Délmagyarország, 1914. október (3. évfolyam, 248-278. szám)
1914-10-07 / 254. szám
Szeged, 1914. -október 7. DÉLMAGYARORSZÁG 3. Csingtau ostroma. Tokió, október 6. Eddig meg nem erősített hiradás szerint az ágyuharc Csingtau mellett tegnap folytatódott. Egy japán hadihajó elsíilyedt, egy másik pedig megrongálódott. A halottak száma huszonhárom. A német hadihajók erősen bombázták a japán hadihajót, miközben a golyók több tisztet megöltek. A FRANCIA-ANGOL FLOTTA. Konstantinápoly, október 6. A Tanin jelentése szerint az |,angol-francia hajóhad a Tenedos meUélti Gadaro sziget mögé vonult vissza. Két hadihajó a Dardanellák mellett maradt. Wilson levele a német császárhoz. Bécs, október 6. A Neue Freie Presse amerikai lapok jelentései, alapján közli Wilson elnök válaszát a német császár táviratára, melyben tiltakozott az ellen, hogy az angolok, franciák és belgák dum'rd'uim lövedékeket használnak.' Wilson elnök válaszában kifejti, hogy nagy megtiszteltetésnek veszi, hogy mint a habomban uiem érdekelt nép képviselője pártatlan. Ítéletre hivták fel. Igyekszik az igazságot megtudni és azt akceptálni. Az elnök azután Így folytatja: — Felséged — meg vagyok róla győződve — nem fogja tölam várni, liogy többet mondjak. Imádkozom Istenihez, hogy ez a Páris, október 6. A L'Eolio de Paris október 3-án estéről táviratot hoz, mely szerint Klucknak, az Oise és Aisne között levő seregével a L'aigle erdőnél erős csata "folyik folytonos támadások és ellentámadások közepette. Egy másik távirat jelenti, hogy a franciák tartják magukat és állják helyüket Kluck seregének heves támadásaivei szemben. A szuronyrohamok a szó szoros értelmében késhegyig menő harccá tették az itt folyó küzdelmet és mindkét részen egyképen jelentős a veszteség emberben. Rotterdam, október 6. A bezárt boltok és j a számtalan gyászruha komor külsőt kölcsö- I Berlin, október 6. Itt minden órában várják a hirt, hogy Antwerpen kapitulál. Miután a német csapatok sorra elfoglalták az erődöket, megszállták Lierre városát és a mecheln—antwerpeni vasúti vonalat. Tegnap elhallgattak a Kerseu- és a Brochen-erödök is. Még csak a Waelhem- és a Ressel-erödök viszonozzák gyöngén a tüzelést. Berlin, október 6. Antwerpenből jelentik: A belgák Antwerpen környékén egy millió fát kivágtak, hogy a németeknek lehetetlenné tegyék az elrejtőzést. Az erődítés mellett levő házakat mind levegőbe röpítették. A kárt, amelyet ily módon önmaguknak okoztak, körülbelül 250 millió korona. FRANCIA JELENTÉS ANTWERPEN OSTROMÁRÓL. Páris, október 6. (Rotterdamon; át.) Tegnap egész n,a.p bombázta a német nehéz tüzérség Waelhem és Wawre St. Catharima erődöket. Az ellenséges gyalogság szuronyro•hamot intézet a lippe-tooi és breenrdonski-i háború .rövidesen véget érjen. El fog azutáni következni a les-zámolás napja, amelyen az európai nemzeitek megegyeznek egymással. Ahol igaztalanság történt, ott a konzekvenciák nem fo.gn.ak elmaradni és. a felelősség le fogja sújtani a bűnöst. Korai és helytelen volna egy nemzettől, amely szerencsére távol áll a harctól, össze sem volna egyeztethető a semlegességgel, hogy egy nemzet végleges Ítéletet alkosson vagy juttasson kifejezésre. Azért nyilatkozom őszintén, mert tudom, hogy Felséged azt várja és kívánja, liogy mint barát 'beszéljók a másaikhoz és mert bizonyos vagyok benne, hogy az ítélet viszszatartását a háború befejezéséig, amikor majd a viszonyok tisztábban lesznek áttekinthetők, Felséged! az őszinte semlegesség igazi kifejezésének fogja, elismerni. BAJOR KIRÁLY BESZÉDE. München, október 6. A másodlik népfelkelő gyalogzászlóalj mai kivonulása alkalmából, a király hosszabb beszédet mondott, amelyet igy fejezett be: — Jó hangulatban folytatjuk a harcot majdnem, az egész világgal. (Még soha sem, vertek meg bennünket és nem is fognak győzni felettünk. A béke feltételeit .mi fogjuk előírni. Ellenség vaui országunkban, de hála Istennek, fogságban. Most menjetek, te,gyét,eK meg kötelességeteket, mint a többi1 népfölkelő, aki már kinin van. Szerezzetek becsületet egyenruhátoknak és .neveteknek. Viszontlátásra nem hosszú idő múlva, győzelmesem végigíküzdött hadjárat után. nöznek Páris utcáinak. Egész városrészek maradnak éjszakánként — a repülőgépektől való félelem következtében — világítás nélkül. Genf, október 6. A párisi lapok elismerik, hogy zseniális eszme voít a németektől minden erejüket Roye körül összpontosítani. líy módon három napon át fenyegetett a veszély, hogy áttörik Joffre seregét. A kockázat még