseteket. Ámde az én • • á rmiaiz-ás-om c-ly kevéssé befolyásolta eddig c -1; kvóseimet és -gondolkodásmódc-mat, hogy •nyilvános életem egész ideje alatt szüntelen támadások tárgya voltaim zsidó folyóiratok í •/.érői, mint -olyan, aki megtagadtam a fajközösséget -ós hűtlenséget követtem el. Ez ilegalább is azt hizonyditja, ih-oigy mindezt nem vérem miatt, hanem erkölcsi felfogásom alapján t-esaam szóvá. Az ón rokonszenven^ nem szól a zsidóknak, mamit zsidóknak, hanem a hántalmazcttaknak és -elnyomott-aknalk. Én vagyok az, aiki már egy emberöltővel ezelőtt ezt irtani: 'Lengyelországot nem ugy szeretjük, mint például Német- v.agy Francia-őrs,zágdL (hit-néni ugy js-z-er^tjü-k, mint -a za-badsá-got. Mert mi -mást jelent Lengyelországot szeretni, mint mélységesen rokonsz-eiw-ezni a szerencsétlenséggel és csodálni a, bátorságot- és az elvitathatatlan lelkesedést. Lengyelország jelképe mindannak, amit az emberiség -legkiválóbbjai szerettek, amiéit küzdöttek! E-z-ek voltak az én szavaim és eddig hii voltain ez-eklkez. Szeged szab, kir. város tanácsától. 47194/914. tan. sz. Hirdetés. Az 1877. XX. tc. a hadjáratban elesett és eltűnt katonai személyek (havidijasok, aitisztek, legénység) özvegyei és árvái részére nyugdijat és nevelési járuSétüt biztosit. Ezeknek az ellátási dijaknak a háború ideje alatt való gyorsabb folyósítását a ni. kir. honvédelmi ministerium 17875/914 számú rendeletével elrendelte. E végből utasította a hatóságokat, hogy azokról az elesett vagy eltűnt és a cs. és kir. közös hadsereg, a ni. kir. honvédség és a népfelkelés kötelékébe tartozó személyekről, akiknek családja az illető községekben tartózkodik, kimutatást készítsenek s azt az ellátási dijak folyósítása végett terjesszék föl. fölhívjuk tehát azokat, akiknek katonai özvegyi > VLv-dijra, vagy nevelési járulékra igényük van, ennek éivenyesitésc végett a városi főj gyzői hivatalban (városháza i. emelet 10. ajtó) naponkint délelőtt iö órától 12-ig jelentkezzenek. Tájékozásul közöljük, hogy a gyorsabb utalványozás alapjául szolgáló kimutatásba csak azok az elesett vagy eltűnt katonai személye1-; vehetők f I, akiknek neve a „veszte égi lajstromokban" előfordul. A jeiontKezésnél a házasság megkötését, a gyermekek szüle esi idejét és törvényességét anyakönyvi kivonatta , a házasságban való együttélést hatósági bizonyitványnyal kell igazolni, az özvegyek esetleges kereseíképíeleuségét hatósági orvosi bizonyítvánnyal kell igazolni A, ok. akik hadi segélyben részesülnek, z erre vonatkozó utalványozási könyvet és egyébb okmányokat a je entkezésnál hozzák magukkal. Szeged szab. kir. város tanácsának 1914. évi november hó 12-én tartott üléséből. Dr. Lázár György, polgármester. SZÍNHÁZ MŰVÉSZET oooo műsor: PÉNTEKIEN: Le-szállitott he-lyáralklkal másodszor. Ezüst pille. Énekteejáték. (Pártatlan- */3-OS.) SZOMBATON: Le-szál látott helyárakkal. Bérletben Jászai Mari szavaló estélye. Szinr-e kerül. Szerelmeskedés. VASÁRNAP d. u.: Vörös ördögök. -Este: Leszállított kelyá-raíkkail- bérletben. Jászai Mari vendégfellép tév-el Toloncz népszínmű. Ezüst pille. Azt tartja a magyar közmondás: h-a nincs ananász, jó a krumpli is. A színházaknak manapság nem igen jut az ananászból, háború van, véres csatákat vívnak a. nemzetek egy-mással, a múzsák -hallgatnak, igy -hát jó a krumli is, különösen ha uj. A világért sem -k,Iv-ánjuk -a krumplit -lebecsülni, nagy-cin jó -eledel -az is, c-,ak most sok l-egyen belőle. Kerül, akad, -még színpadi érteleimben is ós igy legalább -a. szinibáz-aknak meg van az a reménységük, hogy ha -az uj fajtából, találhatnak, közönség ás akad rá. Sajnos, nem igen akad. Ma, az Ezüst pille -ci-mü énekes bohóság bemutató előadása is csekély közönség előtt történt meg, az