Délmagyarország, 1914. október (3. évfolyam, 248-278. szám)
1914-10-30 / 277. szám
8 DÉLMAG Y ARORSZ AG Szeged, 1914. október 23. Franciaországban 400.000 sebesült van. Berlin, október 29. Egy levélből, amely Madridból érkezett és amelynek dátuma október 7-ike, a következő részlet különös figyelmet érdemel: A hangulat Biarritzban roppant nyomott és rezignált. A várost 1500 sebesültre rendezték be, de már eddig 5000 van ott és még várnak háromezret. Hasonló a helyzet Franciaország összes városaiban, Franciaországban több mint 400,000 sebesült és beteg katona van. Emellett rettenetes nagy a hiány gyógyszerekben és kötszerekben, ugy, hogy a sebesültek napokig tartanak egy darab vattát a seben. Biarriztban van 400 angol katona is, akik nem sebesültek meg, de reumájuk van és igy nem tudnak megmozdulni. Ha ujabb sebesült-szállítmány érkezik, akkor az utcán egyszerűen megállítják az utasok autóját és a kocsikat, a bennülőknek ki kell szállniok és azután viszik a kocsikat a pályaudvarra, a sebesültek elé. FRANCIA TISZTEK KÉPEZIK KI AZ ANGOL SEREGET. Bécs, október 29. Párisi Mradás szerint a „Journal" ugy értesült, hogy francia katonatisztek Angliába utaztak, hogy angol csapatok kiképzésében segédkezzenek. Ez utóbbiak egyúttal mindjárt megtanulják a francia kommandót. NEM TŰRIK AZ IGAZSÁGOT A FRANCIÁK. Bécs, október 29. Parisból érkezett jelentés szerint a francia kormány a Párisban nagy olvasottságnak örvendő „A. B. C." cimii spanyol lap megjelenését betiltotta. A betiltásra a lapnak a jelenlegi háborúval öszszefüggő megjegyzései szolgáltattak okot. Október 4-iki számában a spanyol lap ugyanis gyávasággal és fegyelmetlenséggel vádolja a francia hadsereget. Ugyanabban a számában azt a francia táviratot, amely azt állította, hogy a franciák megsemmisítették a porosz gárdát, azzal a megjegyzéssel kíséri a lap, hogy a franciák ellenségeiket nem a csatatéren, hanem a távirdahivatalon semmisitik meg. Október 11-iki számában Pojncarának /„nevetséges" manifesztumáról és György király „groteszk" preklamációjáról van szó. Ugyanebben a számban megállapítást nyert, hogy a franciák a németek elöl rendetlen futásban menekültek és hogy az angol és a francia sajtó infámis hazugságokat terjesztenek. A spanyol lap végül kijelenti, hogy a német nemzet mindig kiváló békeszeretettel volt eltelve és hogy csak béke után és munkája sikere után áhítozik. A francia lovasság csődje. Berlin, október 29. Genfből jelentik: Párisi lapok tudósításaiból kitűnik, hogy a francia lovasságot teljesen értéktelennek és tehetetlennek tekintik. A lapok azt állítják, hogy a lovasság csakis mint lovasitott gyalogság tud értékes eredményeket elérni; a Kavalíerie, ellentétben a német lovassággal, teljesen csődöt mondott. ««sH»in«3ncoB»snnH»FHaiBa«BiiB«»SBaaaHBi«EB»aBnaHEHSi»» Hozzájárulhatunk sok könny felszáritásához, ha varrási, javitási és kötése munkáinkat a feministák varrómühelyében rendeljük meg. KORZÓ - mozi Igazgató VAS SÁNDOR. Telefon 11-85. I. 1. Ebéd eSSseiséges földön. 2. Belga frankfiireurök bekerítése német huszárok által. 3. Lengyei zsidó lakosok között német katonák kenyeret osztogatnak. 4. A németek által megszállott Grajewő község piactere. 5. Gyülekezz! A csata előtt. 6. Solyos sebesültek szállítása Lykben. 7. Egy Haffgőzös megsebesült kormányosát egy befegápolónő segíti munkájában. 8. Grajewő német város kapitánya beszédben berlini urakkal, kik a katonák részére automobilokat hoztak. 9. Lengyel kereskedők. 10. Német katonák elfoglalnak egy falut, melyet az ellenség visszavonulása előtt összerombolt. 