Délmagyarország, 1914. október (3. évfolyam, 248-278. szám)
1914-10-25 / 272. szám
Szeged, 1914. október 25. UÉLM AGYARORSZÁG a Clevelandba összehívott nemzetgyűlésre. A nemzetgyűlést, amiélyneik tanácskozásai az elmúlt vasárnapon (kezdődtök, azért tartják, hogy az Unió területén élő összes magyarokat egy közös szervezetben egyesítsék. (A kezdeményezés az Amerikai (Magyar Szövetség köréből indult iki. A szövetség rá .mutatóit arra, hogy milyen nagy Ihiba volt és még Inkább denme ezután .a sok szájzfele magyar egyesület széttagoltsága. A legutóbb megjelent felhívásban kijelenti a szövetség, hogy az itthon! evőik érdeke is parancsolólag követeli, hogy .a világháború vészes napjaiban az amerikai magyarság sziklaszilárdan összeT forrjon. , — A hadikölcsönpénztárak működésének megkezdése. Az egész országban türelmetlen várakozással néznek a hadikölcsönpénztárak működése elé és az ipari és kereskedelmi .körök alig várják, hogy a .működés megkezdődjék. A vidéki városokiban különösen nagy az érdeklődés a hadi kölcsönbanlk iránt, amelynek működésére a legtöbb városban igen nagy szükség van. A hadi kölcsönpénztár üzletszabályai ezidőszerint a 'pénzügyminisztériumban. vannak, ahonnan a jóváhagyás — értesülésünk szerint — három nap .múlva mór meg is érkezik. A budapesti főtelep megalakulása után két hét alatt az összes, vidéki fiókok is megkezdik működésűket. — A makói rendőrség és az élelmiszer-uzsorások. M. kói jelentés szerint a rendőrhatóság vezetője erélyes módon jár r! az élelmiszer uzsorásokkal szemben. Mint .a legtöbb vidéki városiban, Makón i.- annyira megdrágult egyes élelmi, cikkek ára, hogy •még a fővárosban ;is •oliosólbban lehet hozzájutni. Igy a tojás 16 fillérbe kerül, pedig a fővárosban sem itölbb .a tojás darabja 10 fillérnél. Ezért a főkapitány hirdetmény utján elrendelte, hegy a tojás darabja nem lehet több, mint 8—9 fillér. A helyi viszonyclk mellett ez elegendő ár. A sertéslhuA is indokolatlanul 'drágán árusítják a hentesek. A főkapitány legközelebb ainalk az árát is meg fog ja szabni. Megtiltja a főkapitány, hegy a piacra szállított árukat útközben elárusítsák. Naponta 8—9 árus kap mostanában büntetést. Makó rendőrfőkapitánya bátran és hazafiasam teljesíti kötele:-ségét. — Karácsonyi hajó. Német lapok értesülése szerint az amerikaiaknak az a .szándékuk, hogy „karácsonyi hajót" küldenek Európába. A karácsonyi hajó az amerikai gyermekek ajándékait szállkja majd európai pajtásaiknak, illetve a szegény kis árváknak, a : 'kiknek csatatéren pusztult el az édesapjuk. 1 Az eszmét nagy tetszéssel fogadták az Egyesült-Államokban. A lapok hasábos adománylistákat mutatnak ki, az iskolákban folyik a gyűjtés, a boy-scout.o'k és camp-girlek lázasan munkálkodnak a terv sikeres megvalósításán. A Fehér Házban is lelkesen pártolják az emberséges tervet s a .'háborús államok nagykövetei megigérték, hogy az ajándékokat mindenképen eljuttatják rendeltetésük helyére. Az ajándéktömeget nem szállítják tehergőzösökön; Amerikából kiilön karácsonyi hajó indul majd Európába a csillagos lobogó védelme alatt és az ajándékholmit á francia, angol, német és osztrák-magyar kikötőkbe szállitja partra. Az amerikai gyermekek szeretteljes részvéte mindenesetre kedves epizódja lesz a világszerte dúló borzalmas háborúnak. — Legolcsóbb világítás. A mostani háborús viszonyok beállta óta a petre.!rumi mind inkább megdrágul, amely körülmény mindenkit, kinek még petróleum világ itása van, arra ösztönöz /hogy ezen, .nehéz szagot terjí ;.ztő s egyéb kezelési kel,lemet.Lr.sógkixl járó, elavult és drága világítási móddal felhagyjon. Már régóta legote-óbb a >gázv.ilági,és ,s éppen •must mindenkinek logfűképen érdekék; 1 ál!, hogy kiadásait csökik nt.