egyetlen vigasztaló, hogy azok, akik jelen voltak az előadáson, jól mulattak, scikat tapsoltak és -e tekintetben a iszinész-ek is jól jártak. Ámbár jobban jártak -volna, ha. nagy közönség mulat és tapsol -a produkciójuknak. Az Ezüst pille émelk-e bohóság, idegen bohózatból magyar színpadra. Gábor Andor formálta. Egyebekben pedig egy spanyol táncosnő becéző n-s-vifr az ezüst pille, aki táncolt, mert arra szerződtették, aminthogy táncos- énekesnőknek és énekes táncosnőknek szokták szerződtetni manapság a kezdő -kis sz-iniész-nőcsk-éket, Es •az „Ezüst pille" egyre szeretett, sóikat szeretett és egy szép -napon -egészséges liu gyermekkel -ajándékozta -meg a világot és a barátait. A csecsemő felserdült és huszonöt esztendős korában, mint Cvilli-nger -Hermán elvetődik Barta uram házálhoz, ahol egy kis -galibát csinál, mert többen azt hiszik róla, hogy' a spanyol táncosnő gyermeke-, -tehát a» ő gyermekük -is. A tévedés kiderül és Hermán -úrfi, aki ass-ir tudós is, feleségül- veszi M-andics képviselő leányát, Cilikét és- Bartúók leánya sem marad hoppon, .mert -az meg Forgács ügyvéd felesége lesz. Boldogság az egész vonalon. -Tánc, -nóta, miegymás élénkíti a bohóságot, amelynek előadásában iMatáuy Antal, iSolymosy -Sándor, Déri Rózsi, Galetta Ferenc, Szilágyi Aladár, Ungvári Mór Mi.kilesy Margit és Koháry Klára vettek részt. Az uj darab előadását holna-p megismétlik. A színházi iroda jelentése. Érdekes és kiváló vendége lesz sz in-házunknak szombaton és vasárnap. Jászai Mari a ihir-n-eves tragáka lép fel két -estén a szegedi színházban. Ez alkalommal színre kerül szombaton leszál-" litott helyára.kk-al Slcihndtzl-er nagy sikert aratott poétikus színmüve -a -Szerelmeskedés. •Felvonás -közeikben Jász-ay iMari, -Arany, Petőfi, Kils-s J ózsef költeményeit szava U ja. Vasárnap este Tóth -Ede klassakus népszínmű ve a Tolonc kerül színre, melyben -a kiváló művésznő ördög Sárát- -egyik leghíresebb szerepéit játssza el. Vasárnap délután a. Vörös ördögök látványos alkalmi énekes játék -kerül szinr-e félhelyárakkal. fllssii 00000000000010 ®®®i igazgató: VAS SÁNDOR KORZÓ MOZI Telefon: 11-85. Pén eken, szombaton és vasárnap A máramarosi harcok Il ik rész Eredeti helyszint felvételek fé&áramarosi felvételek: 1. Gróf Attems altábornagy és Kökker kapitány, a főparancsnok segédtisztje és a vezérkarhoz beosztott tisztek a harctéren. 2. Lelkesítőnek két elfogott kozák. 3. Az elpusztított bilini vasuti-hid Rahótól tiz kilométerre. 4. Táborozás Borkuton. 5. A néptelen, kifosztott Borkut-fürdö, amelynek sósforrását messze földről felkeresik a gyógyulást kereső emberek. 6. Csapataink az ellenség üldözésére indulnak. 7. Borkúti ruíhén parasztok, akikre bebizonyosodott, hogy muszkavezetök voltak. 8. Harc a borkúti vasúti hidnál. A 20-ik gyalogezred rajvonaiba fejlődik. Belgiumi felvételek: 1. A harc Antwerpenért. 2. A belgák megakarnak semmisíteni egy Kruppféle ágyu-titeget, e célból vezető nélküli gépmozdonyokat és homokkal töltött kocsikat szabadon bocsájtanak. Csapataink azonban észrévették ezt és idejekorán felszedték a síneket és igy a vonatok kisiklottak. 3. Mecheln városát a belgák erősen megrongálták. 4. Walhaetni erőd. 5. Német zászló a walhaemi erődön. 6. Nehéz ütegek Itatása. 7. Égö petróleum-tartályok az antwerpeni kikötőben. 8. Belső erődök. 9. Várkapu. 10. Az antwerpeni egyetem. 11. Az országház, amelyben most a német vezérkar tartózkodik. 12. Egy népfelkelő ezred harcba indul. a f=s4 ss [i © ü jaj la © B lü aktuális dráma 3 felvonásban a német-orosz háborúból 1914. Valamint a 2 órás ujj műsor tj Előadások pénteken és szombaton 5, 7 és 9 érakor, vasárnap te Uj tiéSufán 2 órától éjjel 12 óráig. Rendes helyárak! i i Ibííbííbie a® a® ® 0 ®@ @®b®@® a