11. Zepelinitis Londonban. II. 1. Tízezer orosz fogoly elszállítása Przemyslből. 2. A fogoly oroszokat munkára szorítják. 3. Egy sebesült orosz katona elszállítása. 4. Elfogott kémek és hullafosztogatók. 5. Katonák és élelmezési csapatok átvonulása Klzcszóivon. 6. Jelentés Przemyslből. 7. (Gébics egyik városrésze, melyeket az oroszok szétromboltak. Vígjáték 2 felvonásban A főszerepet fflAX IINDER játsza 1 a __• II n ii IB Előadások pénteken és szombaton 5, 7 és 9 órakot*, vasárnap d. u. 2 órától éjjel 12 óráig folytatólag Bádog-Krisztusok a véres or« Egyik jó .barátunk irja áz északi haretéről ezt: a megrázó levelet: — A (századommal napokig keóleitt meneteilnem « úton-útfélen egy-egy furcsa tilalomfa vonta 'magára .a figyelmemet. 'Megpörkölt, összeroskadt útszéli (keresztiek voltak ezek, rajtuk a megfeketedett, összegörbült bádog-Krisztus. Vájjon, micsoda barbár kezek [bántották még :a kereszteket is, ihogy hírmondója se maradjon az életnek azon a tájon, alhol a kozák hordák végig von,útnak? Y. galiciai faluiban tábort ütöttünk. Kihalt, üres, szomorú volt az egész falu. És a fekete Krisztus ott szomorkodott, ott isiirt, a falu végén, az országultan. — Aludt a tábor. Gsalk -az őrök néma jeladása tompult .a végtelen csöndbe, amit olyan érzékenyein rezonál a háborúban végletekig feszített idegzet. ,Nem tudit-am aludni, oda loptam magam a fekete Krisztushoz, hogy a szemébe tekintsék. Annak, akit igaz bittel sokáig nem iimádtaim is akit most olyan fájdalmasan jelképezett a csonka kereszt. — Álltam alatta és néztem, 'megdöbbenve, visszariadva néztem, mert ia fekete Krisztus sírt. A két kiégett, megpörkölt bádogszeméből — uigy láttáim — könnyek szivárognak alá. A jobbkarja kellet (felé, a Ibail pedig — eltört alatta a. kérészit — nyugat felé mutatta az utat. Elővettem a zsebkendőmet, amivel már sok bajtársiam hirtelen kiömlő vérét töröltem le, fölágaskodtam és kitöröltetni a szeméből a port, a rozsdát, a. kormot. 'És akkor ugy éreztem, hogy :a fekete Krisztus mosolyog, ugy éreztem, bogy megszállt valami beke és olyan fehér, olyan tilszta fez a szivem, mint egy tükör, amelybe még nem nézett bele az élet. — Tovább ,meneteltünk. Apróbb csatározások szelték át az utunkat és szomorú végzetiszerüségévieü következetesen minden országúton élénk került a. fekete Krisztus. Lassan megszoktam ezt. a látványt is,, pedig egy holt bálvány néha szomorúbb, síróbb jajszavai, mint egy iholt klaitöna teste. A fekete Krisztus előtt azután meggyóntam egy éjszaka. Fehér, szép, hideg októberi éjszaka volt. A fekete Krisztus megmozdította a kezét és nyugat fellé intett. Azit mondta: Látod, ott elégedetlen voltál mágiáiddá! és >az eliteddel. Ott nem. volt bited ott olyan 'érdes volt a lelked, mint a szó, amelyen át nem rezeg a szeretet melegsége. Látod, arra félé vannák Krisztusok, lakik (fehérek, mint én voltam, de arra — kelet felé, csak fekete Krisztust látlhjatisz. És addig kél! mennetek, m:ig el nem éritek :az első fehér Krisztust, aki mosolyog. Az világot termel, kulturált fakaszt, lelkeket ibékit. _ Letöröltem .a szemét ós haza gondoltam. És ugy éreztem, Ihogy a fekete Krisztus az, aki vigyáz rám, hogy elkerüljön a hallá! és azóta Imádkozom, Hiszitek-© ti otthon, hogy erre is megtanít minket a háború?! A téli háború borzalmaitól meg kell védeni katonáinkat. Akinek van nélkülözhető pénze e humánus cél érdekében, küldje a következő cimre: Hadsegélyzö hivatal Budapest, Váczi-utca 38. A posta a küldeményt ingyen szállitja.