-e, mit a gázvilágítás bevezetésével tényleg elérhet. A gáz olcsóságban is felülmúlhatatlan világítási eszköz, alki egyszer gázzal főzött, soha nuG tüzelőanyaggal nem főz. Gáz világit, főz, süt 's vasal. Hogy a gázvilágítás bevezetését a közönségnek megkönnyítsük, ismét felvesszük az u. n. .hérbeendezések ©!készítését, melyek lényege albhan ál, hogy teljes gázesőívzetékeket, lámpákat, főzőket, vasalóikat fürdőkályhákat é.s gázifütőkáilyhákat értékük havi 3iáért bérbe tahijuk, mely bérlet tartam:; 5 Gr) év. Ez idő leteltével a bérelt tárgy a bérlő tulajdonába megy át. Szegedi légszeszgyár és Vitiamtelep. — Kruttipüország, Vabondország. A hadbavonuit .és Jiaidbavonu.ló katona-ág előtt nagyon népszerűtlen a mi eddigi két harcterünk. Nagy kedvvel és hősiesen .verekedi: ok a fiuk, amikor arra kerüli a sor, de ugy Sz >rzájusson a tervezett uj kórházhoz, amelyet a kultura nevében, az emberiség jóvoltából bizó kitartással már éveik óta sürget. — A pénzügyi bizottság ülése. A pénzügyi bizottság ama délután mégy órakor Bokor Pál helyette polgármester ©lnöklésével ülést tartott. lA mérnökség jelentését referálta Balogh Károly tanácsos, amely szerint a kirú.lyhailimi csatorna befejezéséihez az "engedélyezett 16.000 koronán kivül, még 10.000 korona .póthitel szükséges. iA bizottság elhatározta, begy .azzal teszi .át laz ügyet a városi tanácsihoz, hegy a. tanács az érdekeltekhez intézzen fölhívást, mely szerint az érdekelték a saját pénzükön építtessék tovább a csatornát. Ezután a. Osongrá.di Takarékpénztár egy ajánlatát tárgyalta a. bizottság. iA takarékpénztár a városnak felajánlja megvétel céljából az újszegeden lévő 1100 négyszögöl terjedelmű Vig-iféle telket; Ennek vételárát: 40.000 koronát nem kell mcet 'megfizetni, hanem csak a teke után járó 5% kamatot; a vételárat akkor fizetné ki a város, lm lesz pénze. A bizottság véleménye szerint a tárgyalásokat ebben az •ügyben meg kell kezdeni a takarék-pénztárral — Tisza István gr. a kassai kórházakban. Kassáról jelentik: Kórházakat látogató körútján a miniszterelnök tegnap délután Kassára érkezett. Kíséretében, voltak: Ghillány báró fölömiyelésügyi miniszter, Molnár Viktor kormánybiztos, dr. Hajós Kálmán képviselő, Tarvay Gyula borsodmegyei főispán és- öt vezér-törasurvefe. A .miniszterelnököt bevonulásakor az utcákon mindenütt lelkesen megéljenezitek. A vármegyeházán Sziklai! dr. iföi.spán üdvözölte. Tisza István gróf először a Raktár-utcában levő kórházat, azután a javítóintézetet, végül a vasúti állomáson levő betegnyugvó állomást tekintette meg. Az intézkedéseket teljésen megfelelőnek •találta. A kórházak mgtekintése után Tisza István gróf továbbutazott. — Az amerikai magyarokat egyesit? a háború. Newyorki jelentések szerint az amerikai magyarság körében nagy előkészültek indultaik imieg az egész Unió területén a i . " ~ mm -!!