Délmagyarország, 1914. november (3. évfolyam, 279-308. szám)
1914-11-24 / 302. szám
'JheT**•«£«•*st&né% Káate-«tea & TeSsdtevsssíésss 3&S. gjgjwa es&gg 8e& S* ®ter. ELŐFIZETÉSI ÁM SZEGEDEK íffez éne. K félévre . . K12-— mgfeáéne K 6*— ugyhóascprs K 2•— ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész ént. K 28'— félévre . . K14.— negyedévre K 7-— epyl'énapr* K 240 Kiadóhivatal Kárász-utca £ Telefonszám: 81. Egyes szára ára íö fliiér. Siecj ad , 1014. Ül évfo! ^am 302. szaru. Kedd, november 24. Oroszlengyelországban döntés még nem történt. A szövetségesek folytatják a támadást. Krakótól északra, Piiica elfoglalásánál 2400 oroszt elfogtunk. A hadi helyzet megkívánta, hogy egyes kárpáti szorosokat ideiglenesen az ellenségnek átengedjünk. Przemyslböi 20-án kitörésünk a körülzáró csapatokat a vár nyugati és délnyugati arcvonalától visszaszorította. Az ellenség az ágytik iötávolán kívül tartózkodik. Höfer vezérőrnagy, a vezérkar főnökének foelyetese. A nemei nagy főhadiszállásról hivatalosan jelentik: Kelet-Poroszországban a helyzet változatlan, Lengyelországban Varsó irányából érkező uj orosz haderő fellépése a döntést megkísérelte. Csensztochovvátói keletre és Krakótól északkeletre a szövetséges csapatok folytatják támadásaikat. (Közli a magyar mimszterelnöká sajtóosztály.) Hötzendorfi Konrád osztrák és magyar vezérkari főnök a Berliner Lokalanzelgernek a külföldön elterjedt amaz esztelen híresztelésre, hogy az osztrák-magyar és német hadvezetőség között egyenetlenség támadt volna, a következő táviratot küldte: A német és osztrák-magyar hadvezetőség között támadt diszharmóniáról szóló nevetséges, ha nem rosszakaratú híresztelésnek legjobb cáfolata szövetséges, seregeinknek egységes, csak a közö? nagy célt szemmel tartó együttműködése a harctéren. Conrad tábornok. Kopesiliágábóí jelentik: Az itteni sajtónak jelentik Pétervárról, hogy az orosz hadvezetőség elrendelte a stratégiai visszavonulást a védelmi vonalra. Az orosz lapok máig egyetlen szót sem közöltek a kelet-poroszországi és posen-taríománybeü vereségekről. („Der Morgen".) A Deutsche Nageszeitung jelenti Rotterdamból: A Daily Telegrapli-nak az orosz harctéren levő tudósítója előkészíti a lap olvasóit az oroszoknak most folyó csatában való vereségére. Frankfurtból jelentik: A Newyork Times jelentése szerint az Audasious nevű angol tíreadnoughtot, amely huszonhatezer tonna tartalmú, egy német tengeralattjáró naszád eisiiíyesztette. Eperjesről jelentik: A két nap előtt a hegyekből idehaaígzott távoli ágyúdörgés folytán elmenekült lakosság visszatér a városba. Ma, vasárnap, a város a rendes szint öltötte fel, a kávéházak tele vannak, a jégpálya inegnyilt és a színházban rendes előadás tartottak. Lublóban szintén a rendes élet folyik. A vasárnapi vadásztársaságok és a szkitársaság ma megtartották szokásos összejöveteleiket. Berlinből jelentik; A berni Der Bund a harctéri helyzetről ir.va, ugy véli, hogy az entente-liatalima'k végső erőfeszítésre készülnek és hivatkozik a Tiemps cikkére, amely Japán szerepét láthatólag hivatalosan körülírva, azt mondja, hogy a szövetségesek Létérdeke feltétlenül megkívánja Japán beavatkozását. íiogy tényleg beavaitkozmak-e a japándk és hol, ez kétséges, de hogy negyedmillió harcraikész japán katona döntően hatna az eredményre, az nagyon valószínű. Lehet azonban, hogy addig rég meg volna a döntés. A lap munkatársa orosz forrásból azt a meggyőződést meríti, hogy az oroszok jobbszárnyukon, annak elgörbitésével és eltolásával erős defenzív pontot alkottak, atnelylyel el akarták hárítani Hindenburg seregének átkaroló mozdulatát. A milliós orosz hadsereg kompakt