ina is rendkívül nagy, mert a németek álta! nyilt terepen erneií nagyszerű I erődítések a legalaposabb stratégiai elökéI szitéseit alkotják a háborúnak. .erődök ellen. Csapataink, melyek az erődítmények közötti intervallumokban, foglaltak helyet, nagy tüzérfedezettel kirohantak és az ellenséget kényszeritették, hogy a szuronytá•madást abbahagyja. Ezután mindkét csapat elfoglalta eredeti helyzetét. Paris, október 6. (Rómán át.) A főhadiszállás október 2-án délután három órakor lelenti: Az általános helyzet kielégítő. Semmi jelentős változás nincs a fronton, kivéve, hogy Woewre déli részén a szövetséges hadseregek megszállták I.eychepreyt és a Rup de Mad hegységig nyomultak előre. A főhadiszállás másodikán este tizenegy órakor jelenti: Az általános helyzetben semmi változás. Mint jelentettük, bal-szárnyunkon, némi előrehaladás konstatálható. La Sommetól északra, jobbszárnyunkou pedig Woewre felé igyekszünk. A BELGA KIRÁLY HOLLANDIÁBA MENEKÜL. Köln, október 6. A Köln. Zeitung jelenti a hollandiai határról: A belga király ideérkezéséí minden pillanatban várják. Az állami levéltárt Antwerpenből Ostendébe vitték. HÍREK oooo Csoda gyönyörű volt. (Saját tudósítónktól.) A kórház udvarán egymás mellett üldögél -egy csapat sebesült vitéz. Honvéd, közös Laka, huszár, piros, sárga, kék, zöld, szürke paroli, mindenféle ezredből v.aló legény. A szálkáink kiütközött, .a mundérok tépett, Csönd|e&eu icig,a,rjet|tá)znak. A honvédnek a sapkáján ,az ezred száma. Fiatul katona: — Hát fiam ma,g,a hol verekedett? — Rcibatynál tiportunk bele a muszkába. — Ezek a többi fiúik i,s magyarok ? — Mind magifarok vagyunk mink itt, uram. Egy öreg tartalékos ül mellette. Zöld a parolija. A padon, tábori levelezőlapot, ir: — Vitéz komám, melyik ezredből való? A sebesült, lábán vastag pólya, röstelkedve néz föl: — N-eznyám magyarsziki. , Biz ez horvát. A másik galíciai lengyel. a harmadik oláh, .egyik meg jóizü, vidám cseh legény. — No, — mondom ,a kis honvédnek — hát hiszen ez egy se magyar .itten. A fin szelíden simogatja végig tekintetével a pajtásait: — De azért uram mind mhgyarok vagyunk. Együtt véreztünk a hazáért... A főbejárat lépcsőjén barna: képű székely fiu sütkérezett a napsugárban és agy kávézott a csajkájából. Az ujjai közt azért ott füstölgött egy jófajta szivar. Büszkén dicsekszik, hogy meggyógyult .már: — Egy luk volt -a karomon, igenis, de mán mennék, ha eresztenének. Értelmes fiu, szceiáldemokrata gyári munkás. — Aztán volt-e szuromyrohamban ? — Sturmban? Vagy igen. Az, mán teszi! Csillog a. szeme, >a fejét hátraszegi: — A sturm ,az, az. Az va.ló a bakának. Feuer einstellen! Bajc.net auf! A nem jó istenit neki! . . Megkérem, mondja el, milyen az a szurony.roham, mit érez a ,rohamban a harcos katona: — Hát instálom, mi Kozlov és Kamienka közt mentünk az oroszok ellen. Hét. éra. liciszsz.at jó dekkungból tüzeltünk. .Széles svarmüniánk volt. Aliig akadit egy-két sebesült közülünk. Azoknak is a balkarját érte a golyó kilőtték a patronjukat. A tüzérségünk is csodamód dolgozott, Többször kivertük már állásából az ellenséget, annyi az. .mint a nyű. Iszonyú kárt tettünk benne, de egyre esők szaporodott. A tiszt urakat féltettük, mert egész figuráit mutattak ,s a legénység könyöroött nekik, hogy feküdjenek a srarmba. Egyszer .aztán, miikor már ,a golyózápor nem akart megszűnni és1 Láttuk, h,c,gy a tüzéreink egy .erdőszélre zavarták a muszkát, rimánkodni kezdtünk a tiszt uraknak, vigyenek bennünket siurmba. A rajban egyik a másikunk adta: fiuk megyünk -turmra. A katonák már kiabálták: Gyerünk, gyerünk! Az oroszok hátráltak az erdő fellé s végre megkaptuk a kommandót: Feuer ©linstellen! — Olyan öröm volt, mintha bálba invitálták volna a battailout, A ..Bajcnet,t auf"-ot már nem is vártuk, ki tudja hemerobb fölfűzni a szuronyt. Majd kiszakadtunk a bőrünkből. Nem lehetett bennünket tartani. Aztán neki, ngy gondolom, ezer ilé.pé« Vhefett a. távolság. Előbb .lépésben, aztán kmfsritt. No fink, megmutatjuk, mit tudnak ,a székely bakák. A tiszt urak: „Vorwerts! Vorwerts! Előre gyerekek! Előre fialni!" Magamról tudom. a szivem nagyon dohogott, a szemem homályos volt. alig láttáim, pedig talán Irat óra lehetett, szép napáildozat ideje. Egyezerre megbomlott a rendes menet, aiz oroszok tüzelitek felénk. Jaj csak már ott volnánk. Hurrá! E.ggy egész zászlóalj indult. Mint a földmérés Hurrák! Fiuk rajta! "Rajta! rajta! Minden szem mintha égett volna, a fegyvert mintlia Aofwerpeo erődjei már csöndesek.