üé Visszavisz a szomorúságod. Magammal én már elvégeztem Minden dolgát az elmúlásnak, S felgyújtottam lelkem csillárját, Hogy halottan is fényben lássad, Akit egyszer szeretni tudtál. Akit egyszer szeretni tudtál. Az élettől ne várjon többet: Vigan szóljon: minden betellett S a halál-ágya düböröghet ... — Csak ne tudnálak szomorúnak. Csak ne tudnálak szomorúnak, Jöhetne már az örök semmi. De igy még wem szabad elmennem, Mert olyan szomorú tudsz lenni — S visszavisz a szomorúságod. Przemysl, okt. GYÓNI GÉZA. A sebesült egyedül az erdőben. (Katonák leveleiből). . . . Az eíle'nség hamis célpontokat állitQtt föl, ideiglenesen ágyukat elhelyezett, a t 'helyeket tüzérségünk lőni kezdett, de azután j rájött a csalásra. Végre rohamot intéztünk, 3 mert a franciák a szuronyt és a német hurrát neim birják elviselni. Ép egy üteget akartunk elfoglalni, amikor .oldalról rettenetes tüzérségi tüzet kaptunk. Az ellenség pontosan tudta, hogy hol állottunk. Elég sok bajtársunkat talált a lövés. Egyik, akit különösen szerettem, ott nyögött a zabföldön. Négykézláb h'ozzámásztam, hogy bekötözzem a fejét. A golyóik fütyültek körülöttem. Ebben a pillanatban pukkant szét fölöttem egy srapnell és én is megkaptam a magamét. Vissza másztam a zabföl'dről és a közeli nagyobb erdőbe akartam jutni. Valóságos golyózáporban csodálatos imiódon elértem az erdőt és egy kis mélyedésbe csúsztam. iMég fütyültek az ellenséges gyalogság golyói szakadatlanul, de legalább most már .megnézhettem a sebeimet is. Nagyon sok vérem. elfolyt már. Azonnal fölvágtam' a nadrágszárát, hogy lábamat kiszabadítsam. Csupa vér voltam. A kis csomag kötőszert iparkodtam a lelhető legjobban felhasználni, hogy a vérzést elállitsam. De imire .bekötöztem, már az is csupa vér ivolt. Mindenemet ott kellett hagyni, ahol megsebesültem, .mert képtelen voltaim bánmit is magammal vinni. Igy ültem szinte minden nélkül, a lábam szára dagadott, hideg verte ki homlokomat, fázni kezdtem és az ágyúdörgés egyre hevesebb lett. Folyton hullottak a nehéz lövegek az erdőbe, mindig közelebb és közelebb hozzám. A francia tüzérség sajátságos szokása, hogy valamennyi erdőt eláraszt ágyulövéssel. Vánszorogtam tehát beljebb, amennyire tudtam. Egyszerre egy rémséges roppanás, mintha a föld megrázódott volna. A fák pattogtak, egész földdarab ok hullottak rám, füstfelhő burkolt be. Egy-két perc .múlva vagy talán nem is tudom, csak nekem ti'nnt ez igy föl, ólomgolyók hullottak le, kavicsnagyságuak, de szerencsére nem volt nagy átütő erejük. Engem' kettő talált, az egyik a jobbvállamon, a másik kissé gyöng'édtelenebbül a jobb íelsőkaromon. De egyik sem ártott, a fák fölfogták erejüket. A lövegek ettől kezdve mindinkább balra hullottak, a levegő lassankint tisztult és kezdett sötétedni. De a lábam is kezdett fájni és eszembe juttatta, hogy a sebem még mindig vérzik. Szorosan rákötöttem a zsebkendőmet, de ez sem segített. Egészségügyi katonák nem voltak a közelben, azt seim tudtam; merre vagyok és ugy el voltaim bágyadva, hogy nem tudtam tovább mászni. Így tehát az éjszakát az erdőben kellett töltenem azzal a szorongó érzéssel, hogy esetleg arra csatangoló franciák puskatussal beverik a koponyámat. Mennyire örültem, amikor másnap reggel, miután az erdő széléig vánszorogtam, hat sebesületlen bajtársamat pillantottam meg, a kik századuktól elmaradtak. Teljes erővel kiáltottam feléjük és ketten fegyverükre emeltek és igy hoztak a legközelebbi kötözőbe! yre.