tömegét, ugy látszik, megbénította mozgásában Hindenburg fényes manővere, de a defenzívája nehezen lesz megdönthető. Az oroszok a legvégső erőfeszítéssel fognak küzdeni, ment a hadvezetőség tudja, hogy ez a csata bizonyos körülmények között a hadjárat, sőt lehet, hogy a háború sorsára, döntő lesz. Eddig a berni jelentés. Ehez csupán azt a megjegyzést fűzzük, hogy az entente a végső erőfeszítésre tényleg készülhet már, csak az a kérdés, mit ért a kifejezés alatt Franciaország és mit ért Anglia. Mert Anglia nyugodtan nézte eddig, miként teszi meg már beitek óta Franciaország. S Anglia a végső erőfeszítést most sem az európai nagy harcmezőn fogja megtenni, — arra sem ideje nincs már, sem alkalma. Japán Európában nem jöhet számításba, legföljebb indiában. Az entente végső erőfeszítési buzgalmához azt kell még hozzáfűznünk, hogy a monarchia és szövetségesei ha nem is végső, de ép akkora erőfeszítést fejtettek ki. hogy a világháború sorsát kezdettől fogva lehetőleg biztosítsák. És itt idézzük Tisza István grófnak a berlini Vossische Zeitung-ban közölt nyilatkozatát, amely szerint Németország és a monarchia viszonyában és cselekvésében egyöntetűség konstatálható. így mondotta Tisza és ebben benne van a mostani világhelyzet mérlege. Japán hadskészíílodések, Tokióból jelentik, hogy gróf Okuma miniszterelnök kijelentette, hogy Japán kontinentális nagyhatalom akar lenni és nem elégszik meg a sziget-politikával. A kormány nagyobb hadikitelt akar igénybe venni, amelynek a sorsa azonban még nincs biztosítva, miután a pártok egy része idegenkedik az ujabb katonai terhektől. Tokiói jelentés szerint ott nagy a pánik, mert a csuziniai vonalon német hadihajókat láttak feltűnni. Az admiralitás egy hajórajt küldött a német páncélosok elé. Tisza IstuáíB gróf audienciája hetvenkét percig tartóit. Tisza István gróf miniszterelnök már viszszafelé utazik a német főhadiszállásról, ahova péntek este érkezett. Este értekezett Bethrnann-Hollweg birodalmi kancellárral és azután együtt vacsoráztak. Szombaton délelőtt Tisza két óra hosszat tartó tanácskozást folytatott gróf Stiirgkh tábornok-kiküldöttel és báró Bienerth attaséval. Délben Latinovicscsal, Haymerlevel, Stürgkh-kel és Bienerthte! együtt dineren volt Vilmos császárnál, aki azután külön kihallgatáson fogadta. Az audiencia hetvenkét percig tartott. Délután fogadta Tisza a német katonai előkelőségek látogatását. Tisza István még aznap ujabb értekezletre jött össze a birodalmi kancellárral, akinél vacsorázott és ott ment végbe a búcsúzkodás is. Tisza gróf tehát befejezte misszióját, miután királyunk öt bizta meg, hogy keresse fel a világ második nagy uralkodóját, aki az emberiség sorsát tartja kezében a csatatéren. HADIÁLLAPOT JAPÁN ÉS TÖRÖKORSZÁG KÖZÖTT. A milanói Poccolo-nak jelentik Konstantinápolyból, hogy a japáni követ kikérte útlevelét a nagyvezértől és elhagyta a török fővárost. A BOLGÁR-GÖRÖG KÖZELEDÉS. Rómából jelentik: Itteni illetékes körökhöz arról érkeznek hirek, hogy a súlyos incidens, mely a bolgár-görög határon történt, ugy katona.', mint diplomáciai formákban elintézést nyeri a bolgár és görög kormány megegyezése folytan. Ennek következtében legalább e pillanatban a kát állam közt ellenségeskedéstől tartani nem lehet. KÉT CIRKÁLÓ TITOKZATOS ELTŰNÉSE. Londonból jelenük a Corriere delhi Serunak: Itteni hivatalos körökben azt hiszik, hogy a Good Uopc és Monmouth-hoz hasonló ^titokzatossággal tünt el egy angol és egy német cirkáló a délamerikai vizeken. A két hajóról már nagyon régen nem hallottak semmit és attól tartanak, hogy azok valahol uz óceánon találkoztak és elkeseredett harc után elsülyedtek.